意味 | 例文 |
「のうあつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 47959件
ある態様は、無線通信のための方法を提供する。
某些方面提供一种用于无线通信的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
このデータは、例えば、1または複数の無線通信信号でありうる。
例如,数据可以是一个或多个无线通信信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の部屋を掃除するのを手伝ってくれてどうもありがとう。
谢谢你帮我打扫房间。 - 中国語会話例文集
海外の高校生がどのような生活をしているか興味があります。
我对国外的高中生过着怎样的生活有兴趣。 - 中国語会話例文集
営業部は受付の後ろのオフィス中央にあります。
营业部在前台后面办公室的中间。 - 中国語会話例文集
どうやってその道具を使うかあなたの友達に教えなさい。
请告诉你的朋友怎么使用那个道具。 - 中国語会話例文集
この様な校則は変える必要があるのではないでしょうか?
这样的校规难道不需要改变吗? - 中国語会話例文集
海面の上昇は環境の重要な問題であり続けている。
海面上升一直是环境的重要问题。 - 中国語会話例文集
君の報告は簡単すぎるので,更に少し内容を補う必要がある.
你的汇报太略了,还需要再补充一点内容。 - 白水社 中国語辞典
教育の質を高めるには,教員養成がその重要な一環である.
提高教学质量,师资培养是重要一环。 - 白水社 中国語辞典
ここに工場を建てるには,近所の住民の同意を得る必要がある.
在这儿盖工厂,必须征求附近居民的同意。 - 白水社 中国語辞典
干しブドウ作りというのはブドウの水分を蒸発させることである.
晒葡萄干就是要把葡萄的水分蒸发掉。 - 白水社 中国語辞典
子供が両親より身長が高いのは通常の現象である.
孩子比父母高是正常的现象。 - 白水社 中国語辞典
この事のために精力を使うことは,私は有意義であると思う.
为这件事花费精力,我认为值得。 - 白水社 中国語辞典
彼はわが党の抗日戦争期の戦略戦術をあしざまに言う.
他中伤我党抗日战争的战略战术。 - 白水社 中国語辞典
このフロアの売場効率はここ数カ月で急速に増加している。
这一层的卖场效率在这几个月快速增长。 - 中国語会話例文集
幼少期に退行するのが、症状の一つとして挙げられている。
退化到幼儿时期被当做症状之一列举出来。 - 中国語会話例文集
なお、ファミリーツリー(FT)の表現方法は任意である。
家谱树 (FT)的表现方法是任意的。 - 中国語 特許翻訳例文集
ページIDは、プリントした画像の識別情報である。
页面 ID是打印图像的识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】送信端末装置の構成を示す図である。
图 2是示出发送终端装置的示例的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】撮像装置の内部構成例を示す図である。
图 11是图示成像装置的内部配置的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
随分とあの方に懐いているようですね。
看起来非常怀念那个人啊。 - 中国語会話例文集
送金の手続きありがとうございました。
非常感谢您处理了汇款手续。 - 中国語会話例文集
この思想はあなた方と共通する。
这个思想和你们是共通的。 - 中国語会話例文集
学生の学習環境を改善する必要がある。
有必要改善学生的学习环境。 - 中国語会話例文集
あのような屈辱を受けるとは思ってなかった。
没想到会受到那样的屈辱。 - 中国語会話例文集
きっとあなたの妹は麻雀強いんだろうね。
你妹妹打麻将一定很厉害吧。 - 中国語会話例文集
もしあなたが今の私を見たら失望するでしょう。
如果你看到了现在的我会失望吧。 - 中国語会話例文集
電通は日本最大の広告企業である。
电通是日本最大的广告公司。 - 中国語会話例文集
彼はあなたをその公園に連れて行くでしょう。
他会带你去公园的。 - 中国語会話例文集
デヒドロゲナーゼはある種の物質から水素を奪う。
脱氢酶从某种物质那里夺氢。 - 中国語会話例文集
彼らの要求を調べる必要がある。
我有必要调查他们的要求。 - 中国語会話例文集
あなたのおかげで英語が上達できそうです。
多亏了你我的英语应该能提高。 - 中国語会話例文集
あなたのおかげで、英語が上達できそうです。
多亏了你,我的英语好像提高了。 - 中国語会話例文集
あなたのおかげで英語が上達できそうです。
多亏了你,我的英语好像变好了。 - 中国語会話例文集
その表と請求書を一致させる必要がある。
你需要让那张表与账单一致。 - 中国語会話例文集
私たちは、購入までの段取りを知る必要があります。
我们有必需知道的购买程序。 - 中国語会話例文集
私たちはその情報を取りに行く必要があった。
我们需要去取那个情报。 - 中国語会話例文集
私の調査を手伝ってくれてありがとう。
感谢你帮我做调查。 - 中国語会話例文集
ある種の野生動物は凶暴で危険です。
某种野生动物凶险残暴很危险。 - 中国語会話例文集
私はあなたのように美しく写真を撮れません。
我不能拍出你那样美丽的照片。 - 中国語会話例文集
その資料を作ってくれてありがとう。
谢谢你帮我制作了那份资料。 - 中国語会話例文集
私たちはこの仕様を検討する必要があります。
我们有必要研究这个规范。 - 中国語会話例文集
私たちはその課題に集中する必要がある。
我们有必要集中做那个课题。 - 中国語会話例文集
もうその一度テストを実施する必要はありますか。
我有再实施一次那个考试的必要吗? - 中国語会話例文集
私たちの研究室へ来てくれてありがとう。
谢谢你来我们研究室。 - 中国語会話例文集
あなたに今必要なのは甲状腺摘除だ。
对你来说现在重要的是摘除甲状腺。 - 中国語会話例文集
カメラの視度補正を行う必要がある。
照相机的屈光度需要补正一下。 - 中国語会話例文集
鼻血や血尿などの症状はありませんか?
有没有鼻血和尿血的症状。 - 中国語会話例文集
今日卒業式の予行がありました。
今天做了毕业典礼的彩排。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |