「の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > のの意味・解説 > のに関連した中国語例文


「の」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 587 588 589 590 591 592 593 594 595 .... 999 1000 次へ>

彼女は前方を走っている男子に追いつけず,助けを求めるかように彼らを見ていた.

她赶不上那些跑在前边的男孩子,求援地看着他们。 - 白水社 中国語辞典

自転車を取りに行くが遅かったで,駐輪場には私1台が残っているだけであった.

车取晚了,存车处只剩我一辆了。 - 白水社 中国語辞典

両親は既に死んで,たった一人遠い親戚叔父を残すだけとなった.

他的双亲都已去世,只剩下一个远房叔叔了。 - 白水社 中国語辞典

給料は米や小麦粉を買った以外,残ったもはすべて母に送ってやった.

这个月的工资除了买米面等之外,剩余的都寄给了妈妈。 - 白水社 中国語辞典

(目成り行きに従わない人を戒めて)当面形勢に順応する人が傑出した人である.

识时务者为俊杰((成語)) - 白水社 中国語辞典

木は針形葉が伸び広がって,まるで鳳凰ように,まばらである.

那果树针叶铺展着,像是凤尾,疏疏落落的。 - 白水社 中国語辞典

彼女が物事をわきまえていないを大目に見る,彼女が世間知らずであるで大目に見てやる.

恕她不懂事。 - 白水社 中国語辞典

確実に豊作が見込まれる農作物,(比喩的に)最も確実なも,つぶれる心配ないも

铁杆庄稼 - 白水社 中国語辞典

最近ことを言えば,先週試験はまた彼女成績が一番であった.

往近点儿说吧,上星期的考试又是她成绩最好。 - 白水社 中国語辞典

(都市大型・中型工場周囲にあってそ部品などを製作する)衛星工場.

卫星厅(空港)サテライトホール.卫星工厂 - 白水社 中国語辞典


(ある国家・民族・地区)一般的な知識水準や知識・言語運用能力水準.≒文化程度,教育水平.

文化水平 - 白水社 中国語辞典

知識・才能は先天的に備わっているではなく,後天的に獲得するもである.

人的知识、才能不是先天就有的,而是后天才有的。 - 白水社 中国語辞典

廬山で巡り会いは彼ら2人中に美しい思い出を残した.

庐山的相逢在他俩的心中都留下了美好的回忆。 - 白水社 中国語辞典

日秀蘭家にお客が訪れたが,明らかに彼女を見に来たである.

这天秀兰家里来了客人,显然是来与她相亲的。 - 白水社 中国語辞典

民族才能が尋常ではないことをうかがい知ることができる.

我们可以想见这个民族的歌唱才华是不平常的。 - 白水社 中国語辞典

何はともあれこ果てしなく広がるハス香りと月光を楽しむことにしよう!

我且消受这无边的荷香月色吧! - 白水社 中国語辞典

1人農民が1年に2万斤穀物を収穫するは少ない数量とは言えない.

一个农民一年收两万斤粮可不是个小数。 - 白水社 中国語辞典

性格がひねくれているは彼受けた教育が極めて微々たるもであったことを物語っている.

性格的乖张说明他所受教育极少。 - 白水社 中国語辞典

物語筋は作者(想像によって作り上げられたもである→)フィクションである.

故事的情节是由作者虚构的。 - 白水社 中国語辞典

昨日君近所で火事があって,おうち人は皆さん驚かされたでしょう.

昨天你家附近失火,家里人都受了虚惊吧。 - 白水社 中国語辞典

彼は男方が進んで婿入りするなら,家財すべてをそ人に残すと,既に約束した.

他已经许过愿,只要男方肯入赘,就把全部家财留给他。 - 白水社 中国語辞典

周は(夏と殷)二代を参考として,誠に盛んである,そ制度・文物整い方は!

周鉴于二代,郁郁乎文哉! - 白水社 中国語辞典

何本かポプラ木が,大空に浮かぶ丸くふっくらした月に向かって伸びている.

这几株白杨树,刺着天空中的圆满的月亮。 - 白水社 中国語辞典

彼女は赤みがかった薄紫色半そで上着を着,薄い藍色ズボンをはいている.

她穿着藕荷色的短袖小褂,月蓝的裤子。 - 白水社 中国語辞典

渡し船はかつてどれだけ多く男女を乗せて,逆巻く川流れを渡ったことか.

这只摆渡船曾经载负着多少男女,渡过了汹涌的河流。 - 白水社 中国語辞典

(多く古代文化について)事物優れた部分を学び取り,かす部分を取り除く.

取其精华,去其糟粕。((成語)) - 白水社 中国語辞典

頭はどうあってもそような考え方に乗り換えることはできない.

我这脑子无论如何也转不过这个弯子。 - 白水社 中国語辞典

彼女刺繡腕前優れていることは,工場内で以前から定評がある.

她绣花手艺之高,在厂内早有定评。 - 白水社 中国語辞典

勤労者知能は彼ら受けた教育と正比例を成すもである.

劳动者智能同他们所受的教育是成正比例关系的。 - 白水社 中国語辞典

彼女もろい感情がどうして2人男を愛する重荷に耐え切れるんだ?

她那么脆弱的怎么能承受得起爱两个男人的重荷呢? - 白水社 中国語辞典

故宮御花園には樹齢数百年松やカシワ木が十数株ある.

故宫御花园里有十几株生长了几百年的松柏。 - 白水社 中国語辞典

ようにするは全く自分意志からで,決して彼に唆されたからではない.

这样做完全是我自己的愿望,并不是他的主使。 - 白水社 中国語辞典

彼女は感情堰を切ったかように,近年来不幸な出来事を思い切り語った.

她打开了感情的闸门,恣情地叙述她近年来的不幸遭遇。 - 白水社 中国語辞典

こんなに甘く香りよいレイシみつを飲みながら,私心も酔いしれる.

喝着这样香甜的荔枝蜜,我的心也醉了。 - 白水社 中国語辞典

病み上がりなに,もうそんなにやたらに食べて,全く自分で自分命を縮めるようなもだ.

病刚好,就那么胡吃,简直是作死。 - 白水社 中国語辞典

ある特定実施例では、部分は、複数デジタルサンプル中における、そ部分に関するn個を有しており、部分第1半分に関する複数デジタルサンプルデジタル値は、複数デジタルサンプルn個第1グループであり、第1グループは、複数デジタルサンプルn個第1連続したn/2個であり、部分第2半分に関する複数デジタルサンプルデジタル値は、複数デジタルサンプルn個第2グループであり、第2グループは、複数デジタルサンプルn個、第1グループに続く第2連続したn/2個であり、第1積分は、第1グループ複数デジタルサンプルデジタル値積分であり、第2積分は、第2グループ複数デジタルサンプルデジタル値積分であり、傾き値を決定する工程は、積分差をn/2で割って、傾き中間値を決定する工程と、傾き中間値をn/2で割って、傾き値を決定する工程とを含む。

在一个特定实施例中,所述部分具有与之相关的 n个数字样本,其中,与所述部分的前一半相关的数字样本的数字值是所述 n个数字样本的第一组,该第一组是所述 n个数字样本中的第一连续 n/2个数字样本,其中,与所述部分的后一半相关的数字样本的数字值是所述 n个数字样本的第二组,该第二组是所述第一组之后的所述 n个数字样本中的第二连续 n/2个数字样本,其中,所述第一积分是所述第一组的数字样本的数字值的积分,其中,所述第二积分是所述第二组的数字样本的数字值的积分,并且其中,确定倾斜度值包括通过将积分差除以 n/2来确定中间倾斜度值,并通过将中间倾斜度值除以 n/2来确定倾斜度值。 - 中国語 特許翻訳例文集

4個4×4ブロック各々について変換を実行し、そ結果、4×4係数ck,j,i(k=0,…,15、j=0,…,3、i=0,…,3)ブロックが得られる。

对于四个 4×4块中的每一个执行变换,从而得到由 4×4个系数 ck,j,i(k= 0,...,15,j= 0,...,3,i= 0,...,3)构成的块。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】本発明実施形態2にかかるアクセスコマンド処理順調整処理流れを示すフローチャート図である。

图 8是示出根据第二实施例的访问命令处理顺序调整处理的流程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

上述ように、本発明目的ひとつは、端末2重暗号化処理を回避することである。

如上所述,本发明的目的之一在于,避免终端的双重的加密处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明第1実施形態による基地局側送信装置構成例を示す図である。

图 2是显示根据本发明第一实施例的基站的发射设备的配置实例的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】こ発明実施形態1に係る多値光送信器動作原理を示す別説明図である。

图 3是示出本发明的实施方式 1的多值光发送器的工作原理的另一说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、側板55A、55B主走査方向間隔は、原稿G(図1参照)主走査方向画像形成領域幅よりも大きくなっている。

侧板 55A与侧板 55B在快扫描方向上的间隔大于原稿 G(参见图 1)在快扫描方向上的图像形成区域的宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】本発明実施形態実施例に係る原稿読取装置主要部部分断面図である。

图 11是根据本发明示例性实施方式的变型的原稿读取装置的主要部分的局部剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図2監視ユニット実装に使用することができる一例被強調ウィンドウ検出器ブロック図である。

图 6是可被用于实现图 2的示例性监视单元的示例性高亮显示窗口检测器的方框图; - 中国語 特許翻訳例文集

検出装置2第1入力Aと第2入力Bどちらも1時、出力qは必ず1になるであろう。

当检测装置的第一输入 A和第二输入 B是 1时,输出 q将总是为 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】プレゼンテーション用圧縮ビデオマテリアルを供給するため第1システムアーキテクチャ概略ブロック図。

图 1是用于提供压缩视频素材用于呈现的第一系统的架构的示意性框图, - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】プレゼンテーション用圧縮ビデオマテリアルを供給するため第2システムアーキテクチャ概略ブロック図。

图 4是用于提供压缩视频素材用于呈现的第二系统的架构的示意性框图, - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】プレゼンテーション用圧縮ビデオマテリアルを供給するため第3システムアーキテクチャ概略ブロック図。

图 5是用于提供压缩视频素材用于呈现的第三系统的架构的示意性框图, - 中国語 特許翻訳例文集

1ビットCQI差は、現在データフレームCQIと、フィードバックヘッダ300において報告されたCQI差を示す。

该 1位差分 CQI表示当前数据帧的 CQI和在反馈首部 300中报告的 CQI之间的差。 - 中国語 特許翻訳例文集

例では、2つポーリング情報要素が、図61つポーリング情報要素代わりに使用される。

在该示例中,使用两个轮询信息元素来代替图 6中的仅一个轮询信息元素。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 587 588 589 590 591 592 593 594 595 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS