意味 | 例文 |
「ふなて」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23049件
たとえば、OPTIONSフィールド434内のフラグは、フラグメントがオフセット順序で受信されなければならないかどうか示してよい。
例如,OPTIONS字段 434中的标志可指示是否必须以偏移顺序接收片段。 - 中国語 特許翻訳例文集
普段なかなか行けないレストランに行ってみたいです。
我想试着去一下平常不怎么去的餐厅。 - 中国語会話例文集
いかなる付随的なコンテンツも購入の対象ではない。
所有附带的商品都不是购买的对象。 - 中国語会話例文集
もし五分以内に起動しなかったら、まだ直っていないということだ。
如果五分钟之内没有启动的话,说明那还没有修好。 - 中国語会話例文集
必要なファイルがきちんとインストールされていないのかもしれない。
必要的文件可能没有完全下载下来。 - 中国語会話例文集
それによってあなたを不愉快な気持ちにさせられることは避けられない。
那个不可避免地会让你有不愉快的心情。 - 中国語会話例文集
彼女は恐ろしさのあまりわなわな震えて,一言も物が言えない.
吓得她哆里哆嗦,说不出一句话来。 - 白水社 中国語辞典
(不満を示し)彼は薬を飲んだのに,なんだ(なんということか),かえって悪くなった.
他吃了药,好,反倒坏了。 - 白水社 中国語辞典
我々は少数の人のために不正な取引をしてはならない.
我们不能为少数人开后门。 - 白水社 中国語辞典
紺青の空は,あんなにも広く果てしなく,あんなにも底知れず深い.
蔚蓝的天,是那么空廓,是那么深邃。 - 白水社 中国語辞典
彼のような分際で,プロフェッサーになろうと考えるなんて.
凭他那块料[儿],也想当教授。 - 白水社 中国語辞典
有害な古いものに対しては,排撃を加えねばならない.
对于有害的旧物,是要加以排击的。 - 白水社 中国語辞典
毎日就寝前に腕立て伏せ運動を20回しなければならない.
每天上床前要做二十下曲臂支撑运动 - 白水社 中国語辞典
不足している商品はできるだけ早く購入しなければならない.
缺的商品必须尽快购进。 - 白水社 中国語辞典
この事は君に不利になることはないので,心配しなくてもよい.
这件事损不着你,你放心。 - 白水社 中国語辞典
一本一本の枕木をすべてしっかりと敷設しなければならない.
必须把每根枕木都铺稳固。 - 白水社 中国語辞典
それは深い考えもなく言ったことで,とても批判なんかじゃない.
这是随便说的,无所谓什么批评。 - 白水社 中国語辞典
こんな複雑な内容をどうして学び取ることができようか.
这样复杂的内容哪能学习得下来啊。 - 白水社 中国語辞典
給付金はとても少なく,こんなに多くの人を世話しきれない.
补助的金额太少,我们照顾不过来这么多人。 - 白水社 中国語辞典
たとえ雨が降ってもその会には出席しなければならない.
纵使下雨也得参加那个会。 - 白水社 中国語辞典
なお、置換LUTは、フラグの状態に応じて異なるものを用いても良い。
注意,可以依据标志的状态使用不同的替换 LUT。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、画像処理装置50においてバッファ52は設けられなくてもよい。
注意,在图像处理装置 50中也可不提供缓冲 52。 - 中国語 特許翻訳例文集
社長に言われて、不本意ながらも解雇することになってしまった。
被社长说了,虽然不是本意但还是被解雇了。 - 中国語会話例文集
社長に言われて、不本意ながらも解雇されることになってしまった。
被社长责怪,虽然不是本意但还是被解雇了。 - 中国語会話例文集
先進的な人物と比較して自分の不十分な点を捜す.
对照先进人物找差距。 - 白水社 中国語辞典
皆に話してもらうべきで,他人の口を封じてはいけない.
要让大家讲话,不要封住人家的嘴。 - 白水社 中国語辞典
彼は以前とても貧乏で,まともな服を一枚とて着たことがない.
过去他很穷,没穿过一件囫囵衣裳。 - 白水社 中国語辞典
このごたごたはとても複雑なので,雑に取り扱ってはいけない.
这些纠纷很复杂,不能简单从事。 - 白水社 中国語辞典
この事はまだはっきりしていないので,当分言い触らしてはいけない.
这件事还没弄清楚,先别声张。 - 白水社 中国語辞典
「おやー」と大きな声を出して,2人とも怖くてぞっとしながら振り向いた.
“哑”的一声大叫,两个人都悚然地回过头。 - 白水社 中国語辞典
むしろ潔白で貧乏であっても,不正をして金持ちにはならない.
宁可清贫勿可浊富。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
MTCH1トラフィックが伝送されたSPサブフレームに残っていない場合、UEはオフにしてもよい。
当在所传输的 SP子帧中没有 MTCH1业务时,可以关断 UE。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示す例では、時刻tに符号化されていないフレーム、例えばフレームFtは、符号化フレーム18中で影付きフレームとして示しており、ビデオエンコーダ12によって実際に符号化されるフレーム、例えばフレームFt-2,Ft-1,Ft+1およびFt+2は、影付きでないフレームとして示している。
在图 1中所说明的实例中,在时间 t处未经译码的帧 (例如,帧 Ft)经说明为经编码帧 18中的阴影帧,而实际上由视频编码器 12编码的帧 (例如,帧 Ft-2、 Ft-1、 Ft+1和 Ft+2)经说明为非阴影帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、可変長符号化も特に行わなくて良い。
另外,也可以不特别地进行可变长度编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
その服は隣町の店に売ってるかもしれない。
那件衣服可能在相邻城镇的店里有卖。 - 中国語会話例文集
富士山登頂は成し遂げていない。
登顶富士山没有达成。 - 中国語会話例文集
内部は決して触れないようにお願いします。
请一定不要碰内部。 - 中国語会話例文集
ホールの中でフラッシュを使ってはいけない。
不能在大厅内使用闪光灯。 - 中国語会話例文集
フランスやイギリスも同じような対策をすすめている。
法国和英国也推崇同样的政策。 - 中国語会話例文集
あなたのナイフを借りてもいいですか。
能借一下你的刀吗? - 中国語会話例文集
見慣れない服を着た君が今出て行った。
你刚穿着我看不惯的衣服出门了。 - 中国語会話例文集
不慣れな電話会議で緊張していた。
我因为不习惯的电话会议而紧张了。 - 中国語会話例文集
その絵のモチーフは何なのか議論されている。
正在讨论这幅画的主旨是什么。 - 中国語会話例文集
あなたが困難を克服できると信じています。
我相信你可以克服困难。 - 中国語会話例文集
高血圧の人が必ずしも太っているわけではない。
患有高血压的人并不一定胖。 - 中国語会話例文集
私はオフラインであなたに会って話したい。
我想在线下见你和你说话。 - 中国語会話例文集
あなたは政府の政策について何がいえますか?
你对政府的政策能说些什么? - 中国語会話例文集
あなたにとってファンとは何ですか?
对你来说粉丝是什么? - 中国語会話例文集
強風のため波頭が崩れて水煙となり始めた。
因为强风浪尖崩溃形成了水雾。 - 中国語会話例文集
私達が砂浜にいた時、雨は降っていなかった。
我们去海滨沙滩时没有下雨。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |