意味 | 例文 |
「ぶんせん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7676件
胚芽の成長のために分析された。
为了胚芽成长进行了分析。 - 中国語会話例文集
私はその知らせを聞いて気分がよかった。
我听到那个通知的时候心情变好了。 - 中国語会話例文集
私は自分にそのことを理解させた。
我让我自己理解了那件事。 - 中国語会話例文集
私は知らない人に自分の顔を見せるのは嫌です。
我讨厌让不知道的人看到我的脸。 - 中国語会話例文集
受付回答は、60分以内とさせていただきます。
将受理回答限制在60分钟之内。 - 中国語会話例文集
彼女の歌は私たちを幸せな気分にします。
她的歌令我们感到很幸福。 - 中国語会話例文集
彼女の歌を聞くと私たちは幸せな気分になります。
听她的歌令我们变得很幸福。 - 中国語会話例文集
私にあなたの身分証明書を見せてください。
请给我看你的身份证。 - 中国語会話例文集
それを自分の鼻の上に乗せる。
我把那个放在自己的鼻子上。 - 中国語会話例文集
英文の卒業証明書を取り寄せ中です。
英文版的毕业证明正在请求邮寄中。 - 中国語会話例文集
今日、古文の宿題を終わらせました。
我今天完成了古文作业。 - 中国語会話例文集
彼はそのウィルスの形態形成を分析した。
他分析了那个病毒的 形态发生。 - 中国語会話例文集
組み合わせはその日の気分で選べます。
根据那天的心情来选择组合。 - 中国語会話例文集
私は自分の話したいことを話せるようになりたい。
我想变得可以说自己想说的。 - 中国語会話例文集
私は自分の顔をSNSに載せています。
我把自拍登在SNS上面。 - 中国語会話例文集
待ち合わせが19時は早いので19時30分にしてください。
因为19点碰面太早了,请改为19点30分。 - 中国語会話例文集
夢を見ているかのように幸せな気分だよ。
就像做梦一般的幸福的心情。 - 中国語会話例文集
文武両道の真面目な性格の女性
文物双全、性格认真的女性 - 中国語会話例文集
彼は自分の歩調に合わせて悠々と歩いていた.
他按照自己的步子不紧不慢地走着。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の足に合わせてサイズを測った.
他比着自己的脚量了尺码。 - 白水社 中国語辞典
大衆の力を十分に発揮させねばならない.
必须充分发挥群众的力量。 - 白水社 中国語辞典
彼らは革命隊列を分裂させようと謀っている.
他们企图分裂革命队伍。 - 白水社 中国語辞典
この文章は時代のありさまをのぞかせてくれる.
这篇文章使你看到时代的风貌。 - 白水社 中国語辞典
彼は士気を十二分に奮い立たせた.
他把士气鼓得足足的。 - 白水社 中国語辞典
彼は日ごろから自分の子供を勝手気ままにさせていた.
他一向娇纵自己的孩子。 - 白水社 中国語辞典
父親は息子を自分のそばに呼び寄せた.
父亲把儿子叫到自己跟前。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の叔父を処罰から逃れさせた.
他为自己的叔叔开脱罪责了。 - 白水社 中国語辞典
彼は常に自分の羽ぶりのよさを見せびらかす.
他经常显示自己的阔绰。 - 白水社 中国語辞典
第2分隊を橋のところまで移動させる.
把二班拉到桥头。 - 白水社 中国語辞典
彼は身分証明書をちらりと見せると入って行った.
他把工作证亮了一下就进去了。 - 白水社 中国語辞典
彼はこういう方法で,自分の魂を麻痺させる.
他用这种方法,来麻醉自己的灵魂。 - 白水社 中国語辞典
市井の徒,市井に住む身分の低い人たち.
市井之徒((成語)) - 白水社 中国語辞典
この文章は適切な訂正をする必要がある.
这篇文章需要作适当的修改。 - 白水社 中国語辞典
文章を書く時にテーマをはっきりさせなければならない.
写文章要突出主题。 - 白水社 中国語辞典
強盗たちを分裂させなければならない.
要对匪徒进行瓦解。 - 白水社 中国語辞典
君は自分の腕前を見せるべきである.
你应该献出自己的本领。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の技術をやって見せた.
他把自己的手艺献出去。 - 白水社 中国語辞典
合わせて300元なければ十分買えない.
一总要三百元才够买。 - 白水社 中国語辞典
自分がミスを犯したのだ,無理やり人のせいにするな.
自己做错了,不要硬赖别人。 - 白水社 中国語辞典
何はともあれ君はまず自分を落ち着かせなければならない.
你要先镇定镇定自己。 - 白水社 中国語辞典
政治的投機分子,政治的火事場泥棒.
政治扒手 - 白水社 中国語辞典
上司の重視は彼らをやる気十分にさせた.
领导的重视使他们干劲倍增。 - 白水社 中国語辞典
せっかくの時計を子供が分解して壊した.
好好一座钟叫孩子装卸坏了。 - 白水社 中国語辞典
私は自分が口を滑らせたことにすぐ気がついた.
我马上意识到自己说走了嘴。 - 白水社 中国語辞典
まず、分割前のShot4において、分割地点にあたるShot6の先頭より前に存在するMarkを検索する。
首先,在分割前的 Shot4,检索位于分割地点的、在 Shot6的开头之前存在的 Mark。 - 中国語 特許翻訳例文集
DMDの場合には、マイクロミラーの旋回軸は分光分散軸と概ね平行して延伸する。
在 DMD的情况下,微镜的枢轴通常与光谱色散轴平行地延伸。 - 中国語 特許翻訳例文集
文学作品中の思想や美感をそなえている生活風景,文学作品中の人物.
艺术形象 - 白水社 中国語辞典
(仕事や政治活動に関して)自分が主人公だという気持ちに欠けること,お客さん気分.
作客思想((成語)) - 白水社 中国語辞典
ゲイン再調整部32は、ゲイン調整部31によって調整されたR成分やB成分のゲイン量を抑制するよう再調整する。
增益再调整部 32进行再调整,以抑制增益调整部 31所调整过的 R分量或 B分量的增益量。 - 中国語 特許翻訳例文集
分離部112で分離された水平同期信号成分は、PLL(Phase Locked Loop)回路113に供給し、水平同期信号成分に同期した周波数信号を生成させ、その生成された周波数成分をタイミングジェネレータ114に供給する。
由分离块 112分离出的水平同步信号成分被供应到 PLL(锁相环 )113,该 PLL 113生成以水平同步信号成分锁定的频率信号并且将所生成的频率成分供应到定时生成器114。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |