意味 | 例文 |
「ふれ」を含む例文一覧
該当件数 : 6165件
上述した例では、分岐部11にHDサイズのフレーム画像F1が入力される。
在上述例子中,HD尺寸的帧图像F1被输入到分歧部 11。 - 中国語 特許翻訳例文集
イメージセンサ16からは、被写界を表す生画像データが60fpsのフレームレートで出力される。
图像传感器 16以 60fps的帧频,输出表示视场的原始图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
9フレーム期間が経過した時点では、レジスタRGST1は図4に示す登録状態となる。
在 9帧期间经过后的时间点,寄存器 RSGT1成为图 4所示的登记状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、最大スコアSCmaxは、より高いフレームスコアが算出される毎に更新される。
另外,每逢更高的帧评分计算出时,最大评分 SCmax会被更新。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、フラグFLGが“1”であれば、基準値RJFおよび被上書きフレーム番号WFNは現在値を維持する。
另一方面,如果标记 FLG为“1”,就使基准值 RJF和被覆盖帧编号WFN维持当前值。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレーム置換処理は、こうして設定が変更された後に終了される。
设定进行了这样变更之后,帧置换处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなフレーム置換処理は、記録終了操作が行われたときに終了される。
这种帧置换处理在进行记录结束操作时结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
更新処理が完了すると、ステップS61におけるフレーム置換処理を経てステップS63に進む。
更新处理结束后,经过步骤S61中的帧置换处理,进入步骤 S63。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS61のフレーム置換処理は、図13〜図14に示すサブルーチンに従って実行される。
步骤 S61的帧置换处理按照图 13~ 14所示的子例程执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS81では、実フレーム番号RFNをレジスタRGTS1のI番目のカラムに上書きする。
步骤 S81中将实帧编号 RFN覆盖在寄存器 RGST1的第 I列上。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS91では、被上書きフレーム番号WFNが基準値TPFの9倍の値に等しいか否かを判別する。
步骤 S91中判别被覆盖帧编号 WFN是否等于基准值 TPF的 9倍。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9(A)に示すように、リフレッシュラインRLは、画面内予測処理により問題なく復号される。
如图 9A所示,通过帧内预测处理毫无问题地对刷新线 RL进行了解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10(A)に示すように、リフレッシュラインRLは、画面内予測処理により問題なく復号される。
如图 10A中所示,刷新线 RL通过帧内预测处理而毫无问题地被解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
このリフレッシュブロックRL—Bは、任意の構成数でなるマクロブロックで構成される。
刷新块 RL-B由任意数量的宏块构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
このスライスにおいて、リフレッシュブロックRL−Bは、所定の出現数だけ出現する。
预定数量的刷新块 RL-B出现在片段中。 - 中国語 特許翻訳例文集
復号画像313は3つの色成分を含んでいるカラー映像フレームである。
解码图像 313是包含了 3个色分量的彩色影像帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2C】図2Cは、本発明の開示における一実施形態に従った、サブフレームの一例を示す図である。
图 2C示出了根据本公开一个实施方式的子帧的示例; - 中国語 特許翻訳例文集
AMSDUサブフレーム302は、DA、SA、長さ、MSDU、およびパデング等の種々のフィールドを含む。
AMSDU子帧 302可以包括各种字段,诸如 DA、SA、长度、MSDU和填充 (padding)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】図17は、実施例3に係る送受信フレームの例を説明する図である。
图 17是例示了根据第三实施方式的示例性发送 /接收帧的图; - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態におけるフレームとサブチャネルの関係を図6に示す。
图 6示出了本实施例中帧与子信道之间的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、図6では図示していないが、各フレームは複数のシンボルから構成されている。
这里,虽然未在图 6中示出,但是每个帧由多个符号构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、セル内の各ユーザの位置に応じて、割り当てを行うフレームを選択するようにしてもよい。
还可以根据用户在小区中的位置,选择要分配的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
510に進むと、複数のサブフレームからのダウンリンク制御チャネル(例えば、PDCCH)をグループ化する。
进行到 510,对来自多个子帧的下行链路控制信道 (例如,PDCCH)进行分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
所定のフレームエラーレート(FER)を満たすのに十分な信号対干渉比(SINR)が、決定される。
确定足以满足预定的帧错误率(“FER”)的信号干扰比(“SINR”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施形態においては、エンコーダは、必要ならばまた追加のIDRフレームを生成しても良い。
在另一实施例中,如果必要,编码器还可以生成附加的 IDR帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
ゆえに、IDRフレームの全部のマクロブロックは、複製なしで、n個のフィールドに含まれることができる。
因此, IDR帧的所有宏块可以被包括在 n个场中而不重复。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、図6の実施形態においては、IDRフレーム600は複数の「スーパーマクロブロック(super‐macroblocks)」からなる。
但是,在图 6的实施例中,IDR帧 600由多个“超宏块”构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】ハローヘッダを含んだハローフレームの詳細なフォーマットを示す図である。
图 14是表示包含了问候帧头的问候帧的详细的格式的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
4. 前記待機時間はデフォルト値である、請求項1に記載の不連続アクセス管理方法。
9.根据权利要求 8所述的非连续式访问管理方法,其特征在于: - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、F−PBCCHは、スーパーフレームプリアンブルのOFDMシンボル番号「0」であってもよい。
例如,F-PBCCH可以是超帧前导码的编号为“0”的OFDM符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、F−SBCCHは、スーパーフレームプリアンブルのOFDMシンボル番号1〜4であってもよい。
例如,F-SBCCH可以在超帧前导码的编号为 1到 4的 OFDM字符中。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部の態様によると、ECIメッセージ406は、約8個のスーパーフレームごとに再送信可能である。
根据一些方面, ECI消息 406每隔大约 8个超帧重传一次。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示されているように、QPCおよびQCIメッセージは代替スーパーフレーム702および704で送信される。
如所示出的,在交替的超帧 702和 704中发送 QPC和 QCI消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
709において、QCIメッセージが次のスーパーフレームプリアンブルでデコードされる。
在 709处,在下一个超帧前导码中解码 QCI消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
本例では、各スーパーフレームは約20msecかかることがあり、これは矢印806で示されている。
在该例中,每个超帧占用大约 20毫秒,这由箭头 806所示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
各SAプリアンブルも、各フレーム中の第一OFDM符号に割り当てられる。
每一个 SA前导也位于每一个帧中的第一 OFDM符号中。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動局は、OFDM符号同期を実行し、サブフレームSAプリアンブルオフセットを確保する。
MS执行 OFDM符号同步并获得次帧 (subframe)SA前导偏置 (offset)。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記移動局は、OFDM符号同期を実行し、サブフレームSAプリアンブルオフセットを確保する。
MS执行OFDM符号同步并获得次帧 SA前导偏置。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動局は、OFDM符号同期を実行し、サブフレームSAプリアンブルオフセットを確保する。
MS执行 OFDM符号同步并获得次帧 SA前导偏置。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、2−VSB変調技術または4−VSB変調技術を選択したフレームに使用することができる。
例如,2或 4-VSB调制技术可以用于选定的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記画像受信部112は、画像撮影部10からフレーム画像を受信することができる。
所述影像接收器 112从影像摄影器 10处接收帧影像。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、前記差演算部182は、以前のフレームの基準マクロブロックのピクセルデータと現在のフレームの基準マクロブロックのピクセルデータをメモリからローディングし、以前のフレームの基準マクロブロックの各ピクセル値から該当のピクセルに対応する現在のフレームのピクセル値を引き算した後、絶対値をとった値を算出することができる。
例如,所述差运算器 182从存储器加载之前帧的基准宏块的像素数据和当前帧的基准宏块的像素数据,在将之前帧的基准宏块的各个像素值减去与该像素相对应的当前帧的像素值之后,计算出差值的绝对值。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、前記差演算部282は、以前のフレームの基準マクロブロックのピクセルデータと現在のフレームの基準マクロブロックのピクセルデータをメモリ20からローディングし、以前のフレームの基準マクロブロックの各ピクセル値から該当のピクセルに対応する現在のフレームのピクセル値を引き算した後、絶対値をとった値を算出することができる。
例如,所述差运算器 282从存储器 20中加载之前帧的基准宏块的像素数据和当前帧的基准宏块的像素数据,并在将之前帧的基准宏块的各个像素值减去与该像素相对应的当前帧的像素值之后,计算出差值的绝对值。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、図1では説明しやすいように、Ftの前後に2つのフレームのみを示している。
然而,为了易于说明,图 1中仅展示在 Ft之前的两个帧和在 Ft之后的两个帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合も、フレームFtは随意のスキップユニット20によってスキップされるために、またはビデオエンコーダ12によって利用される基本フレームレートのために、ビデオエンコーダ12によって符号化されないので、ビデオエンコーダ12によって送信される符号化フレーム18は、Ft-2,Ft-1,Ft+1,Ft+2を含むが、フレームFtを含まない。
再次,CN 10201761257 AA 说 明 书 5/25页由视频编码器 12发射的经编码的帧 18包括 Ft-2、 Ft-1、 Ft+1和 Ft+2,但不包括帧 Ft,因为帧 Ft由于被任选的跳过单元 20跳过或归因于视频编码器 12所利用的基本帧速率而未经视频编码器 12译码。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、FRUCユニット22は参照フレームの1つの同じ行に位置する2つの画素の画素値を置換フレーム中で置換され、参照フレーム中の境界にすぐ隣接する画素として平均化することによって、置換フレームの偽境界位置内の画素の各々毎に置換画素値を計算することができる。
举例来说, FRUC单元 22可通过平均化参考帧中的一者中的两个像素的像素值来计算代换帧的假边界位置内的像素的每一者的替换像素值,所述两个像素位于与在代换帧中经替换的像素相同的行中且紧邻参考帧中的边界。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2Aは、ビデオデコーダ14における追加のフレームの内挿のための技術の例を示す図である。
图 2A为说明用于在视频解码器 14中内插额外帧的技术的实例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2Bは、ビデオデコーダ14における追加のフレームの外挿のための技術の例を示す図である。
图 2B为说明在视频解码器 14中外插额外帧的技术的实例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3Aおよび図3Bは、境界を含む例示的なビデオフレームを示す図である。
图 3A和图 3B为说明包括边界的实例视频帧的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビデオフレーム40、42は、画素のより多いまたはより少ないブロックを含むことができる。
视频帧 40、42可包括更多或更少的像素块。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |