例文 |
「ひべん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4970件
作品全ての形には意味がある。
作品全部的形态都是有意义的。 - 中国語会話例文集
私はお昼に弁当箱を持ってきた。
我中午带来了便当盒。 - 中国語会話例文集
次のものを探査する必要のあるテストは全て
探究下个东西所必须的测试的全部 - 中国語会話例文集
勉強するためにそれが必要です。
为了学习那个是必要的。 - 中国語会話例文集
私たちは備品を全ての部屋に置いた。
我们把东西放在了所有的房间里了。 - 中国語会話例文集
TOEIC以外はもうこれ以上勉強する必要がない。
除了托业以外,不需要再学习了。 - 中国語会話例文集
全く別の種類の商品を買った。
买了完全不同种类的商品。 - 中国語会話例文集
彼の父はベトナム戦争時に兵役忌避者だった。
他的父亲是越南战争是脱逃兵役的人。 - 中国語会話例文集
今年の夏は何一つイベントがなかった。
今年夏天一个活动也没有。 - 中国語会話例文集
仕事で英語が必要になったため勉強しました。
因为在工作中须要英语所以学习了。 - 中国語会話例文集
以前の私の家には一つだけベッドルームがあった。
以前我家里只有一间卧室。 - 中国語会話例文集
あらゆる出会いと全ての人に感謝します。
我感谢一切邂逅和所有的人。 - 中国語会話例文集
メキシコ人で、米国に住む人たちのコミュニティ
在美国居住的墨西哥人的社区。 - 中国語会話例文集
より英語を勉強する必要があると気がつきました。
我意识到必须学习更多英语。 - 中国語会話例文集
彼は無罪弁明の証拠を公表した。
他公布了无罪辩解的证据。 - 中国語会話例文集
久しぶりに中国語勉強しようかな。
好久没学汉语了,学学吧。 - 中国語会話例文集
ベンチに座っている人に話しかけた。
和坐在板凳上的人搭了话。 - 中国語会話例文集
同じような話を以前別の人からも聞きました。
以前从别人那里也听到了同样的话。 - 中国語会話例文集
彼は寝小便をして平手で尻を打たれた。
他尿床被打了屁股。 - 中国語会話例文集
20代は引き出しを増やすために勉強する時期だ。
20多岁是为了增加资本而学习的年龄段。 - 中国語会話例文集
下剤は便通を引き起こす薬である。
泻药是通便的药。 - 中国語会話例文集
左の写真のようにシリアルラベルが異なります。
像左边的照片这样,系列号标签会不一样。 - 中国語会話例文集
その日に、別の応募者の面接があった。
那天有别的应聘者的面试。 - 中国語会話例文集
受け取った人は、イベントに招待されている。
收到的人将被邀请参加活动。 - 中国語会話例文集
大好評につき、おかげさまで全て完売しました。
大受好评,托您的福全都卖完了。 - 中国語会話例文集
誤って別の人に返事してしまった。
我不小心把邮件回给别人了。 - 中国語会話例文集
日替わり弁当のメニューを教えて。
请告诉我每日便当的菜单。 - 中国語会話例文集
それについて別途検討する必要がある。
我对于那个有必要另做考虑。 - 中国語会話例文集
彼らの製品は欧米各国で有名になっている.
他们的产品驰名欧美各国。 - 白水社 中国語辞典
製品は世界のトップレベルに達した.
产品达到了国际先进水平。 - 白水社 中国語辞典
被告は法廷で道理に基づいて答弁する.
被告在法廷上据理答辩。 - 白水社 中国語辞典
白壁が光を反射して,部屋の中はとても明るい.
白墙反光,屋里很亮。 - 白水社 中国語辞典
投機空取引のため大いに便宜を図る.
为投机倒把大开方便之门。 - 白水社 中国語辞典
文章を書くのに特別の秘訣などない.
写文章没有什么特别秘诀。 - 白水社 中国語辞典
ベッドの上に1人の人が腹ばいになっている.
床上趴着一个人。 - 白水社 中国語辞典
彼は『紅楼夢』に評語を書き入れ丸や傍点をつける.
他批点《红楼梦》。 - 白水社 中国語辞典
彼は婦人たちの級別を多少低く格付けした.
他把妇女们的级别评得低些。 - 白水社 中国語辞典
彼女は格別自分の一人娘を大目に見る.
她特别迁就自己的独生女儿。 - 白水社 中国語辞典
壁(の表面)に肖像画が掛かっている.
墙上挂着一幅画像。 - 白水社 中国語辞典
私は(勉強を教える人→)教師である.
我是教书的。 - 白水社 中国語辞典
道路が四方八方に通じている,交通が非常に便利である.
四通八达((成語)) - 白水社 中国語辞典
勉強のことで人を頼ってはいけない.
在学习上不能依赖别人。 - 白水社 中国語辞典
勉強机を1メートル左に移す.
把书桌向左移动一米。 - 白水社 中国語辞典
人を招待して宴会を催す時の特別料理.
招待灶 - 白水社 中国語辞典
これらの人に対しては,厳格に区別しなければならない.
对于这些人,必须严加甄别。 - 白水社 中国語辞典
鍵識別情報管理部32は、当該鍵の識別情報(1−4)をさらに新しくした鍵の識別情報(1−5)を設定し管理する(T109)。
密钥识别信息管理部 32设定将该密钥识别信息 (1-4)进一步更新而得到的密钥识别信息 (1-5)并进行管理 (T 109)。 - 中国語 特許翻訳例文集
導波モードとは、光導波路の持つ複数の固有モードの和で表され、光導波路中の伝播状態を示すものである。
波导模式由光学波导的多个本征模式的和来表达,并且指示通过光学波导的传播状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
画素100に外部から入射した光束108は、光入射部101を介して光導波路に入射し、導波モードに変換されて光導波路中を伝播して光電変換部104に導かれる。
已经从外部进入像素 100的光束 108经由光入射部件 101进入光学波导,被转换为波导模式,通过光学波导传播,并且被引到光电转换单元 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
画素130に外部から入射した光束139は、光入射部131を介して光導波路に入射し、導波モードに変換されて光導波路中を伝播して光電変換部134に導かれる。
已经从外部进入像素 130的光束 139经由光入射部件 131进入光学波导,被转换为波导模式,通过光学波导传播,并且被引导到光电转换单元 134。 - 中国語 特許翻訳例文集
(赤壁の戦いで周瑜は火攻めの計を立て準備がすべてできたのに真冬で東風が吹かなかったので火をつけることができなかったという故事から;万事準備できたが,ただ東風が欠ける→)すべておぜん立てができたがただ肝心なものが不足する.
万事具备,只欠东风。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
例文 |