意味 | 例文 |
「ぶんり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8238件
合理的に労働力を配分する.
合理分配劳动力 - 白水社 中国語辞典
存分に歌う,思いきり歌う.
纵情歌唱 - 白水社 中国語辞典
うり二つで寸分違わない.
活脱儿一点儿不差 - 白水社 中国語辞典
新聞を読むふりをする.
假做看报的样子。 - 白水社 中国語辞典
法に基づき取り調べの上処分する.
依法究办 - 白水社 中国語辞典
開演まで30分余りある.
距离开演还有半个多小时。 - 白水社 中国語辞典
自分のありったけの力でする.
可着自己的力量办 - 白水社 中国語辞典
明文を示して取り締まる.
明令取缔 - 白水社 中国語辞典
文書の決裁が下りて来た.
文件批下来了。 - 白水社 中国語辞典
文芸批評を繰り広げる.
开展文芸批评。 - 白水社 中国語辞典
身なりが身分と合わない.
衣着不契合身分。 - 白水社 中国語辞典
全文は以下のとおりである.
全文如下 - 白水社 中国語辞典
乗馬は車に乗るより気分がよい.
骑马比坐车舒坦。 - 白水社 中国語辞典
この文章は締まりがない.
这篇文章结构松散。 - 白水社 中国語辞典
見切り品として処分する.
当作剔庄货处理 - 白水社 中国語辞典
列車は定刻より20分遅れた.
火车误点了二十分钟。 - 白水社 中国語辞典
気分がすっきりしない,面白くない.
心里不痛快。 - 白水社 中国語辞典
気分がやや盛り上がらない.
气氛比较压抑。 - 白水社 中国語辞典
自分より10倍優れている.
优于自己十倍 - 白水社 中国語辞典
遊山気分が大いに盛り上がる.
游兴大发 - 白水社 中国語辞典
これは原文どおり発送すること.
此件照发 - 白水社 中国語辞典
彼は新聞を折り畳んだ.
他把报纸折叠起来。 - 白水社 中国語辞典
文章の主旨がはっきりしない.
文章的主旨不清楚。 - 白水社 中国語辞典
効率性分析とは財務分析の手法の1つだ。
效益分析是财务分析方法的一种。 - 中国語会話例文集
その方がずいぶん効率的だと思います。
我觉得那个方法更有效率。 - 中国語会話例文集
自分の健康は自分で管理できます。
自己的健康自己能够管理。 - 中国語会話例文集
大衆文化について議論し異文化理解を深める。
讨论关于大众文化,加深理解不同文化。 - 中国語会話例文集
彼はずいぶん手間をかけてやっと資料をそろえた.
他费了不少事才把材料找齐。 - 白水社 中国語辞典
中国固有の文化学術に関する著作文献を整理する.
整理国故 - 白水社 中国語辞典
この仕事にはずいぶん労力を使った.
作这件事费了不少力气。 - 白水社 中国語辞典
この文章は論拠が十分で,説得力が大きい.
这篇文章论据充足,说服力很强。 - 白水社 中国語辞典
文章・公文書を整理照合する.
整理校对文稿 - 白水社 中国語辞典
この者は半分利口で,半分ばかだ.
此人一半惺惺,一半愚。 - 白水社 中国語辞典
ずいぶん古い時代に両国は貿易を始めた.
很远的年代两国就开始贸易往来。 - 白水社 中国語辞典
(多く古代の文化について)事物の優れた部分を学び取り,かすの部分を取り除く.
取其精华,去其糟粕。((成語)) - 白水社 中国語辞典
区分はいくつかのより小さな区分により構成されてよい。
一个子区可以构成几个较小的子区。 - 中国語 特許翻訳例文集
CDP測定により、個々のコードチャネルによりパワー分布を分析する。
CDP测量分析经过单独的码道的功率分布。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はとっくに腹立ちも収まり,口ぶりもずいぶんと穏やかになった.
他早消了气了,口气也和缓了不少。 - 白水社 中国語辞典
16歳になるとすぐに自分の生活を自分の決めたとおりにやり始めた.
刚十六岁就支配上自己的生活了。 - 白水社 中国語辞典
図7は、隣接するビームがx/2°の分離で分離される例を示す。
图 7示出其中相邻波束被以 间距分开的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
分離部112で分離される同期信号成分としては、水平同期信号成分と垂直同期信号成分とがあり、それぞれの成分を個別に分離する。
分离出的同步信号成分是个别地分离出的水平同步信号成分和垂直同步信号成分。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5において、分割レベル3まで分割された階層化データ165は、分割レベル1(階層番号3)の3HL成分、3LH成分、および3HH成分、分割レベル2(階層番号2)の2HL成分、2LH成分、および2HH成分、並びに、分割レベル3(階層番号1)の1LL成分、1HL成分、1LH成分、および1HH成分の各サブバンドにより構成される。
在图 5中,被划分直到第 3划分层次的层级化数据 165由各个子频带构成,这些子频带包括: 第 1划分层次 (层级编号 3)的 3HL成分、3LH成分和 3HH成分、第 2划分层次的 2HL成分、2LH成分和 2HH成分 (层级编号 2)、以及第 3划分层次 (层级编号 1)的 1LL成分、1HL成分、1LH成分和 1HH成分。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、1つの階層の係数データ(画像データ)は、1階層分の分析フィルタリングにより4種類の成分に分割される。
因此,一个分级的系数数据 (图像数据 )通过对于一个分级的分析滤波被划分为四种分量。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、1つの階層の係数データ(画像データ)は、1階層分の分析フィルタリングにより4種類の成分に分割される。
从而,一层中的系数数据 (图像数据 )通过一层的分析滤波被分割为四种分量。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、1つの階層の係数データ(画像データ)は、1階層分の分析フィルタリングにより4種類の成分に分割される。
一层的系数数据 (图像数据 )从而通过对一层的分析滤波被划分成四种分量。 - 中国語 特許翻訳例文集
文章にはゆとりがあり,風格はすっきりしている.
笔墨从容,风格清雅。 - 白水社 中国語辞典
分離部112で分離された垂直同期信号成分は、タイミングジェネレータ114に供給する。
由分离块 112分离出的垂直同步信号成分被供应到定时生成器 114。 - 中国語 特許翻訳例文集
4−2.変更履歴情報の分割
4-2.改变历史信息的分割 - 中国語 特許翻訳例文集
(4−2.変更履歴情報の分割)
(4-2.改变历史信息的分割 ) - 中国語 特許翻訳例文集
これは、約20dBの分離を提供する。
这提供约 20dB的隔离。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |