意味 | 例文 |
「のうしょ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 48961件
図7の処理の後、ユーザは、翻訳コピーウィジェット21cを動作させるために画像形成装置10の設置場所へ移動する。
在图 7的处理之后,用户移动到安装了图像形成装置 10的位置来执行翻译和复印小程序 21c。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5の処理の後、ユーザは、翻訳コピーウィジェット21cを動作させるために画像形成装置10の設置場所へ移動する。
在图 5的处理之后,用户移动到安装图像形成设备 10的位置以操作翻译复印小程序 21C。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】この発明の一実施形態に係る情報処理装置が用いられた画像処理システムの構成を示すブロック図である。
图 1是示出其中采用了根据本发明的一个实施例的信息处理设备的图像处理系统的配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、この発明の一実施形態に係る情報処理装置が用いられた画像処理システムの構成を示すブロック図である。
图 1是示出其中采用了根据本发明的一个实施例的信息处理设备的图像处理系统的配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、全ての記録対象画像Irecの符号化が終了していない場合には、処理はステップS502へ戻る(S510)。
此后,当所有的记录目标图像 Irec的编码没有完成时,处理返回到步骤 S502(S510)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この結果は、4RBの信号で、広い処理利得を使用して、低い電力スペクトル密度を補償できるという事実によるものである。
此结果可能是由于在 4RB信号的情况下可以使用较宽处理增益来补偿较较低功率谱密度这一事实。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなアプリケーションは、単に、RDSデータ中の情報に基づいて、特定のシチュエーションをユーザに知らせる。
此些应用程序基于 RDS数据中的信息而简单地使用户知道特定情形。 - 中国語 特許翻訳例文集
この画像ファイルへの位置情報の記録については、図6および図7を参照して詳細に説明する。
CN 10201761224 AA 说 明 书 9/18页位置信息在图像文件中的记录将参考图 6和图 7来详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
分散型サブシステム10の自律的メモリ装置102は、画像処理のようなあるクラスのアプリケーションについては理想的である。
在分布式子系统 10中的自主存储器装置 102对于诸如图像处理的应用的一些类别是理想的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14は、本実施形態の画像処理装置10において操作パネル12の表示部12aに表示される初期画面の一例を示す図である。
图 14是表示在本实施方式的图像处理装置 10中显示在操作面板 12的显示单元12a中的初始画面的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ミリ波に変換する前の元の伝送対象の電気信号を纏めてベースバンド信号と称する。
转换为毫米波之前的传输对象的原始电信号以下统称为基带信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本発明のセッション共有システム、方法及びプログラムの第2の実施形態を図面を参照しながら説明する。
接着,参照附图说明本发明的会话共享系统、方法和程序的第 2实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】第1の実施形態に係る操作画面の要求に応答するWebアプリケーション510の処理手順を示すフローチャートである。
图 5是示出根据第一实施例的由 Web应用 510对操作画面的请求进行响应的处理的过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、ポストプロセッサ236は、初期の到着ピークの存在下で最良の第2ピーク処理を抑止するように構成できる。
在一个实施例中,后处理器 236可被配置成在早期到达峰值存在的情况下抑制最佳第二峰值处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の画像処理装置の一実施例として、撮像装置の例について図2以下を参照して説明する。
下面参照图 2A和 2B,结合图像捕获装置的示例描述根据本发明一个实施例的图像处理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、ONU#1の監視制御部343−1が10G−ONU部340−1の障害が発生したことを検知すると(S531)、OLT200に10G−ONU部340−1の障害通知を行う(S530)。
这里,若 ONU#1的监视控制部 343-1探测到发生了 10G-ONU部 340-1的故障(S531),则对 OLT200发出 10G-ONU部 340-1的故障通知 (S530)。 - 中国語 特許翻訳例文集
つぎに、ONU#1の監視制御部343−1がONU#1の障害が解消したことを検知すると(S536)、OLT200に対し10G−ONU部の正常化通知を送信する(S535)。
接下来,若 ONU#1的监视控制部 343-1探测到 ONU#1的故障已消除 (S536),则对OLT200发送10G-ONU部的正常化通知(S535)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような取込範囲内の画像の歪みも画像処理部108における画像処理によって補正する。
还通过图像处理部 108的图像处理对这种取入范围内的图像的失真进行校正。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16は、通信システムの送信機において情報ビット1600bを処理するための従来技術のフレーム処理スキームを図示する。
图 16描绘了现有技术中用于由通信系统中的发射机处理信息比特 1600b的帧处理方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ベクトルV12の延長線が線分Lと交われば、ユーザの正面が画像形成装置11の正面を向いていると判定する。
另外,如果向量 V12的延长线与线段 L相交,则判定为用户的正面朝向图像形成装置 11的正面。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、印刷に関しては、公知の方法によって実現できるので、その詳細な説明を省略する。
注意,可以通过已知的方法来实施打印,并且,将不给出其详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)フィールド内に0以外の複数の数値が存在する場合、ミキシング処理を実行せず転送処理のみを実行する(「F」)
(2)字段里有除 0以外的多个数值的情况下,仅执行转发处理而不执行混合处理(“F”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
便宜上、ここでは対称に位置する一対のサイドバンドが所与のRF変調周波数に対して生成されるものとする。
为了简单起见,这里假设针对给定的 RF调制频率产生单独的一对对称定位的边带。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図2を参照してマルチメディアベースのデータ伝送の実施詳細についての更なる説明を行う。
基于多媒体的数据传输的详细实施将根据图 2解释如下。 - 中国語 特許翻訳例文集
図18におけるそれ以外の構成については、図12の場合と同様なので、詳細な説明は省略する。
图 18中的其他配置与图 12的相同,因此省略其详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上より、図3の変更履歴情報の処理は、結果として図11に示す3つの処理に集約されることになる。
因此,图 3的改变历史信息的处理最后被编译为如图 11所示的三个处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮処理部3では、計算した黒濃度の平均値を、黒文字の黒濃度を示す黒色情報として使用する。
在压缩处理部 3中,将计算出的黑浓度的平均值作为表示黑文字的黑浓度的黑色信息使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
詳細な説明は、発明の例示的な実施形態の完全な理解を提供するという目的のために、具体的な詳細を含む。
出于提供对本发明的示范性实施例的透彻理解的目的,详细描述包括特定细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
大抵の場合、フレアチップから生じた煙62は、当該事象を見る単数又は複数の人の主観である。
大多数情况下,自火炬尖端生成的烟雾 62对于目睹事件的人而言可能具有主观性。 - 中国語 特許翻訳例文集
ミリ波に変換する前の元の伝送対象の電気信号を纏めてベースバンド信号と称する。
作为转换为毫米波之前的原始发送对象的信号将统称为基带信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、送信アンテナ#1からの時刻Tnにおける1つ目の参照信号を#n1、2つ目の参照信号を#n2とする。
这里,设来自发送天线#1的时刻 Tn的第 1个参考信号为 #n1、第 2个参考信号为 #n2。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、適用色格納部236は、カラーパレットに含まれる色を、当該色との色差の大きさに対応づけて格納する。
例如,适用色保存部 236,与该色的色差的大小对应,存储调色板包含的颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の実施例1における情報処理装置106の内部構成の詳細を示す図。
图 3例示了根据本发明的第一示例性实施例的信息处理装置的详细示例性内部结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
詳細には、図15のステップS602〜S605およびステップS607〜S624で説明した出力処理の実行、または、出力動作の禁止を行う。
详细地说,进行在图15的步骤 S602~ S605以及步骤 S607~ S624中说明的输出处理的执行或者输出动作的禁止。 - 中国語 特許翻訳例文集
FAXモード初期画面7300のアクションパネル領域4000には、FAX操作についての補助・助言・提案についての情報が表示されている。
在 FAX模式初始画面 7300的动作面板区域 4000,显示关于 FAX操作的帮助、关于建议以及提案的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
すべての画素データに対してこれらの処理を終了していないときには、上述したステップS120以降の処理を実行する。
对全部的像素数据的这些处理未结束时,执行上述步骤 S120以下的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
よって、他の無線通信システムである無線通信システム2000の通信への干渉を減少させることができる。
因此,可能减少与作为另一无线通信系统的无线通信系统 2000中的通信的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図2に示すMFPにおいて、送信履歴参照が行われた際の送信履歴情報の作成処理を説明するためのフローチャートである。
图 6是示出在图 2所示的 MFP中参照传送历史时的传送历史信息的产生处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
その転職情報サイトには転職を成功させるための3つの重要なステップが書いてあった。
那个转行信息网站上写着能够转行成功的3个重要步骤。 - 中国語会話例文集
弊社の最新の衝撃吸収ジェルシート商品、MEGA GELの発売を発表できることを誇りに思います。
本公司很自豪地宣布,将发售最新的耐震贴膜-MEGA GEL。 - 中国語会話例文集
社内向けの資料のために、山本様のイラスト集から4点ほど利用させていただきたいと考えておりますが、いかがでしょうか?
作为面向公司内部的资料,打算使用四张山本先生的插画,可以吗? - 中国語会話例文集
あいにく、その日から長期休暇を取る予定のため、次のお打ち合わせは来月に延期してもよろしいでしょうか?
很不巧,因为那天打算休长假,所以下一次的商谈可以延期到下个月吗? - 中国語会話例文集
たとえて見ましょう,既に若い芽を出した種もみはまるでこの世に生まれたばかりの赤子のようだ.
我来打个比方,已经萌发出嫩芽的稻种就像刚出世的婴儿。 - 白水社 中国語辞典
(個人・団体・部門の間で取り交わす,一定の目的に到達するための方法・措置・段取りなどを内容とした)意向書,趣意書.
意向书 - 白水社 中国語辞典
次に、電力会社サーバ200から認証装置400に直接、所定商品ないしサービスを利用する為の所定データを送信する処理について説明する。
接着说明从电力公司服务器 200向认证装置 400直接发送用于利用预定商品或服务的预定数据的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして実行制限付き文書処理プログラムD21を受信すると(ステップS110でYES)、画像処理装置10は、その実行制限付き文書処理プログラムD21を実行する(ステップS111)。
若接收到附加执行限制的文本处理程序 D21(步骤 S110中“是”),则图像处理装置 10执行该附加执行限制的文本处理程序 D21(步骤 S111)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、第2の確認部40は、管理テーブル30から、アプリケーションA1に対応づけられた証明書を示す証明書ID60に関連付けられている有効期限62を特定する。
然后,第二确认单元 40从管理表 30中指定与对应于应用程序 A1的证书ID 60有关的有效期限 62。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3(a)又は図3(b)に示した圧縮処理部3を備える場合、処理部は、上述した処理に加えて、濃度補正処理部36,37による濃度補正処理も行なう。
在具备图 3A或图 3B所示的压缩处理部 3的情况下,处理部除了进行上述处理以外,还进行浓度修正处理部 36、37的浓度修正处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS1105において、図7(c)には文字領域の消去処理指示が設定されているため、フォーマット変換制御部406は、図4のイメージデータ300中の文字部分に対応する画素を周囲の画素色で塗りつぶす消去処理を行う。
在步骤 S1105,由于在图 7C中设置了字符区域的删除处理指示,格式转换控制单元 406进行删除处理以通过外围像素的颜色填充与图 4的图像数据 300中的字符部分相对应的像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像処理器116では、対象ブロック間に上述の画質改善処理やブロックノイズ除去処理などの信号処理を施すため、ラインL113経由で入力される再生信号に加えて既にフレームメモリ114に格納されている再生信号の一部又は全部を用いる。
在图像处理器 116中,为了对对象块之间实施上述的画质改善处理、块噪声去除处理等信号处理,除了经由线 L113所输入的再现信号以外,还使用已存储在帧存储器 114内的再现信号的一部分或全部。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |