意味 | 例文 |
「ぶんりは」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6732件
(自分は何もせず)人の鼻面を引き回す,人を振り回す.
牵着牛鼻子走((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
自分は歩哨である,国境の見張り場所に立っている.
我是哨兵,站在边境哨位上。 - 白水社 中国語辞典
学問の各分野は互いに入り込んでいる.
学科之间相互渗透。 - 白水社 中国語辞典
彼女は自分が受けた無実の罪をすっかり吐き出した.
她把自己受的冤全说出来了。 - 白水社 中国語辞典
反動分子はデマを作り,世論を欺く.
反动分子造作谣言,蒙蔽舆论。 - 白水社 中国語辞典
我々は既に油をドラム缶2杯分搾り出した.
我们已经榨出两桶油了。 - 白水社 中国語辞典
処分品は定価の半額で売りに出す.
处理品按定价折半出售。 - 白水社 中国語辞典
水分は既にすっかり水蒸気となって蒸発した.
水分已经都蒸散了。 - 白水社 中国語辞典
17,18は力が十分でなく,27,8こそ働き盛りである.
十七十八力不全,二十七八正当年。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
彼は枝葉を切り落とし,木の幹の部分を残す.
他砍去枝叶,留下树的主干。 - 白水社 中国語辞典
その老木の上の半分はこずえが1本残っていて生きているが,下の半分はすっかり空洞である.
那老树上半截剩了一个梢儿活着,下半截都空了。 - 白水社 中国語辞典
大切なのは自分でも誇りに思える自分を作り上げられたかどうかということだと思う。
我觉得,重要的是是否打造出了能让自己引以为豪的自己。 - 中国語会話例文集
自分の文章が過度に繰り返したために冗長になり彼はイライラしていた。
自己的文章因重复啰嗦而显得冗长,这让他很烦躁。 - 中国語会話例文集
これにより、有理数の分周比に端数が出るクロック分周器もありうる。
由此也可以得出具有分数有理数的分割比的时钟分割器。 - 中国語 特許翻訳例文集
化学分析を経て,この鉱石は既に成分がはっきりし,その中には大量の鉄成分が含まれている.
经过化验,这种矿石已经定性,其中含有大量的铁的成分。 - 白水社 中国語辞典
‘鸳鸯蝴蝶派’(低俗な愛情を素材とした清末民初の文学流派)はブルジョア文学の末流である.
鸳鸯蝴蝶派是资产阶级文学的末流。 - 白水社 中国語辞典
したがって、QR分解は、各位相成分の部分距離の総和をとることによって、候補シンボルの位相成分sについての距離ノルムD(s)の計算を許可し、各位相成分の部分距離は、同じまたはより大きいインデックスを有する位相成分の関数である。
因此,QR分解允许通过对每一相分量的部分距离求和而计算候选符号的相分量 s的距离范数 D(s),且每一相分量的部分距离为具有相同或较大索引的相分量的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集
ウェーブレット変換は、画像データを空間周波数の高い成分(高域成分)と低い成分(低域成分)とに分割する分析フィルタリングを、再帰的に繰り返すことにより、画像データを、階層的に構成される周波数成分毎の係数データに変換する処理である。
小波变换是通过递归地重复把图像数据分成高空间频率的分量 (高频分量 )和低空间频率的分量 (低频分量 )的分析滤波,把图像数据转换成分级形成的每个频率分量的系数数据的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
ウェーブレット変換は、画像データを空間周波数の高い成分(高域成分)と低い成分(低域成分)とに分割する分析フィルタリングを、再帰的に繰り返すことにより、画像データを、階層的に構成される周波数成分毎の係数データに変換する処理である。
小波变换涉及递归重复分析滤波,用于将图像数据划分为高空间频率的分量 (高频分量 )和低空间频率的分量 (低频分量 ),从而将图像数据变换为分级构造的频率分量的系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、差分Dtが閾値th(t0)よりも大きく、かつ差分Dfも閾値th(f0)より大きい場合、ステップS55において差分が閾値より大きいと判定される。
然后,如果差 Dt大于阈值 th(t0)并且差 Df大于阈值 th(f0),则在步骤 S55处确定差大于阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
分離パッド6は、分離搬送ローラ8に対向して配置され、分離搬送ローラ8に圧接されている。
分离垫 6布置成朝向分离传送辊 8,并被支承为与分离传送辊 8压接触。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は小さい時よく自分で料理をしていました。
我小时候经常自己做菜。 - 中国語会話例文集
これは文の終りに来て、疑問を表します。
这个放在句末,表示疑问。 - 中国語会話例文集
すっかり相手のペースにはめられた気分だ。
已经完全和对方在一起的心情。 - 中国語会話例文集
日本の文化で興味深いものはありますか。
在日本的文化中有很感兴趣的东西吗? - 中国語会話例文集
日本の文化について知っていることはありますか?
关于日本文化你有知道的事情吗? - 中国語会話例文集
水分補給はしっかり行いましょう。
好好地补充水分吧。 - 中国語会話例文集
ネパールと日本の文化で違うところはありますか?
尼泊尔和日本的文化中有不同之处吗? - 中国語会話例文集
日本の文化で興味のあることはありますか?
对日本的文化感兴趣过吗? - 中国語会話例文集
彼女は朝食をとりながら、新聞を読んだ。
她一边吃早饭一边看报纸。 - 中国語会話例文集
これは他の文献を参考にして作り上げた本である。
这是参考别的文献写出来的书。 - 中国語会話例文集
本格的に自分を売りだしはじめた。
我动真格地开始推销自己。 - 中国語会話例文集
その論文はかなりインパクトがある。
那个论文给人的冲击很大。 - 中国語会話例文集
彼は朝食をとりながら、新聞を読んだ。
他一边吃早饭,一边看了报纸。 - 中国語会話例文集
これは水分を吸収して固まります。
这个吸收水分后会变硬。 - 中国語会話例文集
私の専門分野は臨床心理学でした。
我的专业领域曾是临床心理学。 - 中国語会話例文集
ジェーンは自分の国を誇りに思っています。
简以自己的国家为荣。 - 中国語会話例文集
彼は朝食をとりながら、新聞をよんだ。
他一边吃早饭一边看了报纸。 - 中国語会話例文集
彼は文鳥をなによりも深く愛した。
他比任何东西都要深爱着文鸟。 - 中国語会話例文集
自分はどういったことに取り組むべきでしょうか?
自己应该做什么? - 中国語会話例文集
あなたは自分について考えたことがありますか?
你考虑过自己的事情吗? - 中国語会話例文集
日本にはどのような伝統文化がありますか。
日本有什么样的传统文化? - 中国語会話例文集
彼はどうしても自分の誤りを認めない。
他无论如何都不会承认自己的错误。 - 中国語会話例文集
彼は文鳥をなによりも深く愛した。
他深深爱着文鸟超过了所有东西。 - 中国語会話例文集
彼らは自分の店を開くつもりです。
他们打算开自己的店。 - 中国語会話例文集
ダウザーは自分のペンデュラムを取り出した。
探矿者拿出了自己的单摆。 - 中国語会話例文集
やっぱり自分の写真を載せるのは少し怖いです。
果然刊登自己的照片有点可怕。 - 中国語会話例文集
私たちの学校では10月に文化祭があります。
我们学校10月有校园庆典。 - 中国語会話例文集
これからは自分のやりたいことをする。
我以后会做自己想做的事。 - 中国語会話例文集
これからは自分のやりたいように生きる。
我今后要随心所欲地生活。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |