意味 | 例文 |
「ふごう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16877件
腕を振り上げて大声で叫ぶ.
奋臂高呼 - 白水社 中国語辞典
伝言を1度復誦する.
把传言复述一遍。 - 白水社 中国語辞典
婦人代表大会.≒妇代会((略語)).
妇女代表大会 - 白水社 中国語辞典
腕を振り上げ大声で叫ぶ.
振臂高呼((成語)) - 白水社 中国語辞典
何枚かの服を交互に着る.
几身衣服花插着穿。 - 白水社 中国語辞典
(性格が)傲慢で不遜だ.
桀骜不驯((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼らの相互理解は深い.
他们彼此的了解很深。 - 白水社 中国語辞典
本の最後に「小記」を付す.
书的末了附个“小记”。 - 白水社 中国語辞典
不合理な規則規程を破棄する.
破除不合理的规章制度。 - 白水社 中国語辞典
不合理な制度を廃止する.
取消不合理的制度 - 白水社 中国語辞典
リンゴを豊富に産出する.
盛产苹果 - 白水社 中国語辞典
彼ら兄弟は双子だ.
他弟兄俩是双胞胎。 - 白水社 中国語辞典
私は毎日外国語を復習する.
我每天温习外语。 - 白水社 中国語辞典
年寄りで,動きが不便である.
年岁大,行动不便 - 白水社 中国語辞典
彼女は双子を生んだ.
她养了一对双胞胎。 - 白水社 中国語辞典
腕を振り上げ大声で叫ぶ.
振臂高呼((成語)) - 白水社 中国語辞典
品質検査で不合格になる.
经质检不合格 - 白水社 中国語辞典
例えば符号表Bとして指数ゴロム符号を採用し、符号表Aおよび符号表Cとして図19に示すような特性を有する符号を採用することができる。
例如,编码表 B能够采用指数哥伦布编码,编码表 A和编码表 C能够采用具有如图 19所示的特性的编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
BCH復号部13においてNormalフレームNF0のBCH復号処理が完了しておらず、復号中フラグf3の出力が続けられているものとする。
假若在 BCH解码单元 13中正规帧 NF0的 BCH解码处理未完成并且继续在解码标记 f3的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
「仕事のパフォーマンス指数測定のご案内」というチラシを見た。
看了“工作的效率指数测定的介绍”的传单。 - 中国語会話例文集
商品をお使い頂き、ご不満の場合、使用後でも返品に応じます。
对商品的使用若有不满,使用后也可以退货。 - 中国語会話例文集
ビデオエンコーダ12は、フレームFt-2,Ft-1,Ft+1およびFt+2を符号化して、符号化フレーム18を生成する。
视频编码器 12编码帧 Ft-2、Ft-1、Ft+1和 Ft+2以产生经编码的帧 18。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t11において、LDPC復号部11から符号フレーム開始フラグf1が出力される。
在时刻 t11,LDPC解码单元 11输出码帧开始标记 f1。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t13において、LDPC復号部11から符号フレーム開始フラグf1が出力される。
在时刻 t13,LDPC解码单元 11输出码帧开始标记 f1。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t15において、LDPC復号部11から符号フレーム開始フラグf1が出力される。
在时刻 t15,LDPC解码单元 11输出码帧开始标记 f1。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t32において、LDPC復号部11から符号フレーム開始フラグf1が出力される。
在时刻 t32,从LDPC解码单元 11输出码帧开始标记 f1。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t34において、LDPC復号部11から符号フレーム開始フラグf1が出力される。
在时刻 t34,LDPC解码单元 11输出码帧开始标记 f1。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t36において、LDPC復号部11から符号フレーム開始フラグf1が出力される。
在时刻 t36,LDPC解码单元 11输出码帧开始标记 f1。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t38において、LDPC復号部11から符号フレーム開始フラグf1が出力される。
在时刻 t38,LDPC解码单元 11输出码帧开始标记 f1。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS2において、LDPC復号部11は、符号フレーム開始フラグf1を出力する(1の値を出力する)。
在步骤 S2,LDPC解码单元 11输出码帧开始标记 f1(输出值 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
37. 前記第1の符号化モードが第1のイントラ符号化モードを含み、前記第2の符号化モードが、前記第1のイントラ符号化モードとは異なる第2のイントラ符号化モードを含む請求項35に記載の方法。
37.根据权利要求 35所述的方法,其中所述第一编码模式包括第一帧内编码模式且所述第二编码模式包括不同于所述第一帧内编码模式的第二帧内编码模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
増幅器は、フィルタされたFM信号を増幅し、出力FM信号を供給する。
所述放大器可放大所述经滤波的FM信号且提供输出FM信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
わき目もふらずに,なにやらぶつぶつと外国語の朗読にふける.
目不斜视,嘴里喃喃地朗诵外语。 - 白水社 中国語辞典
動的スイッチ120は、符号化ビデオ信号の部分の先行復号パフォーマンスに基づいて、第1の復号パス122または第2の復号パス124のいずれかにおいて復号される符号化ビデオ信号の部分を選択し、指示するように構成される。
动态开关 120经配置以基于所述经编码视频信号的部分的先前解码性能而选择并指导所述经编码视频信号的部分在第一解码路径 122或第二解码路径 124处进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
契約書送付が遅くなり申し訳ございません。
非常抱歉合同很晚才发送。 - 中国語会話例文集
私が昨日送付したメールをご覧下さい。
请看我昨天发送的邮件。 - 中国語会話例文集
私はあなたと過ごすうちに不安がなくなった。
我在和你一起相处的时间中没有了不安。 - 中国語会話例文集
午後には風雨も若干弱まりました。
下午的刮风下雨也变弱了些。 - 中国語会話例文集
ご予約金のお振込みは、お手数ですから結構です。
定金的汇款太麻烦了就不必了。 - 中国語会話例文集
インド土産のマフラー、ありがとうございました。
感谢你从印度带来的围巾礼物。 - 中国語会話例文集
詳細は、Mauer不動産のKim Yoshida、832-2938までご連絡ください。
详细情况请咨询Mauer不动产的吉田金,832-2938。 - 中国語会話例文集
返品の際の送料はお客様のご負担となります。
退货时的运费将由客人承担。 - 中国語会話例文集
同封の書類は全部で3点ございます。
附在信内的文件总共有三份。 - 中国語会話例文集
同封した書類をご確認下さい。
请确认附在信内的文件。 - 中国語会話例文集
コーヒーの風味についての図表をご確認ください。
请确认关于咖啡味道的图表。 - 中国語会話例文集
その理屈については,不肖,ご指導をお願いしたい.
这个道理,不才倒要请教一下。 - 白水社 中国語辞典
‘国际民主妇女联合会’;国際民主婦女連合会.
国际妇联((略語)) - 白水社 中国語辞典
彼の話ぶりを聞くごとに,体じゅう不愉快になった.
每当听到他的声气,便浑身不舒服。 - 白水社 中国語辞典
この筆が使いよいかどうか試してごらん.
你试试这支笔好使不好使。 - 白水社 中国語辞典
彼は英語とフランス語を同じくらい流暢に話す.
他说英语和法语同样流利。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |