例文 |
「ほいんし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 43789件
関連する態様によれば、BSRロバスト化を容易にする方法が本明細書において記載される。
根据相关方面,本文中描述一种促进 BSR稳健性的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
出願人は模倣行為者に対し、補償金請求権に基づいて警告をすることができる。
申请人可以根据赔偿金请求权对仿造者进行警告。 - 中国語会話例文集
本発明は、移動通信システム、基地局、干渉除去方法に関する。
本发明涉及一种移动通信系统、基站和干扰消除方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
この男の子は全く天真爛漫で,本当にかわいい.
这男孩子一副憨态,真逗人。 - 白水社 中国語辞典
本明細書で開示する方法は、説明した方法を達成するための1つまたは複数のステップまたはアクションを備える。
本文公开的方法包括用于实现所描述方法的一个或多个步骤或动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は本発明の実施例に従う受信通信装置における方法のフローチャートである。
图 4是根据本发明的实施例、在接收通信装置中方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
より高品質な翻訳をプロに依頼しませんか?
要不要将更高品质的翻译委托给专业人士呢? - 中国語会話例文集
図書館ではたくさんの本を貸しています。
图书馆正在借出很多书。 - 中国語会話例文集
今私は外国語の勉強を本当に楽しんでます。
我现在真的很享受外语的学习。 - 中国語会話例文集
選んでくれた委員の方に感謝申し上げます。
非常感谢选择我的那位委员。 - 中国語会話例文集
先日の御社への訪問は、大変有意義でした。
前几天拜访贵公司,真的很有意义。 - 中国語会話例文集
妊娠している方はハロペリドールを服用できません。
怀孕期间不能服用氟哌啶醇。 - 中国語会話例文集
香港のどこが一番印象的でしたか?
你对香港的哪里印象最深? - 中国語会話例文集
電車で彼を見かけた時、彼は本を読んでいました。
我在电车里看到他时,他正在看书。 - 中国語会話例文集
本案件へのご助力、感謝いたします。
感谢您对这件事的帮助。 - 中国語会話例文集
この本を読んで,私は大いに感動した.
读完了这本书,我大为感动。 - 白水社 中国語辞典
この方針を完全に実現しなければならない.
必须认真贯彻这个方针。 - 白水社 中国語辞典
(新任大使などが)国王に信任状を奉呈する.
向国王呈递国书 - 白水社 中国語辞典
本年の生産任務は勝利のうちに達成した.
今年的生产任务已胜利完成。 - 白水社 中国語辞典
本発明は情報処理装置、及び情報処理装置の信号処理方法に係り、特に複数のHDMI(High Definition Multimedia Interface)端子のいずれかを選択して外部装置へ音声信号を出力する情報処理装置、及び情報処理装置の信号処理方法に関するものである。
本发明涉及信息处理装置和信息处理装置的信号处理方法,特别涉及从多个HDMI(High Definition Multimedia Interface,高清多媒体接口)端子中选择某一个向外部装置输出声音信号的信息处理装置和信息处理装置的信号处理方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
本方法は、全体が起動される通信システム1において実施される。
该方法被实施在其整体上被启动的通信系统 1中。 - 中国語 特許翻訳例文集
翻訳を実行した後、240において、翻訳者は翻訳をサーバーに提供する。
在 240,在执行翻译后,翻译者可以向服务器提供这些翻译。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明による例示的な方法を示す流れ図である。
图 5是按照本发明的示范性方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
本方法は第2エンティティによって開始される分散セキュリティ動作の一部を形成する。
该方法形成由第二实体发起的分布式安全操作的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
楽しみにされていた皆様には申し訳ありませんが、ご理解のほど何卒よろしくお願い致します。
对于期待已久的各位深表歉意,敬请谅解。 - 中国語会話例文集
日本の多くの地方自治体が縁故地方債を発行している。
在日本许多地方自治区都在发行私募市政债券。 - 中国語会話例文集
今後は事前に私の休みをあなたに知らせたほうがいいですか?
下次我应该事先告诉你我休假吗? - 中国語会話例文集
辛いと思うような出来事に遭遇したことがほとんどない。
我几乎没遇到让我觉得辛苦的事。 - 中国語会話例文集
ファッションモデルの身長は高ければ高いほどよいのだろうか。
时尚模特的身高是越高越好吗。 - 中国語会話例文集
弊社の営業担当が、後ほど商品を引き取りに伺います。
弊公司的营业负责人将会在稍后去取商品。 - 中国語会話例文集
先ほどご連絡した打ち合わせ日程を一旦取り消させて下さい。
请暂时取消刚才通知的开会日程。 - 中国語会話例文集
次男はずっと体が丈夫でなかったが,思いのほか一番長生きした.
老二一直身体不好,可是偏偏活得年纪最大。 - 白水社 中国語辞典
陝西北部の多くの人が楡林以北の‘关外’に移住した.
陕西北部许多人移居到榆林以北关外去了。 - 白水社 中国語辞典
【図2B】本発明の実施の形態にしたがってコントローラの位置情報を決定する方法を示す画像平面の平面図である。
图 2B是图解说明了依照本发明实施例的确定用于控制器的位置信息的方式的图像平面的平面图; - 中国語 特許翻訳例文集
ジョンの時計は私の車とほとんど同じくらいの値段だ。
约翰的手表几乎和我的车一个价。 - 中国語会話例文集
ジョンの時計は私の車とほとんど同じくらいの値段だ。
约翰的表和我的车差不多的价钱。 - 中国語会話例文集
だめ,だめ,私は陳さんと体面をつぶすほどやり合うことはできない.
要不得,要不得,我哪能和陈先生撕破脸皮呢? - 白水社 中国語辞典
信号の直接直交サンプリングの装置および方法を本明細書に開示する。
本发明公开了一种用于对信号进行直接正交取样的装置和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
(文化大革命中に革命的文芸路線と対立し封建主義・資本主義・修正主義的であると見なされた文芸路線を指し)文芸の黒い路線.
文艺黑线 - 白水社 中国語辞典
図面を参照して本実施例を説明する。
现在参考附图解释实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
さっきは日本語で話してしまってごめんなさい。
刚刚用日语说话很抱歉。 - 中国語会話例文集
まだその本を返していませんでした。
我还没有还那个书。 - 中国語会話例文集
本製品はインテリアとしても楽しめます。
本产品作为室内装饰也很好。 - 中国語会話例文集
その余剰分を返金して欲しい。
我希望你把剩余的钱还回来。 - 中国語会話例文集
商品の品質保証による、信頼性の向上
品质保证的提高带来信用度的提高。 - 中国語会話例文集
あなたが私たちに連絡をくれて本当に感謝しています。
非常感谢您的联系。 - 中国語会話例文集
あなたが日本語を話せるので私は安心しています。
因为你会说日语,所以我很安心。 - 中国語会話例文集
私たちはその方針変更を検討している。
我们正在研讨更改那个方针。 - 中国語会話例文集
先進的な手本を用いて仕事を推し進める.
用先进典型推动工作。 - 白水社 中国語辞典
私は本籍は四川で,北京に寄留している.
我老家四川,寄籍北京。 - 白水社 中国語辞典
例文 |