「ぶんせいし」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ぶんせいしの意味・解説 > ぶんせいしに関連した中国語例文


「ぶんせいし」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3961



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 79 80 次へ>

分周器720は、発振子718が生成した27.12MHzの周波数の交流を分周して13.56MHzの周波数の交流を生成する。

分频器 720对振荡器 718生成的27.12MHz频率的交流电进行划分,以生成 13.56MHz频率的交流电。 - 中国語 特許翻訳例文集

Cb/Cr成分の動き補償処理はC1/C2成分動き補償部12で行われる。

Cb/Cr分量的运动补偿处理由 C1/C2分量运动补偿部 12进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

トランシーバの送信経路は、同相成分および直交位相成分上でIQ変調を実行する。

收发器的发射路径对 I相及 Q相分量执行 IQ调制。 - 中国語 特許翻訳例文集

比較例に対して大きくなったQ軸成分が、非対称性が作る部分であるといえる。

大于比较示例的 Q轴分量可以说部分由不对称性产生。 - 中国語 特許翻訳例文集

女性群は、多変量分散分析を使用して、男性群と比較された。

运用多元方差分析法将女性群体与男性群体进行了比较。 - 中国語会話例文集

最初に書いた文を訂正しました。

我修改了最开始写的句子。 - 中国語会話例文集

既に自分の名刺を作成しました。

我已经最好自己的名片了。 - 中国語会話例文集

彼は新聞の小組みの誤植をすっかり訂正した.

他把小样上的错字全都校正过来了。 - 白水社 中国語辞典

彼は申し分なくこの計画の可能性を論証した.

他完满地论证这个计划的可能性。 - 白水社 中国語辞典

犯罪分子に対して厳しい制裁を加えねばならない.

对犯罪分子必须严厉制裁。 - 白水社 中国語辞典


分離部112で分離された垂直同期信号成分は、タイミングジェネレータ114に供給する。

由分离块 112分离出的垂直同步信号成分被供应到定时生成器 114。 - 中国語 特許翻訳例文集

変形モデルは、主成分分析(PCA)を用いる分解によって表現されてもよい。

形变模型可以由使用主元分析 (PCA)的分解来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

フーリエ変換計算回路は、同相成分信号および直交位相成分信号を使用して、ベースバンド信号を生成する。

傅立叶变换计算电路使用同相分量信号及正交相位分量信号来产生基带信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

分離部112で分離された水平同期信号成分は、PLL(Phase Locked Loop)回路113に供給し、水平同期信号成分に同期した周波数信号を生成させ、その生成された周波数成分をタイミングジェネレータ114に供給する。

由分离块 112分离出的水平同步信号成分被供应到 PLL(锁相环 )113,该 PLL 113生成以水平同步信号成分锁定的频率信号并且将所生成的频率成分供应到定时生成器114。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、信号88の被減衰成分は信号86の被減衰成分に加えられる。

接着,将信号 88的衰减分量加到信号 86的衰减分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、ベースバンド信号は直流成分や低周波成分を含んでいるためである。

这是因为基带信号包含直流成分及低频成分的缘故。 - 中国語 特許翻訳例文集

0度の場合は図7(1)のI軸成分に対応し、90度の場合は図7(1)のQ軸成分に対応する。

90度的情况对应于图 7A中的 Q轴分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

この文章は長すぎるので,教材に選ぶ時はせいぜいその一部分を抜粋するほか仕方がない.

这篇文章太长,选做教材只能节录一部分。 - 白水社 中国語辞典

イギリス生活を十分に楽しみました。

我在英国生活十分快乐。 - 中国語会話例文集

それらは混在しながらひとつの文化を構成している。

那些混在一起,形成了一种文化。 - 中国語会話例文集

小学生の頃に新聞配達を始めました。

我从小学开始送报纸了。 - 中国語会話例文集

修正した部分は認証された。

修改的部分被认承认了。 - 中国語会話例文集

分離論者たちは新党を結成した。

脱离论者们结成了新的党派。 - 中国語会話例文集

2015年10月度分の請求書を送付いたします。

发送2015年10月份的账单。 - 中国語会話例文集

精神神経免疫学は比較的新しい分野だ。

神经精神免疫学是比较新的领域。 - 中国語会話例文集

新聞各紙はその国の両党政治を批判した。

各家报纸都批判了那个国家的两头政治。 - 中国語会話例文集

(独立成分として用い)…はしばらくさておき.

姑且不说((型)) - 白水社 中国語辞典

先生は私のために文章を直してくださる.

先生给我改文章。 - 白水社 中国語辞典

私は新聞をスクラップしてニュースを整理する.

我从报上剪辑新闻。 - 白水社 中国語辞典

この文章の精神をまじめに会得しなければならない.

要认真领会这篇文章的精神。 - 白水社 中国語辞典

この文章は政治的色彩をさらけ出していない.

这篇文章不露政治气味。 - 白水社 中国語辞典

彼はたとえ自分を犠牲にしても,敵には屈服しない.

他情愿牺牲自己,也不向敌人屈服。 - 白水社 中国語辞典

どうかこの文章を一度清書してください.

请你把这篇文章誊一下。 - 白水社 中国語辞典

作文を清書してから私にください.

把作文誊写清楚再给我。 - 白水社 中国語辞典

偽薬を製造販売したので取り調べられ処分された.

制售假药被查处。 - 白水社 中国語辞典

この作品集は紀行文を中心とした構成だ.

这个集子的内容以游记为主。 - 白水社 中国語辞典

A新聞に掲載されていた商品について問合せいたします。

询问关于登载在A报上的商品的事情。 - 中国語会話例文集

先々月のご請求に対して未払い分が発生している模様です。

上个月的账单好像有未支付的部分。 - 中国語会話例文集

この成績書は過去に発行した成績書の1部分である。

这个成绩单是过去发行的成绩单中的一部分。 - 中国語会話例文集

この余計に加算される雑音成分は、有効シンボルの先端部分の波形整形処理と分離できない部分と、分離可能な部分の2つに分類される。

噪声分量部分不能与有效符号符号头的波形恢复处理相分离,而其它部分可以。 - 中国語 特許翻訳例文集

(文化大革命中に革命的文芸路線と対立し封建主義・資本主義・修正主義的であると見なされた文芸路線を指し)文芸の黒い路線.

文艺黑线 - 白水社 中国語辞典

Q成分の相関値を求める構成も、図9に示す構成と同様の構成を有している。

而且,用于 Q分量的相关性值的配置类似于图 9中所示的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、QR分解は、各位相成分の部分距離の総和をとることによって、候補シンボルの位相成分sについての距離ノルムD(s)の計算を許可し、各位相成分の部分距離は、同じまたはより大きいインデックスを有する位相成分の関数である。

因此,QR分解允许通过对每一相分量的部分距离求和而计算候选符号的相分量 s的距离范数 D(s),且每一相分量的部分距离为具有相同或较大索引的相分量的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

生成される電子文書データ310の例を図6に示す。

图 6示出了产生的电子文档数据 310的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

我々は成長性分析に基づき出店計画を検討した。

我们在成长性分析的基础上对开店计划进行了讨论。 - 中国語会話例文集

青年知識分子は科学技術界における新鋭勢力である.

青年知识分子是科技界的一支生力军。 - 白水社 中国語辞典

多分、先生は知らなかったでしょう。

大概老师不知道吧。 - 中国語会話例文集

自分で決めた人生しか面白くないと思う。

我觉得只有自己做主的人生才有趣。 - 中国語会話例文集

修正した部分は赤字で書いています。

改正的部分用红色字写上了。 - 中国語会話例文集

彼にこの文章を校正してもらってください。

请你让他帮你校验这篇文章。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 79 80 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS