意味 | 例文 |
「べん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21935件
その商品をいつ出荷できるかどうか調べて頂けますか?
你能帮我查一下那个商品什么时候能发货吗? - 中国語会話例文集
社員の語ることは、すべて会社を代表する言葉です。
社员说的话都是代表公司的话。 - 中国語会話例文集
7月18日の見積もりと比べて今回の見積りはかなり価格が高いです。
比起7月18号的估价,这次的估价高出很多。 - 中国語会話例文集
なぜ、この機能をオンすると性能が悪くなるのか調べてください。
请调查一下为什么这个功能打开之后,性能就变差了。 - 中国語会話例文集
クレジット契約を結ぶときは、契約を入念に読むべきだ。
在签订信用合同时必须认真阅读合同内容。 - 中国語会話例文集
あなたがひとつでもやめますと、すべてキャンセルになります。
你只要放弃一个的话,所有的都会被取消。 - 中国語会話例文集
去年に比べ今年の我社の営業利益は減った。
和去年相比,今天我们公司的营业额降低了。 - 中国語会話例文集
今年の我社の営業利益は去年と比べて減った。
今年本公司的营业额和去年比减少了。 - 中国語会話例文集
今年の我社の営業利益は去年に比べて減った。
今年本公司的营业额相比去年减少了 - 中国語会話例文集
あなたがくれたバジルを今日のランチタイムに食べました。
我把你给我的罗勒在今天的午饭时间吃掉了。 - 中国語会話例文集
家では出来るだけバランスのいい食事を食べるように心がけています。
我在家会尽量注意饮食平衡。 - 中国語会話例文集
これらの数字は「一般からの借上げ」のカテゴリーに含めるべきである。
这些数字应当是包含在“公共租借”一栏里面。 - 中国語会話例文集
今日はコミケに行かずに、別のイベントに行きます。
今天不去同人杂志展销会,而要去别的活动展。 - 中国語会話例文集
そこでは買い物をしたりご飯を食べたり映画を見ることができます。
那里可以买东西,吃饭,看电影。 - 中国語会話例文集
今日は見るべきおもしろいテレビ番組はありますか?
今天有应该看的有意思的电视节目吗? - 中国語会話例文集
正午過ぎにお店でアメリカンドッグとポテトを食べました。
中午过后在店里吃了美国热狗和土豆。 - 中国語会話例文集
海老フライの尻尾は食べるか残すかでしばしば議論となる。
炸虾的尾巴是吃掉还是剩下来这个问题经常被讨论。 - 中国語会話例文集
私たちが一緒にランチを食べるのは2ヶ月ぶりです。
我们两个月都没在一起吃过午饭了。 - 中国語会話例文集
アメリカの食べ物はサイズがとても大きい印象があります。
对美国的食物有分量很大的印象。 - 中国語会話例文集
なるべく放課後や週末を外国人と過ごしている。
我尽可能在放学后或者周末时喝外国人一起度过。 - 中国語会話例文集
彼らは事実上、私たちの生活のすべての面倒を見てくれた。
他们事实上照顾了所有我们生活的所有事情。 - 中国語会話例文集
彼は英語がわからないので、日本語を使うべきでしょうか?
因为他不懂英语,所以我应该用日语吗? - 中国語会話例文集
汚染された地域を除染すべく政府はあらゆる努力をしている。
政府正在竭尽全力清除被污染区域的污染。 - 中国語会話例文集
今日、久し振りに会った友達とお昼ご飯を一緒に食べました。
我今天难得见到了朋友,一起吃了饭。 - 中国語会話例文集
私はその仕事をするための応募要件をすべて満たしている。
我满足了那个工作的所有应聘条件。 - 中国語会話例文集
毎日甘いものを食べていたから、最近太ってしまった。
我因为每天都吃甜的东西,所以最近胖了。 - 中国語会話例文集
ベルトコンベアを操作するのは我々には不可能である。
传送带的操作对我们来说是不可能的。 - 中国語会話例文集
それはすべての機械の中でもっとも危険なものの一つとなりうる。
那是所有机器中最危险的机器之一。 - 中国語会話例文集
今日は私たちにとって記念すべき幸せな日です。
今天对于我们来说是值得纪念的幸福的一天。 - 中国語会話例文集
それを詳しく調べたいのでもう少し時間をください。
我想要详细调查一下那个,所以请再给我一点时间。 - 中国語会話例文集
他になにかするべきことがあるかどうか心配しています。
我担心他有没有其他应该做的事情。 - 中国語会話例文集
改良すべきアイテムがわかり次第連絡を下さい。
请一知道了应当改进的项目后就联系我们。 - 中国語会話例文集
それは全体として価格体系は明朗にすべきだということにつながる。
那个与应当明确整体价格体系相关。 - 中国語会話例文集
夫や妻のかわりの存在としてペットを飼うべきである。
作为代替丈夫或者妻子的存在而应该养宠物。 - 中国語会話例文集
夫や妻のかわりの存在としてペットを育てるべきである。
需要养宠物来当作丈夫或是太太的替代品。 - 中国語会話例文集
しばしば私は彼らに加わって他の選手とおしゃべりする。
我经常会加入他们和其他选手聊天。 - 中国語会話例文集
私たちが解決すべき問題があるかどうか教えてください。
请告诉我们是否有需要解决的问题。 - 中国語会話例文集
なるべく火災現場から離れていられるように出来る限りのことはしなさい。
请设法尽可能地远离火灾现场。 - 中国語会話例文集
彼と、私も一緒にこの会議に出席すべきか確認します。
他和我一起确认是否应该出席这个会议。 - 中国語会話例文集
君はもう一度顧客に電話して謝罪するべきだと私は思う。
我觉得你应该再给顾客打一次电话道歉。 - 中国語会話例文集
私はただ昔の姿勢と最近の姿勢を比べていただけだ。
我只是比较了一下过去的情形和最近的情形而已。 - 中国語会話例文集
誰が増え続ける汚染について責められるべきでしょうか?
谁应该因为持续增长的污染而受到责难呢? - 中国語会話例文集
私が直接彼らにメールで連絡をとるべきですか?
我应该和他们直接用邮件进行联系吗? - 中国語会話例文集
これらのポイントは最終報告書で訂正されるべきだ。
这些要点在最终报告书里应该被订正。 - 中国語会話例文集
原告には主張を詳細に述べる機会が与えられた。
原告被给予了详细叙述自己主张的机会。 - 中国語会話例文集
期限が迫っているので、あなたは応募書類を提出すべきだ。
因为临近截止日期,所以你应该提交应募材料。 - 中国語会話例文集
この文はあまりはっきりしないので書き直されるべきだ。
这个文章写的不怎么清楚所以应该重写。 - 中国語会話例文集
もし事態が深刻だとしたら、今すぐ解決するべきだ。
如果事态很严重的话就应该立刻去解决。 - 中国語会話例文集
彼らは自力で問題を解決する方法を学ぶべきだ。
他们应当学会如何自己解决问题。 - 中国語会話例文集
私は英語のクラスの後で友達とご飯を食べました。
我在英语课结束之后和朋友去吃饭了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |