意味 | 例文 |
「ひれつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18515件
人を裏切れる程強い人間ではないです。
我不是强大到能够背叛他人的人。 - 中国語会話例文集
その仕事を引継がなければならない。
我必须继续那个工作。 - 中国語会話例文集
それが必要かどうかを判断する。
我断定那个是不是必要的。 - 中国語会話例文集
久々の仕事に疲れました。
我因为好久没工作了突然工作感觉很累。 - 中国語会話例文集
私達はお客様にそれを報告する必要があります。
我们有必要和客人汇报那个。 - 中国語会話例文集
商標法条約は1994年10月27日に採択された。
商标法条约在1994年10月27日起被通过。 - 中国語会話例文集
先日飛行機に乗り遅れてしまいました。
我前些天没有赶上飞机。 - 中国語会話例文集
これらの資料はデータによる管理が必要です。
这些资料有必要根据数据来管理。 - 中国語会話例文集
先生にそれを確認してもらう必要があります。
你需要让老师来确认那个。 - 中国語会話例文集
この製品の不良率はどれくらいですか?
这个产品的次品率是多少? - 中国語会話例文集
週末には多くの人がそこを訪れます。
周末有很多人到访那里。 - 中国語会話例文集
もしかしたら薬が必要かもしれない。
我可能需要药。 - 中国語会話例文集
それは何点か修正が必要です。
那个有几点需要修正。 - 中国語会話例文集
久しぶりに仕事をしたので疲れました。
因为我久违地上了班,所以感到疲惫。 - 中国語会話例文集
彼はとても親切な人なので、皆彼が好きだ。
因为他是个很亲切的人,所以大家都喜欢他。 - 中国語会話例文集
今から英語を話す人を連れてきます。
我待会儿带会说英语的人过来。 - 中国語会話例文集
その作業機は、壁の解体にも必要かもしれない。
那台工作机可能是拆墙所必须的。 - 中国語会話例文集
久しぶりに会議に参加したので疲れた。
我好久没开过会了,所以很疲惫。 - 中国語会話例文集
久しぶりに会議に参加して疲れた。
我难得参加了会议,感到很疲惫。 - 中国語会話例文集
それは寮生にお知らせする必要があります。
那个有必要通知宿舍的学生。 - 中国語会話例文集
我々には健康の為に運動が必要だ。
为了我们的健康,运动是必须的。 - 中国語会話例文集
それをどのくらい詳しく書く必要がありますか?
我需要把那个写得多详细呢? - 中国語会話例文集
それを新しく購入する必要はありません。
我不需要重新购买那个。 - 中国語会話例文集
久し振りの運動ですごく疲れました。
我难得运动了一下,感到非常疲惫。 - 中国語会話例文集
ここからは美しい夕日が見れます。
从这里可以看到美丽的夕阳。 - 中国語会話例文集
それはクモに近い品種の小動物です。
那是种类和蜘蛛很像的小动物。 - 中国語会話例文集
それは野菜の品質を低下させる。
那会让蔬菜的质量下降。 - 中国語会話例文集
今回の改定は必要に迫られたものではない。
这次的修改并不是非常必要的。 - 中国語会話例文集
私たちはそれを考えておく必要がある。
我们有必要事先考虑那个。 - 中国語会話例文集
その日は疲れましたがとても楽しい1日でした。
觉得那天虽然很累但是很开心。 - 中国語会話例文集
仕事の引き継ぎをしなければなりません。
我必须接替工作。 - 中国語会話例文集
それは安全で扱いやすい商品です。
那个是安全又方便使用的商品。 - 中国語会話例文集
それは多くの人の注目を集める。
那个会吸引很多人的目光。 - 中国語会話例文集
それは秘密という程のことではありません。
那个不是秘密那样的东西。 - 中国語会話例文集
それをもう一度送る必要があるでしょうか?
需要再发送一次那个吗? - 中国語会話例文集
新製品の開発に力を入れています。
致力于开发新产品。 - 中国語会話例文集
これらは、あなたが8月30日に出荷した製品です。
这些是你8月30号发货的商品。 - 中国語会話例文集
あなたが作った本は多くの人に絶賛された。
你写的书被很多人赞不绝口。 - 中国語会話例文集
それが必要かどうかを検討してください。
请你调查一下那个需不需要。 - 中国語会話例文集
英語を話せる人を連れてきます。
我会带会说英语的人去。 - 中国語会話例文集
表記されている措置は性質上予防的である。
这里记载的措施在性质上是预防性的。 - 中国語会話例文集
彼女が若い頃の女王に必要とされた条件
她年轻时的女王的必要条件。 - 中国語会話例文集
資料を修正する必要はないかもしれません。
也许没有修改资料的必要。 - 中国語会話例文集
データを回収するにはどれくらいの時間が必要ですか。
回收数据须要多长时间? - 中国語会話例文集
原形のまま食品として扱われる。
保持原形用作食品。 - 中国語会話例文集
それは直ちに製作部に報告する必要がある。
那个必须要立即向生产部门报告。 - 中国語会話例文集
それはあなたが必要なもの全てを含んでいる。
那里包含你所须的全部东西。 - 中国語会話例文集
推測でいいから費用をすぐ見積もれるかな。
推测一下就行,费用可以立刻估算出来么。 - 中国語会話例文集
必要条件の概要が添付されています。
附上了必要条件的概要。 - 中国語会話例文集
品質的な問題によりその案は却下された。
那个方案因为品质问题被退回了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |