意味 | 例文 |
「ぶんこう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7947件
この時計は(油垢をこすり取る→)分解掃除をする必要がある.
这表需要擦油泥。 - 白水社 中国語辞典
例えば、図14の表示画像300のそれぞれの区分を時間的に分割することで、区分を形成しても構わない。
例如,也可以通过在时间上分割图 14的显示图像 300的各个区分,来形成区分。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、他の例では境界44はフレーム40の左側部の一部分、例えば、上半分または下半分に沿ってのみ延びるにすぎないことがある。
然而,在其它实例中,边界 44可仅沿帧 40的左侧的一部分 (例如,上半部分或下半部分 )延伸。 - 中国語 特許翻訳例文集
この文書は社外秘なので提供することは困難です。
因为这份文件是公司机密,所以难以提供给你。 - 中国語会話例文集
彼はこれまで自分の不幸のために嘆息したことはない.
他从不为自己的不幸而叹息。 - 白水社 中国語辞典
【図4】スピーカの取付構造の分解斜視図である。
图 4是扬声器的安装结构的分解透视图; - 中国語 特許翻訳例文集
受信側では適切な信号分離法が行われる。
在接收侧进行适当的信号分离法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】画像取込部30の周辺部分の拡大図。
图 3是图像读取部 30的周边部分的放大图。 - 中国語 特許翻訳例文集
私はすぐ実行せずにはいられない性分だ。
我是必须马上执行的性格。 - 中国語会話例文集
十分な強度のある所に置いてください。
请放在有足够强度的地方。 - 中国語会話例文集
基本的な文の構成要素と語順
基本的句子组成要素和语序 - 中国語会話例文集
抵抗値の分布を測定する装置
检测电阻系数分布的装置 - 中国語会話例文集
通常と異なった部分を沢山見つけた。
我发现了很多和往常不一样的地方。 - 中国語会話例文集
通常と異なる部分を沢山見つけた。
我发现了很多跟往常不同的部分。 - 中国語会話例文集
その中では文庫本が一番多いだろうか。
那里面文库书最多。 - 中国語会話例文集
彼は自分の妻と一緒に世界中を旅行しました。
他和自己的妻子一起环球旅游了。 - 中国語会話例文集
その旅行費用は私が自分で払います。
那次旅游的费用我会自己付。 - 中国語会話例文集
患者の健康状態を調べ、患者を分類分けする。
调查患者的健康状况,将患者分类。 - 中国語会話例文集
あと一週間分の錠剤しか残っていない。
只剩下一周的药了。 - 中国語会話例文集
そのうえ、自分自身をとても個人的だと考える。
此外,我把我自身想得非常个人化。 - 中国語会話例文集
文章中に答えがある質問はどれですか?
在文章中有答案的问题是哪个? - 中国語会話例文集
私も自分の過去についてお話しましょう。
我也来讲讲自己的过去吧。 - 中国語会話例文集
彼は自分の犯罪について答えさせられるだろう。
会让他说出关于自己犯罪的事情吧。 - 中国語会話例文集
Aは今後の論文のテーマとなるだろう。
A会成为今后论文的题目的吧。 - 中国語会話例文集
脊髄は部分から成る構造をしている。
脊髓是由一部分一部分组成构造的。 - 中国語会話例文集
今日は学校に行きたくない気分だ。
今天不想去学校。 - 中国語会話例文集
彼は自分が人と違う事を理解していた。
他意识到自己与别人不同这件事。 - 中国語会話例文集
私の英語が不十分な事をお詫び申し上げます。
我对于我的英语的不好感到抱歉。 - 中国語会話例文集
彼女は自分の行動をいちいち説明する。
她逐一说明自己的行动。 - 中国語会話例文集
管理人の好意で1月分の家賃は無料です。
管理人好心为我免去了一个月的房租。 - 中国語会話例文集
過去形を使った文の読み書きができるようにする。
努力会用过去式读写文章。 - 中国語会話例文集
私は命令文の構造を知ります。
我知道命令文的构造。 - 中国語会話例文集
公文書のわかりにくさは疑いの余地がない。
对于官方文件的不易理解没有质疑的余地。 - 中国語会話例文集
過去完了、話法を含む英文を読む。
读包括了过去完成语法的英语。 - 中国語会話例文集
大判の新聞の発行部数は減り続けている。
宽页报纸的发行量在不斷減少 - 中国語会話例文集
今後どうするべきかは自分で考えていきます。
今后应该怎么样自己考虑。 - 中国語会話例文集
健康のために十分に睡眠をとってください。
请为了健康进行充足的睡眠。 - 中国語会話例文集
センザンコウの皮膚は体重の5分の1を占めている。
穿山甲的皮肤占了体重的5分之1。 - 中国語会話例文集
自分で料理をしたい方は是非お越しください。
想自己做饭的请一定要来。 - 中国語会話例文集
彼は自分の年季奉公の契約書に署名した。
他在自己的合同雇佣的契约书上签了字。 - 中国語会話例文集
私の家から高速道路まで10分かかります。
从我家到高速公路需要10分钟。 - 中国語会話例文集
官公庁の文書の英訳なども手がけています、
我也在做机关文件的英语翻译。 - 中国語会話例文集
ご使用になる際は十分に換気を行ってください。
在使用的时候请进行充分的换气。 - 中国語会話例文集
タバコをフィルターの部分ギリギリまで吸う
香烟一直吸到滤嘴处。 - 中国語会話例文集
品群とは、商品分類の大項目を意味しています。
品群是指商品分类中的大项目。 - 中国語会話例文集
その文章を少し修正いたしました。
那个文章我修改了一点。 - 中国語会話例文集
彼は今晩の商談に十分な成算がある.
他对今晚的生意把握十足。 - 白水社 中国語辞典
文章の構成がはっきりしている.
文章的层次很清楚。 - 白水社 中国語辞典
昼間は海で存分に泳ぎ,砂浜で日光浴をする.
白天在大海里畅游,在沙滩上沐浴阳光。 - 白水社 中国語辞典
今度の『紅旗』は重要な論文を1つ載せている.
这期的《紅旗》登了一篇重要的文章。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |