意味 | 例文 |
「はいひん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2890件
彼は非常にキュリー夫人を崇拝している.
他非常崇拜居里夫人。 - 白水社 中国語辞典
姓名は筆画順に配列してある.
姓名按笔画多少的次第排列。 - 白水社 中国語辞典
この商品は幾つもの等級に分かれている.
这种商品分好几个等级。 - 白水社 中国語辞典
彼は一年じゅう一人ぼっちで生活している.
他常年孤零零地生活着。 - 白水社 中国語辞典
彼は行き帰り何十里も,弱音一つ吐かなかった.
他往返几十里,但不叫一声苦。 - 白水社 中国語辞典
入り口は出たり入ったりして人が断えない.
门口进进出出地不断人。 - 白水社 中国語辞典
怠けは,一部の人の腐った根性である.
懒,是有些人的劣根性。 - 白水社 中国語辞典
人が1人入って来たが,とっさに誰だか思い出せなかった.
进来一个人,当时猛住了。 - 白水社 中国語辞典
小説中の描写は生き生きとして人を感動させる.
小说中的描述生动感人。 - 白水社 中国語辞典
俳優は太るのを心配して,食べるのを控える.
演员怕胖,不敢多吃饭。 - 白水社 中国語辞典
人々に信仰に入るように強制することはできない.
不能强制人们信教。 - 白水社 中国語辞典
物体が燃焼するには一定の熱度が必要である.
物体燃烧需要一定的热度。 - 白水社 中国語辞典
かつての羊飼いの少年は今や大人に成長した.
当年的放羊娃如今长成大人了。 - 白水社 中国語辞典
俳優の表情が細かく入念である.
演员的表情细腻入微。 - 白水社 中国語辞典
母は一年じゅう涙で日を送った.
妈妈终年用泪水打发时光。 - 白水社 中国語辞典
物事をするには幾らか弾力性が必要だ.
做事情要有点弹性。 - 白水社 中国語辞典
賄賂などのように人を腐敗堕落させる手段.≒糖弹((略語)).
糖衣炮弹 - 白水社 中国語辞典
先生の話なぞ彼は一言も耳に入らない.
老师讲的,他一句话也听不进去。 - 白水社 中国語辞典
彼の周囲には一群の大勢の人々が集まっている.
他周围团着一大帮人。 - 白水社 中国語辞典
一筋のハイウェーがくねくねと山頂まで続いている.
一条蜿蜒的公路通向山顶。 - 白水社 中国語辞典
戦争の勝敗を決めるのは人であって,物ではない.
决定战争胜负是人,不是物。 - 白水社 中国語辞典
2人は意気投合し,友情は日増しに深まった.
两人意气相投,友情日深。 - 白水社 中国語辞典
彼は表門を押し開けて中へ入って行った.
他揎开大门进去了。 - 白水社 中国語辞典
外国を崇拝し外国に盲従する卑屈な考え.
洋奴哲学 - 白水社 中国語辞典
彼は命ある限り最後の一息まで頑張った.
他奋斗到生命的最后一息。 - 白水社 中国語辞典
飛行機は一瞬の間に飛び過ぎて行った.
飞机一眨眼就飞过去了。 - 白水社 中国語辞典
突撃隊の人々は,一人々々が勇士である.
突击队的人,个个都是勇士。 - 白水社 中国語辞典
飛行機は層雲の中に入って行った.
飞机钻进云层里去了。 - 白水社 中国語辞典
この手の商品は今一時的に不足している.
这种货现在暂缺。 - 白水社 中国語辞典
昼は見張りに立ち,夕方は一軒々々略奪して回る.
白天放哨,下晚挨家挨户扎古丁。 - 白水社 中国語辞典
飛行機は上海に直航して,途中どこにも止まらない.
飞机直飞上海,中途不停。 - 白水社 中国語辞典
彼は一本気な人で,遠回しな言い方はできない.
他是个直筒子,说话从来不会绕弯子。 - 白水社 中国語辞典
彼は一本気な人で,ずるく立ち回れない.
他是个直心眼儿,决不会耍滑头。 - 白水社 中国語辞典
この背景に表示される写真コンテンツは、ランダムに変更される。
随机地改变背景上显示的照片内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
この背景に表示される写真コンテンツは、ランダムに変更される。
显示在背景上的照片内容是随机改变的。 - 中国語 特許翻訳例文集
その俳優は人間の根源的な動物性を見事に表現した。
演員把人類的基本獸性表現得很好。 - 中国語会話例文集
その俳優は貧困撲滅キャンペーンを支援している。
那位演員對消滅貧困的企畫表示支持 - 中国語会話例文集
私は忙しかったので引っ越し準備がほとんどできませんでした。
由于我很忙所以搬家的准备几乎没有做。 - 中国語会話例文集
代表団は北京・上海・天津および広州などを訪れた.
代表团访问了北京、上海、天津和广州等地。 - 白水社 中国語辞典
センサ104a−nは、1以上の送信器106a−nから受信した情報を認証システム102に伝達する。
传感器 104a-n将接收自一个或多个发射器 106a-n的信息传送给认证系统 102。 - 中国語 特許翻訳例文集
販売コストを最小限に抑えるために、われわれは一般管理費を削減する必要がある。
要将销售成本压至最低,我们就需要削减管理及总务费用。 - 中国語会話例文集
1行目に配置されたセンス回路121−10,121−11、・・・が接続された転送線141−1に判定結果集積回路151−1が接続されている。
判决结果 IC 151-1连接到位于第 1行的感测电路 121-10、121-11、......连接到的传送线 141-1。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機100はいくつかのm−QAM方式、例えば、4−QAM、16−QAM、64−QAM、256−QAM、1024−QAMにも対応し、ここで、パラメーターmはシンボルコンステレーションの次数またはサイズを表し、1より大きい整数である。
发送器 100还支持多种 m-QAM机制,例如 4-QAM、16-QAM、64-QAM、256-QAM、1024-QAM,其中参数 m表示码元星座的阶数或大小,并且是大于 1的整数。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】ITU(国際電気通信連合)勧告(ITU−R BS.775−1)の配置推奨例を示す図である。
图 7是 ITU(国际电信联盟 )建议 (ITU-R BS.775-1)中的推荐布置示例的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
ですが、これは最近私が遭遇したおかしなことの中では、一番ひどいものでもありません。
但是,这可能是我遭遇的奇怪的事情中最过分的事。 - 中国語会話例文集
新製品は従来の製品とは一線を画する機能を備えております。
新产品具有和以前的产品完全不同的功能。 - 中国語会話例文集
孫おばさんは病気がひどく,老夫婦は一人の肉親もなくて,目も当てられない!
孙大娘病得厉害,老两口没个亲人,够戗的! - 白水社 中国語辞典
上海港は滞船滞貨がひどく,市役所は緊急に滞船滞貨を解決するように命令した.
上海港压船压货严重,市政府命令紧急疏港。 - 白水社 中国語辞典
したがって、導波路213−216に沿って伝送する光信号は、共振器221−224にそれぞれエバネッセント結合(または一時的に結合)し、その後、光電子変換器226−229にそれぞれエバネッセント結合(または一時的に結合)する。
因此,沿着波导213-216传输的光学信号分别渐逝地耦合到谐振器 221-224中并且随后渐逝地耦合到光电子转换器 226-229中。 - 中国語 特許翻訳例文集
費用配分の原則の目的は損益計算を正確に行うことです。
费用分配原则的目的是为了正确计算盈亏。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |