意味 | 例文 |
「ねすこ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12328件
「棒足」は上に高値を、下に安値を示している棒グラフのことである。
“棒足”上面是高值下面是低值的柱形图。 - 中国語会話例文集
あなたの家は、私の住んでいるところよりずっと南に位置しているね。
你家在我住的地方的很远的南边是吧。 - 中国語会話例文集
彼はとても年が若く,心根は何の雑念もないほど純粋である.
他太年轻,心儿纯净得没有一点杂念。 - 白水社 中国語辞典
あいつはへ理屈をこねるのが好きだから,つきあうのはよせ.
这个人爱矫情,不要跟他打交道。 - 白水社 中国語辞典
おいおい,君のそのニュースは結局のところ確かなのかね?
喂,你这个消息到底可靠不可靠? - 白水社 中国語辞典
まさか我々のクラスはこのまま乱れていくんじゃあるまいね.
难道我们班就这样乱下去不成? - 白水社 中国語辞典
この二値化の様子を図7の7aに示す。
图 7中的 7a示出如何执行该二值化。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたがその曲が好きであることを願います。
希望你能喜欢那首歌。 - 中国語会話例文集
2年前からこのマンションに住んでいます。
我两年前开始住在这栋公寓。 - 中国語会話例文集
一番安いものはこれの半分の値段です。
最便宜的东西是这个价钱的一半。 - 中国語会話例文集
このイベントには一年生は参加必須です。
这个活动一年级是必须参加的。 - 中国語会話例文集
全てが上手くいくことを願っています。
我希望一切都能进展顺利。 - 中国語会話例文集
仕事しながら、休んでくれていることを願います。
我希望你可以在工作的时候休息休息。 - 中国語会話例文集
15年前からこの町に住んでいます。
我从15年前就住在这个城市。 - 中国語会話例文集
彼がフランス滞在を楽しむことを願っています。
他希望能享受法国之旅。 - 中国語会話例文集
この実験では、天然ガスが使われます。
在这个试验中使用了天然气。 - 中国語会話例文集
その中年の男は少し太りすぎだ。
那个中年男人有些太胖了。 - 中国語会話例文集
全てがうまくいっていることを願います。
希望一切顺利。 - 中国語会話例文集
主なビジネスパートナーはどこですか?
主要的商业合作伙伴在哪里? - 中国語会話例文集
クラリネットの音楽を聴くことが好きです。
喜欢听单簧管音乐。 - 中国語会話例文集
彼は3年間松本市に住んでいたことがあります。
他曾在松本市住了3年。 - 中国語会話例文集
返信される場合は、このアドレスにお願いします。
如果要回信的话,请用这个地址。 - 中国語会話例文集
2年前からこのマンションに住んでいます。
我从两年前开始住在这栋公寓。 - 中国語会話例文集
姉は結婚して外国に住んでいます。
姐姐结了婚住在外国。 - 中国語会話例文集
この豚骨スープはあっさり味です。
这个猪骨汤味道很清爽。 - 中国語会話例文集
新規のビジネスに参入することに大変興味がある。
对新加盟的企业很有兴趣。 - 中国語会話例文集
これから筋トレをして寝ます。
我从现在开始锻炼肌肉然后睡觉。 - 中国語会話例文集
ジョンはこのクラスで一番背の高い少年です。
约翰是这个班里最高的少年。 - 中国語会話例文集
この薬でネズミを毒殺できますか?
这种药毒得死老鼠吗? - 白水社 中国語辞典
いすを動かさずにそこに置いて既に長年になる.
把椅子固定地放在那儿已有多年了。 - 白水社 中国語辞典
方法を講じてお金を少し工面する.
想办法弄点钱。 - 白水社 中国語辞典
これは数十年の時間を必要とする.
这需要好几十年的时间。 - 白水社 中国語辞典
彼は常に心から愛する娘さんと会っている.
他常常和心爱的姑娘幽会。 - 白水社 中国語辞典
すなわち、挿入データ404の値は、先行するデータ418の値および後続するデータ420の値のそれぞれの平均の平均を備えることができる。
即,插入数据 404的值可包含先前数据 418及随后数据 420的值的相应平均值的中值。 - 中国語 特許翻訳例文集
小さいですが、値段は少し高いです。
虽然很小但价格有点高。 - 中国語会話例文集
そして今回30周年を記念して、ここに式典が開かれようとしています。
然后这次要纪念三十周年,打算在这里举办仪式。 - 中国語会話例文集
科学技術の面では,外国の優れたところを学び取り,自分の劣ったところを投げ捨てねばならない.
在科技方面,要取外国之长,去自己之短。 - 白水社 中国語辞典
ブロードキャストネットワーク106から受信されたチャネル612は、HDTVチャネルであることができる。
从广播网络 106接收到的信道 612可为 HDTV信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、概ね、通信システム内で環境保護サービス(green service)を提供することに関する。
概括地说,本发明涉及在通信系统中提供绿色服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
早く僕の3勝の記録を抜いてもらわなければ、困りますね。
要是你不快点儿打破我的3胜记录就麻烦了。 - 中国語会話例文集
ごめんなさい、チームの人に呼ばれてるから行ってきますね。
对不起,队里的人叫我了,我先去一下。 - 中国語会話例文集
研究の事前報告と挨拶を兼ねて事務所を訪問する。
我为了研究前的报告和打招呼访问了事务所。 - 中国語会話例文集
近くに交番があれば私はおまわりさんに道を尋ねます。
附近有派出所的话,就向人民警察问路。 - 中国語会話例文集
近くに交番がなければ、周りの人に道を尋ねます。
附近没有派出所的话,就向周围的人问路。 - 中国語会話例文集
近くに交番がなければ、周囲の人に道を尋ねます。
附近没有派出所的话,就向周围的人问路。 - 中国語会話例文集
彼のオファーを正式に断らねばならない立場にいます。
我处在不得不正式拒绝他的提案的境地。 - 中国語会話例文集
希望留年制度を利用して、翌年に就職活動をする事を決めた。
我运用了申请留级制度,决定明年就业。 - 中国語会話例文集
その少年は今までその子供用のいすで眠っていた。
那个少年至今都在那个儿童椅上睡觉。 - 中国語会話例文集
考えてみれば、あなたにとって、英語も日本語も外国語ですね。
想想看,对你来说英语和日语都是外语啊。 - 中国語会話例文集
山田さんの会社はアルミ工場をつくったそうですね。
听说山田先生的公司建造了铝工厂。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |