意味 | 例文 |
「ぶんきてん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7411件
前記第2部分全体の、他の部分のではない奥行き情報を供給する第2部分奥行き値を決定する。
确定第二部分深度值,该第二部分深度值为整个第二部分但不为其他部分提供深度信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
(相手が自分のたばこに火をつけようとしたときの)マッチを(与えてください→)頂戴して,自分で火をつけます.
您赏我一根火柴,自己点。 - 白水社 中国語辞典
部分距離は、同位相振幅について計算された部分距離を、ノード204,206、208、および210のうちの適切な1つの部分距離に追加する。
部分距离将为同相振幅而计算的部分距离添加到节点 204、206、208以及 210中的适当的一者的部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
(文章・談話が)長くて尽きることがない,次から次へ続いてとどまるところがない,文才があふれよどみがない.
洋洋洒洒((成語)) - 白水社 中国語辞典
(1)(新聞雑誌社・通信社・放送局と特約している)通信員,レポーター.(2)文書伝達係,連絡員.≒通信员.
通讯员 - 白水社 中国語辞典
金融市場のミクロ経済的分析
金融市场的微观经济分析。 - 中国語会話例文集
添付の8月分報告を戴きました。
拿到了附上的8月份的报告。 - 中国語会話例文集
服装倒錯の精神力動的分析
异装癖的心理动力学分析 - 中国語会話例文集
一方的な言い分は信用できない.
一面之言不可凭信。 - 白水社 中国語辞典
その経済新聞はどんな記事を書いているのですか?
那家经济报纸登了什么报道呢? - 中国語会話例文集
軍民が協力して社会主義文明を建設する.
军民共建((成語)) - 白水社 中国語辞典
自分の考えすらまだちゃんと決めていない.
自己的主意还没有拿稳。 - 白水社 中国語辞典
あなた,新聞を私に読んで聞かせてください.
你把报纸念给我听。 - 白水社 中国語辞典
自分で努力せず他人を当てにする人,他力本願の人.
伸手派 - 白水社 中国語辞典
皇帝は長年自分に付き従ってきた老臣を斬首にした.
皇帝下命把跟随自己多年的老臣斩了。 - 白水社 中国語辞典
具体的には、第1部分251aは、図右側から図左側に向かって、第1部分251aと、第1部分251aより低い位置にある第2部分251bと、第1部分251aと同じ高さ位置にある第3部分251cとを有している。
具体地说,第一部分 251a从图右侧朝向图左侧具有第一部分 251a、位于比第一部分 251a低的位置的第二部分 251b、以及位于与第一部分 251a相同的高度位置的第三部分 251c。 - 中国語 特許翻訳例文集
リセット信号線56は、分岐点25でリセット信号線56Aとリセット信号線56Bとに分岐する。
复位信号线 56在分支点 25分支为复位信号线 56A和复位信号线 56B。 - 中国語 特許翻訳例文集
分離パッド6は、原稿供給ローラ5によって供給される原稿Dを、分離搬送ローラ8とともに1枚ずつに分離する。
分离垫 6与分离传送辊 8一起一次使得一张文稿 D从由文稿供给辊 5供给的文稿 D中分离。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、全ての文化の領域や文明的な活動の中で、美しさの極まりである。
这在所有的文化领域和文明活动中美到极致。 - 中国語会話例文集
それによって多くの国々が多文化的になってきている。
因为那个很多国家变成了多元文化。 - 中国語会話例文集
また、このとき、分割レベル1の係数データが用意されていないので、分割レベル1の分析フィルタリングも実行できない。
并且因为此时还没有准备划分级 1的系数数据,所以也没有执行划分级 1的分析滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、このとき、分割レベル1の係数データが用意されていないので、分割レベル1の分析フィルタリングも実行できない。
此外,此时,由于没有准备划分级别 1的系数数据,也不执行划分级别 1的分析滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集
全ての公式文書が裁判所に提出された。
所有的公文都被提交到了法院。 - 中国語会話例文集
私たちには2つの部分的な問題が残っている。
我们还剩下两个部分的问题。 - 中国語会話例文集
推薦文は規定の文字数で作成して下さい。
请在规定字数内写出推荐文。 - 中国語会話例文集
敵を包囲し,分断し,そして消滅させる.
包围、分割和消灭敌人。 - 白水社 中国語辞典
今日新聞には訂正が1つ載せられている.
今天报上有一则更正。 - 白水社 中国語辞典
生物学の方法を転用して社会を分析する.
借用生物学的方法分析社会。 - 白水社 中国語辞典
父母の遺産を自分の手元にかっぱらって来た.
把父母的遗产抢到自己的手里来了。 - 白水社 中国語辞典
相手の挑戦に応じて競争に同意することを示した文書.
应战书 - 白水社 中国語辞典
政治的見解の相違を利用して分裂させる.
政治分化 - 白水社 中国語辞典
汗出たら着替えて水分をしっかり摂ってね。
出了汗的话要换衣服好好补充水分哦。 - 中国語会話例文集
自分の住所を間違えて記入してしまいました。
我将我的住址填写错了。 - 中国語会話例文集
それでは、分析結果について話しています。
那么,我对分析结果进行说明。 - 中国語会話例文集
あなたは自分が夢を見ていることに気づいている。
你发现了自己是在做梦。 - 中国語会話例文集
気分が良くなるまでベッドで寝ていてください。
直到身体变好为止请一直躺在床上。 - 中国語会話例文集
自分にはとても教養があると思っていた。
曾经觉得自己很有教养的。 - 中国語会話例文集
彼らは分業しているがうまく協力もし合っている.
他们分了工却又合作得很好。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分で行ってやってみようと心に決める.
他立意要亲自去试一试。 - 白水社 中国語辞典
君が自分で一度行って,彼と直接話してみなさい.
你亲自去一趟,和他当面谈谈。 - 白水社 中国語辞典
(文字や墨跡をもてあそぶ→)文章の技巧をもてあそぶ.
舞弄文墨 - 白水社 中国語辞典
君が自分で壊しておいて,罪を彼になすりつけるな!
你自己弄坏的,别冤枉他! - 白水社 中国語辞典
基本的な文の構成要素と語順
基本的句子组成要素和语序 - 中国語会話例文集
多文化的であることはたくさんの利益をもたらす。
多元文化带来巨大的利益。 - 中国語会話例文集
その新聞は批判的な記事が多い。
那个报纸有很多批判性的报道。 - 中国語会話例文集
今回発注分の金額が下記で確定致しました。
这次订购的金额确定如下。 - 中国語会話例文集
彼は文物の年代を断定することができる.
他能判断出文物的年代。 - 白水社 中国語辞典
分析は綿密で,結論は適切である.
分析详密,结论中肯。 - 白水社 中国語辞典
彼の病気はずいぶん回復しており,今ではベッドを降りて歩けるようになっている.
他病好多了,现在能下地了。 - 白水社 中国語辞典
文章は語気が切れずにつながっており,一息に書き上げてある.
文章语气贯注,一气呵成。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |