意味 | 例文 |
「のうあい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18132件
我々は上位20語の共起語について、その間に何らかの関係があるかどうかを調べた。
我们就排名前20位的共现词之间是否有什么联系做了调查。 - 中国語会話例文集
現在のお支払い方法の変更を希望される場合はこちらの窓口までご連絡下さい。
想更改现在的支付方式的话请联系这边的窗口。 - 中国語会話例文集
相手の目をまっすぐみるのが苦手なうえに口下手なので、うまく他人と話ができない。
由于不善于正视对方加上不善言辞,无法顺利的与人交流。 - 中国語会話例文集
彼は相手の顔を見つめながら,話し手の一瞬ごとの表情を捕らえようとする.
他盯着对方的脸,捕捉说话人每一瞬间的表情。 - 白水社 中国語辞典
何回かの調停を経て,双方の間の厳しい衝突はやっと緩和して来た.
几经斡旋,双方的尖锐矛盾才缓冲下来。 - 白水社 中国語辞典
(風刺的に言う場合の)参観・調査を名目として公費で行なう物見遊山旅行団.
游山玩水团 - 白水社 中国語辞典
彼女は宗教改革の間の聖像破壊運動について本を書いた。
她写了关于宗教改革过程中破坏神像运动的书。 - 中国語会話例文集
暗黙知の共有が進んでおらず、従業員の間で能率に大きな開きがあります。
暗默知的分享没有进展,职员间的能力效率差大幅拉开。 - 中国語会話例文集
メインスイッチがオフされた場合には、一連の動作を終了する。
如果主开关断开,则 CPU 121终止该系列操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図35】STBCシンボルを挿入する場合のフレーム構成例を示す図
图 35是表示插入 STBC码元时的帧结构例子的图; - 中国語 特許翻訳例文集
[MMCOコマンド、及び、RPLRコマンドが発行される場合の符号化/復号]
[当发出 MMCO命令和 RPLR命令时的编码 /解码 ] - 中国語 特許翻訳例文集
初期の到着ピークがしきい値を超えた場合、有効な結果である。
如果早期到达峰值超过该阈值,则其为有效结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、関連情報表示処理(ステップS114)が行われる。
在这种情况下,执行相关信息显示处理 (步骤 S114)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、バッテリ30が充電中である場合の表示例である。
图 9为电池 30是充电中的情况的显示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、バッテリ30が非充電中である場合の表示例である。
图 10为电池 30是非充电中的情况的显示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7の場合、CHU2およびCCU3は、共に新伝送方式に対応している。
图 7示出 CHU 2和 CCU 3都对应于新传输方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
再認証が必要な場合は実際の再認証が行われる(S403)。
在需要再认证的情况下进行实际的再认证 (S403)。 - 中国語 特許翻訳例文集
目で見て目標の経過が判るようなアイディアを考えてください。
请想出目标的经过能够看清楚的方案。 - 中国語会話例文集
しばらくの間、治療を受ける必要があると、私は思います。
我觉得你有必要接受一段时间的治疗。 - 中国語会話例文集
相手が気に入るようなことを言ったりして、気を引くのが上手である。
我擅长说对方喜欢的话,让对方注意。 - 中国語会話例文集
研究の事前報告と挨拶を兼ねて事務所を訪問する。
我为了研究前的报告和打招呼访问了事务所。 - 中国語会話例文集
株式持ち合いは日本やドイツで特有の資本取引方法である。
交叉持股是日本、德国特有的资本交易方法。 - 中国語会話例文集
あなたのような素敵な女性とお会いできて光栄です。
能见到像你这样优秀的女性我感到很光荣。 - 中国語会話例文集
不良品を返品いただく場合の送料は着払いとなります。
问题商品退货时运费将由接收方支付。 - 中国語会話例文集
もし、明日雨が降ったならば、その試合は中止されるでしょう。
如果明天下雨的话,那场比赛就会中止吧。 - 中国語会話例文集
私もその間はちょうど予定を調整することができます。
我也正好在那段时间可以调整安排。 - 中国語会話例文集
変動比率は売上高に対する変動費の割合を示す。
可变比率表示的是可变费用占销售额的比例。 - 中国語会話例文集
来週の日曜日から2ヶ月間、カナダに出張します。
我从下周的星期天开始到加拿大出差两个月。 - 中国語会話例文集
同性愛嫌いはその宣伝活動によって助長された。
那次宣传活动助长了人们对于同性恋的厌恶。 - 中国語会話例文集
私には愛情深い両親と16歳の妹がいます。
我有相互深爱的父母和一个16岁的妹妹。 - 中国語会話例文集
私は昼食と夕食の間に何も食べる必要が無かった。
我以前在午饭和晚饭之间不需要吃什么。 - 中国語会話例文集
先日は休暇の間にメールをくれてありがとう。
非常感谢前些日子您在闲暇之时给我寄来了邮件。 - 中国語会話例文集
あなたのような魅力的な女性にお会いできて光栄です。
能够见到像你这样有魅力的女性是我的荣幸。 - 中国語会話例文集
今回のような場合は、除却として○に記入をお願いします。
像这次的情况,请作为除去写在○里。 - 中国語会話例文集
こんな時男なら、嘘でも愛していると言うものよ。
这种时候是男人的话,就算是谎言也要说我爱你哦。 - 中国語会話例文集
子供というのは、叱るとよけい反抗的になる場合もある。
孩子也有被叱责得多了就变得反抗的情况。 - 中国語会話例文集
追加の情報が必要な場合は、遠慮なくご連絡下さい。
有新消息的话,请随时联系。 - 中国語会話例文集
ご返済のない場合は、しかるべき方法に訴える他はございません。
载不还款的情况下,只能采取相应措施控告你了。 - 中国語会話例文集
まとめて注文した場合、値引き交渉の余地はありますか。
一起下单的话可以便宜吗? - 中国語会話例文集
お電話差し上げる場合いつの時間帯ならご都合がよろしいでしょうか?
几点方便给您打电话呢? - 中国語会話例文集
銀行振り込みをご利用の場合、入金確認までに1~3日かかります。
使用银行汇款的话,确认收款需要1~3天。 - 中国語会話例文集
銀行振込を選択頂いた場合、入金確認後の発送となります。
选择银行汇款的话,会在银行确认后发送。 - 中国語会話例文集
面接は基本的に1回のみですが、複数回行う場合もあります。
基本上面试只有一次,但也有可能进行多次。 - 中国語会話例文集
該当の不具合が生じるシステム環境が判明しました。
查明了该故障发生的系统环境。 - 中国語会話例文集
電圧の低い乾電池だとうまく動作しない場合がございます。
使用低电压的干电池有可能难以运作。 - 中国語会話例文集
その後ご利用いただく中で何か不具合などございましたでしょうか?
那之后使用过程中有没有什么问题? - 中国語会話例文集
お買い上げ金額が3000円未満の場合、送料が別途必要となります。
购买金额不足3000日元时需要另外收取运费。 - 中国語会話例文集
商品をお使い頂き、ご不満の場合、使用後でも返品に応じます。
对商品的使用若有不满,使用后也可以退货。 - 中国語会話例文集
上手くなるにつれ、相手チームからのマークがつくようになる。
随着水平提升,被对手的队伍盯上了。 - 中国語会話例文集
今後同様の問題が発生した場合は、的確に対応いたします。
今后在发生同样的问题的时候会进行恰当的处理。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |