意味 | 例文 |
「ぷらは」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15813件
第1の要求(ゲット・アフィニティ・アドレス(Get_Affinity_Address))は、AAクライアント・プラグイン303から受信したプロバイド・アフィニティ・アドレス要求に応答して、AAサーバ・プラグイン210、211、212によってAAプロバイダ・プラグイン213に発行される。
第一请求 (Get_Affinity_Address)由 AA服务器插件 210、211、212响应于从 AA客户端插件 303接收的 Provide_Affinity_Address请求、发出到 AA提供者插件 213。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、タプルは別のタプルと等しく、例えばt2がテンプレートとして知られている下記の基準を満たす場合には、t1は(t2)に等しい。
具体地,元组等于(equals)另一元组,例如t1.equals(t2),若已知为模板的t2满足以下准则: - 中国語 特許翻訳例文集
別の態様では、タプルは別のタプルと整合しており、例えばt2がテンプレートとして知られる下記の基準を満たす場合には、t1は(t2)と整合する。
在其他方面,元组匹配 (matches)另一元组,例如 t1.matches(t2),若已知为模板的 t2满足以下准则: - 中国語 特許翻訳例文集
彼女にシュナップスを1杯勧められた。
她敬了我一杯杜松子酒。 - 中国語会話例文集
今日からインターンシップが始まります。
我会从今天开始实习的。 - 中国語会話例文集
今から私たちのプレゼンを始めます。
现在我们的演讲开始。 - 中国語会話例文集
そのポンプから異音が発生した。
那个泵里发出了奇怪的声音。 - 中国語会話例文集
反動グループによって陥れられた.
为反动集团所构陷。 - 白水社 中国語辞典
夏に入ってから,扇風機の売れ行きがよくなった.
入夏以来,电扇市场出现了好销势。 - 白水社 中国語辞典
第1実施形態と同様に、上流プラテンローラ24とプラテンガラス161との隙間201が、下流プラテンローラ25とプラテンガラス161との隙間203よりも小さくなるように上流プラテンローラ24と下流プラテンローラ25を配設している。
与第一示例实施例相同,上游台板辊 24和下游台板辊 25布置成使得上游台板辊24和台板玻璃 161之间的间隙 201小于下游台板辊 25和台板玻璃 161之间的间隙 203。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのようなトリガの1つは、ISVサーバからプラットフォーム200に送られてくる盗難メッセージ(又はATプラットフォームロックメッセージ)である。
一个这样的触发是从 ISV服务器发送到平台 200的被盗 (或 AT平台锁定 )消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
アプリケーション・プログラム122Bは、フレームから復号されたデータを、適切なデバイス・ドライバ118Bまたは120Bから単に受信するのみである。
应用程序 122B简单地从适当的设备驱动器 118B或 120B接收从帧中解码的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ122においては、プロセス100は、ステップ120において評価された対からの新しい候補を選択する。
在步骤 122,过程 100从在步骤 120评估的配对中选择新候选。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方程式は、基本方程式を形成し、Lは、サンプル数であり、Tは、外挿部のタップ数であり、WL,Tは、サンプル‘L’、タップ‘T’のタップ係数であり、K*L,Tは、各タップ‘T’についての外挿部入力サンプルの共役であり、eLは、サンプル‘L’についての外挿部からの誤差信号である。
在形成基本 NLMS方程的这个方程中,L是样本数目,T是外推器抽头数目,WL,T是样本“L”、抽头“T”的抽头系数, 是每个抽头“T”处的外推器输入样本的共轭,并且 eL是来自外推器的针对样本“L”的误差。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Bがデータプレーンプロトコルスタック(control plane protocol stack)を表す一方、図4Aは制御プレーンプロトコルスタック(data plane protocol stack)を表す。
图 4A描绘了控制面协议栈,而图 4B描绘了数据面协议栈。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6Aはコントロールプレーンプロトコルスタックを表す一方、図6Bがデータプレーンプロトコルスタックを表す。
图 6A描绘了控制面协议栈,而图 6B描绘了数据面协议栈。 - 中国語 特許翻訳例文集
負荷抵抗器20Aは、プロセス制御ループ22を通して流れる電流Iループを検知するためにプロセス制御システムによって用いられる。
过程控制系统使用负载电阻 20A来感测流经过程控制环路 22中的电流 ILoop。 - 中国語 特許翻訳例文集
適切な候補が、ステップS204において見つけられない場合、プロシージャは、ステップS201にジャンプして戻り、スキャンを続ける。
如果在步骤 S204中没有找到适当的候选者,则该程序跳回到步骤 S201,并且继续扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ2で使用されるフィンガプリント関数は、ステップ3で使用されるフィンガプリント関数にマッチングさせられる。
在步骤 2使用的指纹函数与步骤 3中使用的指纹函数相匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、ステップ4.2で使用されるフィンガプリント関数は、ステップ4.3で使用されるフィンガプリント関数にマッチングさせられる。
类似地,在步骤 4.2使用的指纹函数与步骤4.3中使用的指纹函数相匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集
復調器160内で、プリプロセッサ420は、ADC442からのIサンプルおよびQサンプルに対して前処理を実行する。
在解调器 160内,预处理器 420对来自 ADC 442的 I样本和 Q样本执行预处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP11,12,13はプリントデバイスを内蔵し、アダプタ1,2,3,4,5からの要求に応じて画像をプリントするプリンタとして機能する。
I-FAX 11、12、13内置于打印机设备中,根据来自适配器 1、2、3、4、5的请求,发挥打印图像的打印机的作用。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンピューティング・デバイス102は、集合的にアプリケーション・プログラム122と呼ばれるアプリケーション・プログラム122Aおよび122Bを、それぞれ含む。
计算设备 102分别包括应用程序 122A和 122B,统称为应用程序 122。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、クリップ601から離れる向きの矢印622でクリップ601に紐付けされて示されるクリップ603、クリップ601から離れる向きの矢印623でクリップ601に紐付けされて示されるクリップ604、および、クリップ601から離れる向きの矢印624でクリップ601に紐付けされて示されるクリップ604は、それぞれ、クリップ601の子クリップである。
另外,通过离开剪辑 601的朝向的箭头 622而联结到剪辑 601来示出的剪辑 603、通过离开剪辑 601的朝向的箭头 623而联结到剪辑 601来示出的剪辑 604、以及通过离开剪辑 601的朝向的箭头 624而联结到剪辑 601来示出的剪辑 605分别是剪辑601的子剪辑。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部31には、シンボルタイプ推定部18(図3)からのシンボルタイプと、プリアンブル処理部16からのS1及びS2が供給される。
控制块 31从符号类型估计块 18(图 3)收到符号类型并从前序处理块 16收到 S1和 S2。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部51には、シンボルタイプ推定部18(図3)からのシンボルタイプと、プリアンブル処理部16からのS1及びS2が供給される。
控制块 51收到来自符号类型估计块 18(图 3)的符号类型和来自前序处理块 16的 S1和 S2。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、AAプロバイダ・プラグイン213が与えられたAPIによって、AAサーバ・プラグインの各々のインスタンス210、211、212に提供される要求を示す。
图 5示出由提供有 AA提供者插件 213的 API提供到每个 AA服务器插件实例210、211、212的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後のステップ320では、他の通信リンクが、経時変化するグループ容量に関連付けられた第1のグループに割り当てられる。
在后续步骤 320中,将其他通信链路分配给与时变组容量相关联的第一组。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらは、プロセス制御ループ22内で誘導されうる高電圧過渡現象から、アダプター30を保護するために構成される。
他们被配置为保护适配器30避免可能在过程控制环路 22引起的高压瞬态。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィルタ422は、IサンプルおよびQサンプルをフィルタ処理して、ADC442によるサンプリングから生じるイメージならびに妨害物を抑制し得る。
滤波器 422可以对 I和 Q采样进行滤波以抑制因由 ADC 442进行采样以及干扰台导致的镜频。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの高ランプ信号及び低ランプ信号は、図2の比較器213及び214の出力によって制御されるマルチプレクサ605に入力される。
这些高和低斜坡信号被输入到复用器 605,复用器 605被图 2的比较器 213和 214的输出控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に戻ると、サーバ・アプリケーション・プログラムの各々のインスタンス204、205、206は、本明細書においてはアフィニティ・アドレス(AA)サーバ・プラグイン210、211、212と呼ばれるプラグイン・プログラム拡張機能を更に含む。
回到图2,每个服务器应用程序实例204、205和206进一步包括这里称为仿射地址 (AA)服务器插件 210、211、212的插件程序扩展。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、プライベートID2〜プライベートIDNなど、後続のプライベートユーザ識別情報は、プライベートID1のユーザ部分を変更し、プライベートID1と同じFQDNを使用することによって作成でき得る。
在一个实施例中,可以通过修改私有 ID1的用户部分并且使用来自私有 ID1的相同 FQDN来创建诸如私有 ID2到私有 IDN的随后的私有用户身份。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、プライベートID2〜プライベートIDNなど、後続のプライベートユーザ識別情報は、プライベートID1のFQDNを変更し、プライベートID1と同じユーザ部分を使用することによって作成でき得る。
在一个实施例中,可以通过修改私有 ID1的 FQDN并且使用来自私有 ID1的相同用户部分来创建诸如私有 ID2到私有 IDN的随后的私有用户身份。 - 中国語 特許翻訳例文集
加えて、上記の例示的なPCS#1 118aは、プラント_A 104a内の他のPCS(例えば、118b、118c)と類似している場合があり、プラント_A 104aはプロセス制御環境例100内の追加プラント(プラント_B 104bなど)を表し得る。
另外,如上所述的示例性 PCS#1118a可以类似于在 Plant_A 104a之内的其它PCSs(例如,118b、118c),并且Plant_A 104a可以表示在示例性过程控制环境100之内的附加的工厂 (例如,Plant_B 104b等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
サンプルデータを抽出した管理サーバ120は、上記ステップS2302で情報処理装置100から送信された画像から、上記ステップS2303で抽出したサンプルデータを用いてサンプルを作成する(ステップS2304)。
提取样本数据的管理服务器 120使用步骤 S2303中提取的样本数据在步骤 S2302中根据从信息处理设备100传送的图像生成样本 (步骤 S2304)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この理由は、プラテンガラス161との隙間G1が小さく設定された上流プラテンローラ24は原稿がプラテンガラス161から浮くことをより防ぐとともに、巻きつく量の多い上流プラテンローラ24に近いと原稿の搬送がより安定するからであると考えられる。
这可能是因为根据上述设置,离台板玻璃 161的间隙 G1设置为更小的上游台板辊 24可以进一步防止文稿从台板玻璃 161抬起,且文稿的传送在上游台板辊 24附近的位置处更稳定,原因是文稿缠绕在上游台板辊 24上的量较大。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図21はイントラプレエンコード部からの出力を示している。
另外,图 21示出了来自内部预编码单元的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ73において、トラフィックは、監視対象TESIに切り替えられる。
在步骤 73,业务交换到受监视 TESI。 - 中国語 特許翻訳例文集
更なるアプリケーション・シナリオは、以下の記述によって与えられる。
以下段落给出其他应用情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2乃至7は、プログラム330の機能および動作をさらに詳しく示す。
图 2(A-F)更详细地图解说明了程序 330的功能和操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック1350は、ビデオラインに対応するストライプのシーケンスを表す。
块 1350代表与视频线相应的条纹序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理は、図6のステップ602で、フラグメントの受信から開始する。
处理在图 6的步骤 602通过片段的接收开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
やはりステップ812で、必要ならばフラグメントが修正される。
如果必要,在步骤 812也修改片段。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、表608の検査後、DVR 102は、イベント2がビデオ・プログラムの時間:
进而,检查表 608之后,DVR 102可以确定在视频节目的时间: - 中国語 特許翻訳例文集
投影面36は、このプラテン38の上面に取り付けられている。
投影面 36在该压板 38的上面安装。 - 中国語 特許翻訳例文集
プレフィクスは、信頼されたサード・パーティから取得されうる。
可以从可信第三方获得前缀。 - 中国語 特許翻訳例文集
権力分担は競い合うグループ間の争いを減らすことができる。
分担权力可以减少各竞争团体之间的争斗。 - 中国語会話例文集
その医師はヒストプラズマ症の感染経路を明らかにしようとした。
那位医生试图找出组织胞浆菌病的传播途径。 - 中国語会話例文集
このカップラーメンの食べごろは、お湯を入れてから2分経ったころです。
这个泡面在倒入热水后两分钟就可以吃了, - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |