意味 | 例文 |
「ひんぷ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8449件
ステップS4−008は、ステップS4−004で送信認証されたユーザ(当該ユーザにとっては自分)宛への送信であったときに実行する。
当用户在步骤 S4-004中决定将数据发送至经过发送认证认证的用户 (对该用户来说指的是“我”)时,执行步骤 S4-008。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、制御アプリケーション162が画面160に表示したアイコンの中から、ユーザによってアイコン163aが選択されると、アプリケーション実行部157によって、画面160にサンプル表示領域165が表示される。
此处,当使用者从通过控制应用 162在屏幕 160上显示的图标之中选择图标 163a时,通过应用执行单元 156在屏幕 160上显示样本显示区域 165。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示デバイス30は、復号ビデオデータをユーザに対して表示するものであり、陰極線管、液晶ディスプレイ(LCD)、プラズマディスプレイ、有機発光ダイオード(OLED)ディスプレイ、または別のタイプの表示デバイスなど、様々な表示デバイスのいずれかを備えることができる。
显示装置 30向用户显示经解码视频数据,且可包含各种显示装置中的任一者,例如,阴极射线管、液晶显示器 (LCD)、等离子显示器、有机发光二极管(OLED)显示器或另一类型的显示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
2電極MZ変調器は、プッシュプル型光変調器として、通常の光送受信器に広く適用されている光部品なので、コストの低減を図ることができる。
双电极 MZ调制器由于是作为推挽 (push-pull)型光调制器而广泛应用于通常的光发送接收器的光部件,所以可以降低成本。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)上述した実施の形態では、使用者は、「地図表示方法選択」ポップアップメニュー4fで「分割」を選択し、「分割数」ポップアップメニュー7fで分割数を指定するか、あるいは、「地図表示方法選択」ポップアップメニュー4fで「指定位置」を選択し、分割表示したいメッシュを指定することにより、地図表示欄4a内に地図を分割表示するように指示できるようにした。
(2)在上述实施方式中,使用者在“地图显示方法选择”弹出菜单 4f中选择“分割”并在“分割数”弹出菜单 7f中指定分割数,或者在“地图显示方法选择”弹出菜单 4f中选择“指定位置”并指定想要分割显示的网格,从而可以指示在地图显示栏 4a内分割显示地图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ユーザがカーソル611をクリップ601に合わせると、図15Bに示されるように、そのクリップ601の親クリップ(変換元のクリップ)と、子クリップ(クリップ601から生成されたクリップ)のみが線や矢印で紐付けされて表示される。
例如,当用户使光标 611重合在剪辑 601上时,如图 15的 B所示,仅该剪辑 601的父剪辑 (转换源的剪辑 )和子剪辑 (由剪辑 601生成的剪辑 )通过线和箭头联结来被显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
引き続いて、プロセスステップ23において、加入者4の厳密な較正が行なわれる。
接着在方法步骤 23,对用户 4进行精细校准。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS503では、CPU201は、MFP−A102とのセッションが確立すると、ステップS504に進む。
在步骤 S503,当建立与 MFP-102的会话时,CPU 201进入步骤 S504。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS1003では、CPU201は、MFP−B103とのセッションが確立すると、ステップS1004に進む。
在步骤 S1003,当建立与 MFP-B 103的会话时,CPU 201进入步骤 S1004。 - 中国語 特許翻訳例文集
オプションのステップ215において、複数の光路をサポートしている保護経路が識別される。
在可选的步骤 215,支持多条光路的保护路径被标识。 - 中国語 特許翻訳例文集
アプリケーションは、特定のトラフィック通知表示をユーザにさらに提示する、ステップ512。
应用程序可进一步为用户呈现特定的交通通知显示 (步骤 512)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ5−22は任意のステップであり、いくつかの実施形態では省略可能である。
步骤 5-22是可选步骤,在一些实施方式中其可以省略。 - 中国語 特許翻訳例文集
基本機能プログラム18は、例えば、液晶ディスプレイ50における表示処理に用いられる。
例如,在液晶显示器 50的显示处理中使用基本功能程序 18。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、クリップ111が矢印121—2のようにトランスコードされてクリップ112−2が生成される。
同样,剪辑 111如箭头 121-2所示被进行转码而生成剪辑 112-2。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ545では、別のアプリケーションが、同じPDN(PDN−1)からIPv6アドレスを要求する。
在步骤 545中,另一个应用程序请求来自同一 PDN(PDN-1)的 IPv6地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ550では、PDN_IDが、ステップ510で選択されたものと同じPDN−IDに設定される。
在步骤 550中,将 PDN_ID设定为在步骤 510处所选择的同一 PDN-ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
複雑な計算が必要とされないため、ステップ2はステップ1に直ちに続けることができる。
由于不需要复杂的计算,步骤 1紧跟步骤 2之后。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACT231〜235、211−215の各処理は、プロセッサがプログラムを実行することにより実現できる機能である。
ACT231至 ACT235、ACT211至 ACT215的各处理是可通过处理器执行程序来实现的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS303では、ステップS302で抽出された被写体の大きさを算出する。
在步骤 S303中,计算在步骤 S302中所提取的被摄体的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS307では、ステップS306で抽出された被写体の大きさを算出する。
在步骤 S307中,计算在步骤 S306中所提取的被摄体的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ310において、プロセッサ140は選択された符号化率Rを閾値Tmと比較する。
在步骤 310,处理器 140比较所选择的编码率 R与阈值 Tm。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ310において、プロセッサ190は選択された符号化率Rを閾値Tmと比較する。
在步骤 310,处理器 190比较所选择的编码率 R与阈值 Tm。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、SDKアプリ1220は、Java(登録商標)アプリケーションとして実装される。
也就是说,SDK应用程序 1220被安装为 Java(注册商标 )应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
プレビューキー605を押下すると、プレビュー設定画面(図示省略)が表示される。
当按下预览按键 605时,显示预览设置画面 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ステップS706の後ろ(図中のσ)において前記したOSD表示のステップを置いても良い。
另外,还可以在步骤 S706之后 (图中的σ)加入上述 OSD显示的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップF106では被写体検出処理、ステップF107では構図処理が行われる。
在步骤 F106,执行对象检测处理。 在步骤 F107,执行构图处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10010にて、CPU300は、タッチパネルディスプレイ130にウォームアップ画面を表示する。
在 S10010中,CPU300在触摸面板显示器 130中显示预热画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU16は、ずれ量が所定値より大でない場合にはステップS70を否定判定し、ステップS100へ進む。
在偏差量不比预定值大的情况下,CPU16判定步骤 S70为否定,并进入步骤 S 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ認証が必要ない場合には(ステップS3のYes)、ステップS4に進む。
如果不需要用户认证 (步骤 S3,是 ),则 OS 27进行到步骤 S4。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ユーザ認証が必要な場合には(ステップS3のNo)、ステップS4に進む。
另一方面,如果需要用户认证 (步骤 S3,否 ),则 OS 27进行到步骤 S5。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10010にて、CPU300は、タッチパネルディスプレイ130にウォームアップ画面を表示する。
在 S10010中,CPU300在触摸面板显示器 130上显示预热画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、代表的な(typical)ラップトップ・コンピュータは、この特定の測定機能を提供する。
例如,典型的膝上型计算机提供这种特定测量功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、視点(j−1)画像が記録処理済でない場合には(ステップS985)、ステップS971に進む。
相反,如果没有完成视点 (j-1)图像的记录处理 (步骤 S985),则处理进到步骤 S971。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS702−21では、現在の注目矩形がストライプの右端であるかどうかを調べる。
在步骤 S702-21中,检验所关注的当前矩形是否在条带的右端。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS29の判定でNoであれば、表示レートを59.94Hzに設定する(ステップS31)。
如果在步骤 S29的判断中是否,则将显示速率设定为 59.94Hz(步骤 S31)。 - 中国語 特許翻訳例文集
キャリアディベロップメントプログラムは、雇用者と被雇用者の両方に作用する。
职业发展项目对雇佣者和被雇佣者双方都起作用。 - 中国語会話例文集
(これから先の月日はまさしく長い→)(…を成し遂げるのに)時間はたっぷりある,先はまだまだ長い.
来日方长((成語)) - 白水社 中国語辞典
この構成では、光電変換素子811が光を受けると、差動アンプ114の非反転入力端子の電位が低下していく。
在该配置中,当光电转换元件 811接收光时,差分放大器 114的非反相输入端子的电势降低。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、表示制御部118が、当該データに基づき電子番組表画像を表示画面30に表示させる(ステップS104)。
接下来,显示控制单元 118基于该数据,在显示屏 30上显示电子节目指南图像 (步骤 S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、表示制御部280が、解像度変換された表示用の視点j画像を表示部285に表示させる(ステップS972)。
随后,显示控制单元 280在显示单元 285上用转换的分辨率显示用于显示的视点 j图像 (步骤S972)。 - 中国語 特許翻訳例文集
TB−課金・加入者データプロセッサ内の処理時間;
TB-记帐和用户数据处理器内的处理时间; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】ドメイン/ワークグループ一覧の表示例を示す図である。
图 4是示出域 (domain)/工作组 (workgroup)一览表的显示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】図8は、BD−ROMのアプリケーション空間を示す図である。
图 8示出了 BD-ROM的应用程序空间。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法は、アクセプタンス・フィルタリング(Akzeptanz−Filterung)と呼ばれる。
该方法被称作验收过滤 (Akzeptanz-Filterung)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法は、アクセプタンス・フィルタリング(Akzeptanz−Filterung)と呼ばれる。
该方法被称为验收过滤 (Akzeptanz-Filterung)。 - 中国語 特許翻訳例文集
比較した後、確認(又は拒絶)をプロセッサ102に送信する(360)。
完成比较之后,将确认 (或否定 )发送 360到处理器 102。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】図8は、QK値とβK値とのCDF(累積分布関数)を表示している。
图 8示出了 QK和βK值的 CDF(累积分布函数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
LTEでは、すべてのアップリンク(UL)送信が、UL許可を必要とする。
在 LTE中,所有上行链路 (UL)发射需要 UL准予。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ505で、マルチメディアコンテンツファイルを開いて読み込む。
在步骤 505,多媒体内容文件可用于读取。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ635で、マルチメディアコンテンツファイルを開いて読み込む。
在步骤 635,打开多媒体内容文件以用于写入。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |