意味 | 例文 |
「はちゅう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 39781件
電流値比較部367は、電力管理装置11を介して取得した制御化機器125の電流値と電流値シミュレータ366によりシミュレートされた電流値を比較する手段である。
电流值比较单元 367是用于对经由电力管理设备 11获得的服从控制机器125的电流值和由电流值模拟器 366模拟的电流值进行比较的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
注釈定義704は、注釈の空間的定義及び/又は時間的定義を図解する。
注释定义 704图形化地示出了注释的时间定义和 /或空间定义。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示された例においては、新しい注釈の内容は或る新注釈文708を含んでいる。
在示出的示例中,新注释内容包括一些新注释文本 708。 - 中国語 特許翻訳例文集
場合によっては、待ち時間パラメータ724はチャネルのセットアップ中に(例えば、ブロック602において)収集される。
在一些情况下,在通道建立期间 (例如,在方框 602)获得时延参数 724。 - 中国語 特許翻訳例文集
局部発振部56は、発振周波数BWの搬送波を生成し、その搬送波を直交復調部55に供給する。
本地振荡器 56生成具有振荡频率 BW的载波,并且将生成的载波发送到正交解调部分 55。 - 中国語 特許翻訳例文集
中国労農紅軍は北上して抗日を行なうことを決定し,2万5000里の長征を行なった.
中国工农红军决定北上抗日,进行了二万五千里长征。 - 白水社 中国語辞典
7. 前記撮像手段の撮像範囲のうち前記検出用の発光の位置に対応する部分範囲における輝度レベルに基づいて、前記帳票が載置されたことを検出することを特徴とする請求項5または請求項6に記載の帳票検出方法。
7.根据权利要求 5所述的表单检测方法,其特征在于,根据上述摄像部的摄像范围中与上述检测用的发光的位置对应的部分范围中的亮度水平检测出放置有上述表单。 - 中国語 特許翻訳例文集
ちょうちんと言い、紙でできた手さげランプです。今はもう使いませんが、昔はロウソクを中に入れ、夜は持って歩きました。
是叫做灯笼的用纸手工制成的灯。虽然现在已经不使用了,但是很久以前会在里面放上蜡烛,晚上走路的时候提着它。 - 中国語会話例文集
注入同期方式にする場合には、送信側からミリ波帯に変調された信号と合わせて、変調に使用した搬送信号と対応する受信側での注入同期の基準として使用される基準搬送波も送出する。
当采用注入锁定系统时,从发送侧与调制到毫米波段中的信号一道发送基准载波 (其对应于用于调制的载波信号,并用作接收侧的注入锁定的基准 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
少なくとも50年以内の宇宙旅行は現実的ではないと思う。
我认为至少50年内宇宙旅行是不现实的。 - 中国語会話例文集
速話症は話の流暢さに影響する言語障害である。
言语急促是影响说话流畅度的语言障碍。 - 中国語会話例文集
4. 前記合成信号を中間周波数(「IF」)に変換することをさらに含む、請求項1の方法。
4.如权利要求 1所述的方法,还包括: 将所述复合信号转换到中频 (“IF”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
同調済み周波数に関連付けられた受信信号強度が十分に強い間、FMラジオ302の受信機はRDS技術仕様に準拠して同調済み周波数で受信を継続する。
当与经调谐的频率相关联的接收信号强度足够强时,FM无线电 302的接收器根据RDS技术规范继续在经调谐的频率上进行接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
全ONU300はOLT200からの復旧通知信号を受信すると(S421)、ONU300のうち1G−ONU部341で運用中のものは監視制御部343がスイッチ部342を10G−ONU部340側に切り替え(S422)、10G復旧ACK信号を1G回線を用いてOLTに送信する(S423)。
全部 ONU300若接收到来自 OLT200的恢复通知信号 (S421),则 ONU300之中当前在 1G-ONU部 341中运行的终端,由监视控制部 343将交换部 342切换于 10G-ONU部 340侧 (S422),将 10G恢复 ACK信号,使用 1G线路发送至 OLT(S423)。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記実施例におけるネットワーク中継装置1000は、中継処理ボード100を2つ搭載しているが、第2変形例におけるネットワーク中継装置1000bは、図27に示すように、3つの中継処理ボード100を搭載している。
上述实施例中的网络中继装置 1000搭载了 2块中继处理板 100,但在第 2变形例中的网络中继装置 1000b如图 27所示搭载了 3块中继处理板 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記実施例におけるネットワーク中継装置1000は、中継処理ボード100を2つ搭載しているが、第2変形例におけるネットワーク中継装置1000bは、図12に示すように、3つの中継処理ボード100を搭載している。
上述实施例中的网络中继装置 1000搭载了 2块中继处理板 100,但在第 2变形例中的网络中继装置 1000b如图 12所示搭载了 3块中继处理板 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
経済専門家たちは、同社の大分工場の再開と、「九州セラミックス中国」の立ち上げによって、同社が遅くとも3月の最終会計四半期までに完全に立ち直るだろうと予測している。
经济专家们正在预测该公司大分工厂将会再次开启,并且由于“九州陶瓷-中国”的成立,该公司最晚在三月的最终会计季度之前可能将会完全恢复。 - 中国語会話例文集
被写体抽出手段6は、画像処理手段4から出力されるデジタル映像信号から被写体部分を抽出し、抽出した被写体部分の大きさを検出する。
被摄体提取单元 6在从图像处理单元 4输出的数字图像信号中提取被摄体,并且检测所提取的被摄体的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
確認範囲は、回転中心から3.5mm幅とした。
在相对于旋转中心具有 3.5mm的宽度的范围内检查纸粉数。 - 中国語 特許翻訳例文集
確認範囲は、回転中心から3.5mm幅とした。
在相对于旋转中心的宽度为 3.5mm的范围中检查纸尘数。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、横軸となる入力値は図5とは異なる。
注意,由横轴表示的输入值与图 5中的不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は昼食はいつも外食です。
我午饭一直是在外面吃。 - 中国語会話例文集
これは中国語の辞書ではありません。
这不是中文字典。 - 中国語会話例文集
そのレストランは昼食時には人でいっぱいです。
那家餐厅午饭时人很多。 - 中国語会話例文集
最初はこの問題はたくさん注目を集めていた。
最初这个问题引来了很多关注。 - 中国語会話例文集
一番重大な問題はそこではない。
最严重的问题不在那里。 - 中国語会話例文集
週末は母とランチに行く予定です。
我周末打算和妈妈去吃午饭。 - 中国語会話例文集
午後は私達は授業が二つあります。
下午我们有两节课。 - 中国語会話例文集
そこでは、私達は泳ぐ練習をする。
我们在那练习游泳。 - 中国語会話例文集
それでは、私はこのまま注文書を作成します。
那么,我就这样制作订货单。 - 中国語会話例文集
私は夏休み中は暇を持て余している。
我暑假闲得发慌。 - 中国語会話例文集
それではあなたは中国に住み続けるのですか?
那么你要继续住在中国吗? - 中国語会話例文集
この単語は中国語では何と言いますか。
这个单词用中文怎么说呢? - 中国語会話例文集
たった一週間ではできないのも無理はない。
仅仅一周也不是不能完成的。 - 中国語会話例文集
今は順調でも、油断してはいけない。
就算现在很顺利也不可以大意。 - 中国語会話例文集
Ken Sternは、10日の午前中は連絡が取れる。
在10日上午能够与Ken Sterm取得联系。 - 中国語会話例文集
彼は家に帰る途中追いはぎに襲われた。
在回家的途中他被拦路强盗袭击了。 - 中国語会話例文集
彼はぬけぬけと自分は無実だと主張した。
他厚颜无耻地声称自己是无罪的。 - 中国語会話例文集
それは明日中には終わると思います。
我觉得那个应该在明天会之内会完成。 - 中国語会話例文集
仕事は途中で手を引いてはいけない.
工作不要半路撒手。 - 白水社 中国語辞典
トンボは益虫だから,捕まえてはいけない.
蜻蜓是益虫,不要逮它。 - 白水社 中国語辞典
この問題については,私は注意しなかった.
这一个问题,我倒没注意。 - 白水社 中国語辞典
上海は中国の最も繁華な都市である.
上海是中国最繁华的城市。 - 白水社 中国語辞典
米日反動派は日本の軍国主義を復活させる.
美日反动派复活日本军国主义。 - 白水社 中国語辞典
彼の忠告は聴かないわけにはいかない.
他的劝告不该不听。 - 白水社 中国語辞典
彼は1人山中に住んでいるが,寂しさは感じない.
他一个人住在山里,却不感到孤寂。 - 白水社 中国語辞典
この種の魚は中国では珍しい.
这种鱼在中国非常罕见。 - 白水社 中国語辞典
ペストは中国では既に根絶された.
鼠疫在中国已经绝迹了。 - 白水社 中国語辞典
あなたの言ったことははたして的中した.
你的话果然很灵验。 - 白水社 中国語辞典
彼と仕事をする時には注意を怠ってはいけない.
跟他办事得留点儿心眼儿。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |