意味 | 例文 |
「ぱっきん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8002件
ここは一般の方の立ち入りはできません。
这里是一般人禁止入内的。 - 中国語会話例文集
私のパソコンはネットに接続できませんでした。
我的电脑连不上网了。 - 中国語会話例文集
彼は専らこの金を元金にしている.
他全靠这笔钱做本儿。 - 白水社 中国語辞典
一般に、しきい値66は値0に設定される。
通常,将阈值 66设定为值零 (0)。 - 中国語 特許翻訳例文集
パネル上に部材展開表を持って行きなさい。
你把部件展开表拿到板上。 - 中国語会話例文集
やっとパソコンの修理を終えることができました。
我终于完成了电脑的修理。 - 中国語会話例文集
この方法が最も一般的に普及しています。
这个方法是最普及的。 - 中国語会話例文集
一般的な大型トラックの最大積載重量
一般大型卡车的最大承重量 - 中国語会話例文集
あなたの事が心配で、急いで帰ってきました。
担心你,就急忙回家了。 - 中国語会話例文集
それが少し心配になってきた。
我变得稍微有些担心那个了。 - 中国語会話例文集
今年の手帳は20%引きのセールになっています。
今年的手账现在打八折。 - 中国語会話例文集
コンパスと定規を忘れずに持ってきてください。
请不要忘记带圆规和尺。 - 中国語会話例文集
パソコンを使うことができなかった。
我以前不会用电脑。 - 中国語会話例文集
私の心配事は彼にはっきりと言われた.
我的心事被他说破了。 - 白水社 中国語辞典
この学部(学科)の教育・研究は立派である.
这个系的教学科研都搞得很好。 - 白水社 中国語辞典
その酔っぱらいの男性は上機嫌そうに見え、私に何度も話しかけてきた。
那个喝醉了的男人看上去好像兴致很高,向我搭了好几次话。 - 中国語会話例文集
どの家の門前もきれいさっぱりとしていて,石炭殻やごみや吸い殻がない.
家家门前也光光亮亮,没有煤核、拉圾、烟头。 - 白水社 中国語辞典
先進分子と落伍分子の両極に働きかけ,中間分子を引っ張る.
抓两头,带中间。((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
パリに行って高級ブランドのバッグを買いたいです。
我想去巴黎买高级品牌的包。 - 中国語会話例文集
彼の夢は編隊僚機のパイロットになることだった。
他的梦想是当一名编队机组的飞行员。 - 中国語会話例文集
彼はその失敗の後、情緒的に不安定になった。
他在失败之后一直情绪不稳定。 - 中国語会話例文集
スポーツの選手たちは立派な成果を上げて帰って来た.
体育健儿们胜利归来。 - 白水社 中国語辞典
出発の日が決まったら電報で知らせます.
等行期定后再电告。 - 白水社 中国語辞典
一般的に言って,こういう可能性は少ない.
一般地说,这种可能性不大。 - 白水社 中国語辞典
今回の失敗は,敵を侮ったためである.
这次失败,是由于轻敌的缘故。 - 白水社 中国語辞典
我々の工場は専ら印刷機械を作っている.
我们厂专门制造印刷机。 - 白水社 中国語辞典
損失パケット26は、損失パケット34が復旧された後に列56Dに存在しない唯一のパケットであるため、次に復旧される。
因为丢失的分组 26将是在丢失的分组 34被恢复之后不存在于列 56D中的仅有分组,丢失的分组 26然后能够被恢复。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ336では、パケットフォーマットモジュール140は、802.11に準拠するヘッダーといったパケットヘッダーを集合パケットに追加する。
在步骤 336中,分组格式模块 140向聚合的分组添加报头,诸如 802.11兼容的报头。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般的文化を山林地区に届ける,山林地区の教育を発展させる.≒文化下乡.
文化上山 - 白水社 中国語辞典
このズボンはすっかり着古して生地が薄くなり,ちょっと引っ張るとすぐ裂ける.
这条裤子穿挼了,一撕就破。 - 白水社 中国語辞典
君が彼に会いに行ってもまた君に問題をいっぱい並べたてるのではなかろうか!
你找他还不又给你摆一大堆问题呀! - 白水社 中国語辞典
自分の体験のみに基づき軽率な一般化を行ってはいけません。
不要根据你的经验做出轻率的概括。 - 中国語会話例文集
【図4】図4は、送信機によるパケット送信、および受信機によるパケット受信の例を示す。
图 4示出由发射机进行的分组发送和由接收机进行的分组接收的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
いろんな花火をしましたがやっぱり線香花火が一番きれいでした。
虽然玩过了各种烟花,但是果然还是昙花一现最好看。 - 中国語会話例文集
いろんな花火をやりましたが、やっぱり線香花火が一番きれいでした。
虽然放过很多种烟花,但是果然还是昙花一现最美。 - 中国語会話例文集
その時に流れていた御社のCMはいつも元気いっぱいで、ずいぶん励まされました。
那时流行的贵社的cm总是精神满满,很鼓励着我。 - 中国語会話例文集
パターンは、少なくとも1つの規則的なパターン、ランダムパターン、間欠パターン、ソリッドパターン、鋸歯状パターンなどを有していてもよい。
该式样可以包括规则式样、随机式样、间歇式的式样、单色的式样和锯齿型式样等至少之一。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記識別子の前記表現は、コンパクト表現であってもよい。
标识符的表示可以是紧凑表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
パイナップルケーキを買いに西門に行きたい
想去西门买菠萝蛋糕。 - 中国語会話例文集
このような立派なものを頂き,恐縮に存じます.
如此厚赐,受之有愧。 - 白水社 中国語辞典
功を急いで目的を達することができない心配がある.
有欲速不达之虞 - 白水社 中国語辞典
各パズルは、パズル識別子フィールド(PID)、パズル秘密鍵(PS)、及びパズル・メッセージ認証コード(PM)フィールドを含むことができる。
每个谜题可包括谜题标识符字段 (PID)、谜题机密密钥 (PS)、以及谜题消息认证码 (PM)字段。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御PHYパケット生成器76は、例えばBFT期間中に制御PHYパケットを生成することができる。
例如,控制 PHY分组生成器 76可以在 BFT时段生成控制 PHY分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
電波が悪くて相手の音声がはっきりと聞き取れない。
因为信号不好所以听不清楚对方的声音。 - 中国語会話例文集
ディスクサンダーは木工で一般的に使われる。
圆盘磨光机在木工活中常常被用到。 - 中国語会話例文集
一般的に、これらの実験では食べ物を使用します。
一般情况下,这些测试时用的是食物。 - 中国語会話例文集
私は今日の深夜、日本を出発します。
我今天深夜从日本出发。 - 中国語会話例文集
船舶の免許を取ってみたいです。
想要取得船舶的驾驶证。 - 中国語会話例文集
一般的に日本料理は薄味です。
日本料理的味道一般很淡。 - 中国語会話例文集
私たちは陽気になってそのパーティーを楽しんだ。
我们兴高采烈地欢度了派对。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |