意味 | 例文 |
「べつ」を含む例文一覧
該当件数 : 7571件
送信端末識別子523は、デバイス41を制御する制御情報が、どのサーバ端末から送られてくるかを示す識別子である。
发送终端标识符 523是表示控制设备 41的控制信息从哪个服务器终端发送来的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信端末識別子524は、デバイス41を制御する制御情報を、どのクライアント端末に送信すればよいかを示す識別子である。
接收终端标识符 524是表示可以将控制设备 41的控制信息发送给哪个客户机终端的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで登録された使用中OSグループ識別情報によって識別されるグループに属するOSが実行されることとなる。
属于由此处已注册的所占用的 OS组标识信息所标识的组的OS被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、識別子は、ネットワーク100上の機器5を識別する機器5に関連するIPアドレスとすることができる。
例如,所述标识符可以是与设备 5相关联的 IP地址,所述 IP地址标识网络 100上的所述设备 5。 - 中国語 特許翻訳例文集
暗号化された第2の識別子は、次に、サーバにおいて格納された第2の識別子に対して比較される。
接着相对于存储在服务器上的第二标识符来比较已加密的第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ350において、ひとたびユーザが第2の識別子を入力すると、ステップ360では、第2の識別子が検証される。
一旦用户在步骤 350输入了第二标识符,步骤 360提供验证第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施形態において、システムメモリ406は、第1の識別子414、第2の識別子416、およびカレンダーデータ418等の情報を格納する。
在各实施例中,系统存储器 406存储诸如第一标识符 414、第二标识符 416和日程数据 418。 - 中国語 特許翻訳例文集
仮想アセット12はまた、特定のアドレスまたは識別子を有し、これにより、マルチメディアシステムによりアクセスおよび識別される。
虚拟资产 12还具有特定的地址或标识符,多媒体系统能通过它访问和识别虚拟资产。 - 中国語 特許翻訳例文集
動き推定ユニット32と動き補償ユニット35は、高度に統合され得るが、概念のために別々に示されている。
运动估计单元 32与运动补偿单元 35可高度集成,但出于概念上的目的而分开予以说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、モード識別部113は、該識別した入力モードを入力画面表示部113へ出力する。
之后,模式识别部件 113将识别出的输入模式输出到输入画面显示部件 113。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、通信部40内の通信制御部46は、使用状態パケットに当該通信部40を識別する識別情報を含めてもよい。
需要说明的是,就通信部 40内的通信控制部 46而言,也可在使用状态数据包中包含可识别该通信部 40的识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、エントロピーコーディングが2つの異なるセットの係数1〜3および4〜16へ別々に適用される。
在此情况下,熵译码单独地应用于两组不同系数 1到 3及 4到 16。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、エントロピーコーディングが3つの異なるセットの係数1〜2、3〜8、および9〜16へ別々に適用される。
在此情况下,熵译码单独地应用于三组不同系数 1到 2、3到 8及 9到16。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、エントロピーコーディングが3つの異なるセットの係数1〜3、4〜6、7〜11、および12〜16へ別々に適用される。
在此情况下,熵译码单独地应用于三组不同系数1到 3、4到 6、7到 11及 12到 16。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、エントロピー符号化ユニット46がベクトル走査ユニット45により走査された別々の各ベクトルをCAVLCに従って符号化する。
在此情况下,熵译码单元 46根据 CAVLC对由向量扫描单元45扫描的每一单独向量进行译码。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、エントロピー符号化ユニット46がベクトル走査ユニット45により走査された別々の各ベクトルをCABACに従って符号化する。
在此情况下,熵译码单元 46根据 CABAC对由向量扫描单元 45扫描的每一单独向量进行译码。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、本発明の一実施形態による二次元/三次元映像鑑別のために利用されるフレーム別平均の関係を図示している。
图 6图解了根据本发明一示范性实施例的用于执行 2D/3D图像确定的帧的平均值之间的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、識別子は、プロトコルを識別するための情報であり、長さの情報は、例えば要求コマンドのデータ長を示す。
这里,识别符是用于识别协议的信息,且长度信息例如是请求指令的数据长度。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、識別子は、プロトコルを識別するための情報であり、長さの情報は、例えば要求コマンドのデータ長を示す。
这里,识别符是用于识别协议的信息,且长度信息例如表示请求指令的数据长度。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2(b)の例では、識別子「111」で示されるプログラムは、識別子「678」で示されるプログラムに対して依存関係があることが示される。
在图 2B中示出的示例中,具有标识符“111”的程序依赖于具有标识符“678”的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、保存と印刷とを別々の処理として説明したが、保存と印刷とを一連の処理として実行することもできる。
并且,虽然将保存与打印作为独立的处理进行说明,但是也可以将保存与打印作为一系列的处理执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
好ましくは、制御手段は、第1判別手段の判別結果および第2判別手段の判別結果のいずれもが肯定的であることを条件の少なくとも一部として特定調整基準の参照を許可する許可手段(S137)、および第1判別手段の判別結果および第2判別手段の判別結果の少なくとも一方が否定的であるとき特定調整基準の参照を制限する制限手段(S63)を含む。
许可部件 (S137),将第 1判别部件的判别结果及第 2判别部件的判别结果都是肯定的情况作为条件的至少一部分,来许可特定调整基准的参考; 和限制部件(S63),在第1判别部件的判别结果及第2判别部件的判别结果的至少一方是否定的时候,限制特定调整基准的参考。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1判別手段3は、撮像手段1から出力された被写界像の平均輝度が第1条件を満足するか否かを判別する。
第 1判别部件 3,判别从摄像部件 1输出的拍摄视场像的平均亮度是否满足第 1条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
夜景シーン判別および風景シーン判別は、輝度評価回路24から出力された輝度評価値に基づいて実行される。
夜景场景判别及风景场景判别是基于从亮度评价电路 24输出的亮度评价值而执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS3では記録開始操作が行われたか否かを繰り返し判別し、判別結果がNOからYESに更新されるとステップS5に進む。
在步骤 S3中,反复判别是否已进行了记录开始操作,当判别结果从“否”更新为“是”时进入步骤 S5。 - 中国語 特許翻訳例文集
判別結果がNOであれば上階層のルーチンに復帰し、判別結果がYESであればステップS95に進む。
如果判别结果为“否”则返回至上一层循环,如果判别结果为“是”则进入步骤 S95。 - 中国語 特許翻訳例文集
判別結果がNOであれば上階層のルーチンに復帰し、判別結果がYESであればステップS99に進む。
如果判别结果为“否”则返回至上一层的循环,如果判别结果为“是”则进入步骤 S99。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS107の判別結果およびS109の判別結果のいずれもがNOであれば、そのままステップS115に進む。
如果步骤 S107的判别结果及 S109的判别结果都为“否”,则直接进入步骤 S115。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS117の判別結果およびS119の判別結果のいずれもがNOであれば、そのままステップS125に進む。
如果步骤 S117的判别结果及 S119的判别结果都为“否”,则直接进入步骤S125。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS129では変数CNT_INが閾値THinを下回るか否かを判別し、ステップS131では変数CNT_OUTが閾値THoutを上回るか否かを判別する。
在步骤 S129中,判别变量 CNT_IN是否低于阈值 THin,在步骤 S131中,判别变量 CNT_OUT是否超过阈值 THout。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ステップS133では変数CNT_Hが閾値THyhighを下回るか否かを判別し、ステップS135では変数CNT_Lが閾値THylowを下回るか否かを判別する。
另外,在步骤 S133中,判别变量 CNT_H是否低于阈值THyhigh,在步骤 S135中,判别变量 CNT_L是否低于阈值 THylow。 - 中国語 特許翻訳例文集
夜景シーン判別および風景シーン判別は、輝度評価回路24から出力された輝度評価値に基づいて実行される。
夜景场景判断以及风景场景判断基于从亮度评价电路 24输出的亮度评价值执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS3では記録開始操作が行われたか否かを繰り返し判別し、判別結果がNOからYESに更新されるとステップS5に進む。
在步骤 S3中反复判断是否进行了记录开始操作,判断结果从“否”更新为“是”后进入步骤 S5。 - 中国語 特許翻訳例文集
判別結果がNOであればそのままステップS103に進み、判別結果がYESであればステップS97〜S101の処理を経てステップS103に進む。
若判断结果为“否”,则直接进入步骤 S103,若判断结果为“是”,则经过步骤 S97~ S101的处理进入步骤 S103。 - 中国語 特許翻訳例文集
判別結果がNOであればそのままステップS111に進み、判別結果がYESであればステップS105〜S109の処理を経てステップS111に進む。
若判断结果为“否”,则直接进入步骤 S111,若判断结果为“是”,则经过步骤 S105~ S109的处理进入步骤 S111。 - 中国語 特許翻訳例文集
判別結果がNOであれば上階層のルーチンに復帰し、判別結果がYESであればステップS127以降の処理に進む。
若判断结果为“否”则返回上一层例程,若判断结果为“是”则进入步骤 S127以后的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
判別結果がNOであれば、レジスタRGST1の記述は被写界像の動きを判別する上で信頼性に欠けるとみなし、ステップS149に進む。
若判断结果为“否”,则认为寄存器 RGST1的记载在判断拍摄视场像的运动方面缺乏可靠性,进入步骤 S149。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、第2の種別の表示オブジェクトを第1の種別の表示オブジェクトよりも彩度が低い(色が薄い)表示とする。
具体地,可以以比第一类型显示对象更低的颜色饱和度 (浅颜色 )来显示第二类型显示对象。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、派生情報には、その派生情報が対象とするCG記述データを一意に識別するための識別子が含まれている。
派生信息还包括用于唯一地标识出将成为该派生信息的对象的 CG描述数据的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明のさらに別の態様では、使用状況情報は、記録媒体の識別情報を含む。
在本发明的其他方式中,使用状况信息包含记录介质的识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
UICCはその後、このUDPクライアント識別子に基づいて、いくつかのUDPクライアントを識別することができる。
UICC随后可以基于该 UDP客户端标识符区分多个 UDP客户端。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかのUDPクライアントを区別するためにUDPクライアント識別子がME−UICCインターフェイス上でその後使用される。
在 ME-UICC接口上,随后将使用 UDP客户端标识符来区分多个 UDP客户端。 - 中国語 特許翻訳例文集
キャラクタライザ304は、収集された識別情報に対して作用し、これによって、到来した通信に関する識別情報が判定される。
表征器 (characterizer)304根据收集到的标识来运行,这样,根据与呼入通信有关的标识做出决定。 - 中国語 特許翻訳例文集
少なくとも1つの指定された識別情報を、識別情報リストに追加する追加器310が使用されうる。
添加器 (adder)310可以用于将至少一个指定的标识添加到标识列表中。 - 中国語 特許翻訳例文集
この、SDメモリーカードを一意に識別するための識別情報は例えば上述のボリュームIDに相当する。
该用来唯一识别 SD存储卡的识别信息例如相当于上述卷 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信部250は、第1操作を識別するための第1操作識別情報を情報提供装置100からさらに受信することとしてもよい。
接收单元 250可以进一步从信息提供设备 100接收用于标识第一操作的第一操作标识信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ご注文の際に指定いただいたように、ヘッドホンを2 つの別々の場所に発送する準備もできております。
另外,按照您订购时指定的要求,我们已经准备好了把两幅耳机分别送到不同的地方。 - 中国語会話例文集
(同行した2人のうち1人が別行動する場合)私を待たないでください,それぞれ別行動にしよう,ここで別れましょう.
你别等我了,咱们两便吧。 - 白水社 中国語辞典
(多く内部と外部,国内と外国を区別して取り扱うべきである,または内部のことは外部へ漏らすべきではないという観点から言う場合)内部と外部を区別する.
内外有别((成語)) - 白水社 中国語辞典
VLAN 905は、PDG205とVPNクライアント601の間でユーザを識別するために用いる。
VLAN905用于在 PDG205和 VPN客户机 601之间识别用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |