意味 | 例文 |
「ぶんがだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2737件
文章はとてもくだけているが,内容が難しすぎるきらいがある.
文章很通俗,只是内容未免太深。 - 白水社 中国語辞典
それがきっかけで、彼はアイヌ文化というものが自分の居場所だったことに気付いた。
因为那个,他感觉到阿伊努文化才是自己的去处归宿。 - 中国語会話例文集
これらは同じ単語だが、この文章内では文脈上の意味が異なる。
虽然是相同的单词,但是在这篇文章的语境里意思不同。 - 中国語会話例文集
自分の運命は自分でコントロールしろ、さもなくば、他の誰かがコントロールするだろう。
自己的命运自己来控制,不然的话,其他人会控制的吧。 - 中国語会話例文集
(相手が自分のたばこに火をつけようとしたときの)マッチを(与えてください→)頂戴して,自分で火をつけます.
您赏我一根火柴,自己点。 - 白水社 中国語辞典
ボーダー柄の部分はパイル素材、無地部分はTシャツ素材です。
边花部分是绒线材质,而素色部分是T恤材质。 - 中国語会話例文集
その純文学者の登場は文壇に騒ぎを巻き起こした。
那位纯文学作家的出现引发了文坛的骚乱。 - 中国語会話例文集
(文化大革命期,文革を覆そうとする)右翼の巻き返しの風潮.
右倾翻案风 - 白水社 中国語辞典
彼が自分の大学へ復帰するのはそう遠くないだろう。
他离重回自己的大学不是那么远吧。 - 中国語会話例文集
滔々として波立つ黄河が中国の文化をはぐくんだ.
波浪滔滔的黄河孕育着中国的文化。 - 白水社 中国語辞典
滔々として波立つ黄河が中国の文化をはぐくんだ.
波浪滔滔的黄河孕育着中国的文化。 - 白水社 中国語辞典
人々がこうするべきだと信じていることには文化的な違いがある。
人们坚信应该这样做,这就是文化上的差异。 - 中国語会話例文集
君の顔面をおもいっきり殴りたい気分だ。
我都有想狠狠地打你一拳的心情。 - 中国語会話例文集
もし間違ってる文章なら、修正してください!
如果是错误的句子,请修改。 - 中国語会話例文集
できるだけ広範囲に亘る文献を探す。
尽可能寻找涵盖范围广的文献。 - 中国語会話例文集
彼女は非常に自分勝手だと思います。
我觉得她非常的任性。 - 中国語会話例文集
そのうえ、自分自身をとても個人的だと考える。
此外,我把我自身想得非常个人化。 - 中国語会話例文集
頭蓋骨のこの部分の骨はまだ骨化していない。
头盖骨的这部分还未骨化。 - 中国語会話例文集
今日は学校に行きたくない気分だ。
今天不想去学校。 - 中国語会話例文集
私は自分の学力の無さを悔やんだ。
我为自己没有学习能力感到惭愧。 - 中国語会話例文集
私の分も頑張って来てください。
请连同我的份一起加油。 - 中国語会話例文集
この橋はあの橋の三分の一の長さだ。
这座桥有那座桥的三分之一长。 - 中国語会話例文集
違う文化を尊敬しないと相手に失礼だ。
不尊敬不同文化的话是对对方的失礼。 - 中国語会話例文集
彼女はABCウェザーサービスの水文学者だ。
她是ABC气象服务的水文学家。 - 中国語会話例文集
この映画をみて自分の子供時代を思い出した。
看这个电影我想起了自己的孩童时代。 - 中国語会話例文集
自分で仕事を探すのは限界だ。
自己找工作已经是极限了。 - 中国語会話例文集
分野は違うけどどちらもプロだ。
虽然专业不一样但是不管哪一个都是专业的。 - 中国語会話例文集
精神神経免疫学は比較的新しい分野だ。
神经精神免疫学是比较新的领域。 - 中国語会話例文集
10個なければ、ある分だけすべてお願いします。
没有10个的话,把有的都给我吧。 - 中国語会話例文集
彼らの結婚はそもそも身分違いの結婚だった。
他们的婚姻本就是门不当户不对。 - 中国語会話例文集
このことを十分に考えるべきだ。
你应该充分考虑这件事。 - 中国語会話例文集
この映画券は余分だから,彼にあげよう.
这张电影票是多余的,送给他吧。 - 白水社 中国語辞典
(多く文化大革命中に用い)あらゆるものに疑いを抱く.
怀疑一切((成語)) - 白水社 中国語辞典
一方の言い分だけを軽々しく信ずる.
轻信片面之词。 - 白水社 中国語辞典
自分の考えすらまだちゃんと決めていない.
自己的主意还没有拿稳。 - 白水社 中国語辞典
若干の語句はただ外交の分野においてのみ用いる.
有些词语只用于外交场合。 - 白水社 中国語辞典
彼は多くの世界文学の名著を読んだ.
他阅读了许多世界文学名著。 - 白水社 中国語辞典
論文の第1章では概観が語られている。
论文的第一章在讲述概论。 - 中国語会話例文集
ガラスが割れたので,間に合わせに新聞紙で張っておく.
玻璃破了,临时糊一张报纸。 - 白水社 中国語辞典
河南省は大部分が黄河以南に位置する.
河南省大部分位于黄河以南。 - 白水社 中国語辞典
このビルは外側から見るとありふれたものだが,中はずいぶん凝っている.
这座楼房从外部看普普通通,但是里边却很讲究。 - 白水社 中国語辞典
ただし、他の例では境界44はフレーム40の左側部の一部分、例えば、上半分または下半分に沿ってのみ延びるにすぎないことがある。
然而,在其它实例中,边界 44可仅沿帧 40的左侧的一部分 (例如,上半部分或下半部分 )延伸。 - 中国語 特許翻訳例文集
文化が廃れる,文人・学者が尊重されない,文人・学者がみずから堕落する.
斯文扫地((成語)) - 白水社 中国語辞典
ソフトウェアはまた、第1の部分が秘密保護された安全なアクセス方法を行って第2の部分がその第1の部分とユーザとの間のユーザインターフェースを管理する2つの別々の部分に分割されてもよい。
软件也可以分成两个独立的部分,其中第一部分执行安全访问方法的提供,而第二部分管理第一部分和用户之间的用户接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
ジョンはまだ自分の財布をみつけていません。まだ彼は探しています。
约翰还没有找到自己的钱包。他还在找着。 - 中国語会話例文集
今は一緒に飲んだり、映画を観たりするだけで十分かな。
现在就一起喝喝酒,看看电影就足够了。 - 中国語会話例文集
他人を誹謗することは,結局はせいぜい自分を害することになるだけだ.
毁谤别人,到头来只能害了自己。 - 白水社 中国語辞典
このままでは、自分自身がだめになってしまうのではないか、と不安がある。
再这样的话,我担心自己会完蛋。 - 中国語会話例文集
彼がその夜自分の部屋にいたとき、日本人の友人が彼を呼んだ。
他那晚在自己房间里的时候,日本朋友叫了他。 - 中国語会話例文集
あなたが変更を加えた部分がどれか教えていただけますか?
可以告诉我你进行更改了的是哪一部分吗? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |