意味 | 例文 |
「ほうだん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8298件
(仕事・学習を)途中でやめる,やりかけて途中でほうり出す.≒半途而废.
中道而废((成語)) - 白水社 中国語辞典
第1ホルダー212は、主走査方向を長手方向、副走査方向(矢印X方向)を幅方向とし、副走査方向の断面がL字状の板金で構成されている。
第一保持件 212由片状金属构成,其纵向与快扫描方向相同,宽度方向与慢扫描方向 (箭头 X的方向 )相同并且其在慢扫描方向上的截面为 L形。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法は、第1デバイスにより第1サービス広告を受信する段階を含む。
该方法包括由第一设备接收第一服务广告。 - 中国語 特許翻訳例文集
34. ワイヤレス通信のための方法において、ユーザ機器(UE)から、第1のセルに対する第1のチャネル品質インジケータ(CQI)情報を受信することと、前記UEから、第2のセルに対する第2のCQI情報を受信することと、前記第1のCQI情報に基づいて、前記第1のセルから前記UEに第1の送信を送ることと、前記第2のCQI情報に基づいて、前記第2のセルから前記UEに第2の送信を送ることとを含む方法。
根据所述第一 CQI信息将第一传输从所述第一小区发送到所述 UE; 并且根据所述第二 CQI信息将第二传输从所述第二小区发送到所述 UE。 - 中国語 特許翻訳例文集
また装置制御部60は、そのヘッダデータから撮影位置情報及び撮影方向情報と、条件設定情報とを取り出す。
另外,设备控制器 60从头部数据中提取摄影位置信息,摄影方向信息和条件设定信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
東の方は黒ずんだ赤色をして,太陽はまだ藍色の雲に遮られている.
东方殷红,太阳还被蓝云遮障。 - 白水社 中国語辞典
製造物責任法に関する問題については弁護士と相談した方が良いでしょう。
有关制造物品责任法的问题最好还是向律师咨询一下吧。 - 中国語会話例文集
2012年と同じ方法で2011年の二酸化炭素排出量を計算してください。
请用和2012年一样的方法来计算2011年的二氧化碳排出量。 - 中国語会話例文集
(大道床屋が肩に担う荷は天びん棒の片方に湯を沸かすこんろを載せている—片方だけが熱い→)片思い.
剃头担子—一头热((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典
以下、説明の便宜上、第1筐体1の厚さ方向(図4における上下方向)を上下方向と、第1筐体1の長手方向を左右方向と、第1筐体1の短手方向を前後方向とそれぞれ称するものとする。
为了便于解释,下文中第一壳体1的厚度方向 (图 4中的垂直方向 )称为垂直方向,第一壳体 1的纵向方向称为左右方向,第一壳体的短方向称为前后方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
初対面では大人しくしている方だ。
第一次见面就表现的很成熟的人。 - 中国語会話例文集
東京の天気予報はずっと雨だ。
东京的天气预报说一直下雨。 - 中国語会話例文集
2日以内に入金できる方のみ入札してください。
仅请可以在两天内付款者投标。 - 中国語会話例文集
KJ法でアイデアを出し、問題解決に導く。
利用KJ法想出来的方法来解决问题。 - 中国語会話例文集
今日は、希望企業にOB訪問をする日だ。
今天是去希望的公司进行访问的日子。 - 中国語会話例文集
片方の耳だけにイヤリングをつける。
只在一边耳朵上戴上耳环。 - 中国語会話例文集
その建築物は国宝だと思う。
我觉得那个建筑物是国家珍宝。 - 中国語会話例文集
それは天気予報に役に立ちそうだね。
那个好像对天气预报很有用呢! - 中国語会話例文集
日本にいた時の方が英語が上手だった。
我在日本的时候英语比较好。 - 中国語会話例文集
遊園地に行くよりも建物を見る方が好きだ。
我比起去游乐场更喜欢看建筑物。 - 中国語会話例文集
目先観だけで投資しない方がよい。
最好不要只因为最近的前景而投资。 - 中国語会話例文集
地方都市ではファッションビルはまだ珍しい。
在地方城市中时尚大厦还很稀有。 - 中国語会話例文集
花子は父の遺産について相続放棄するつもりだ。
花子打算放弃继承父亲的遗产。 - 中国語会話例文集
お歳暮に真空包装されたハムをいただきました。
在年末的时候得到了真空包装的火腿。 - 中国語会話例文集
工事の進捗状況を報告してください。
请你报告工程的进展情况。 - 中国語会話例文集
彼は知識も経験も豊富だ。
他不管是知识还是经验都很丰富。 - 中国語会話例文集
この情報に間違いがないか確認してください。
请确认这个信息有没有错。 - 中国語会話例文集
意思決定者に案内し、情報を伝えてください。
请引导决策人员,向他们传达信息。 - 中国語会話例文集
あなたはとても親切な方だと思いました。
我原先认为你是一个非常亲切的人。 - 中国語会話例文集
残された放送時間はあとわずかだ。
只剩下一點廣播時間 - 中国語会話例文集
下記は添付資料の補足情報だ。
下面是附加材料的补充信息。 - 中国語会話例文集
むしろ電車で行った方がいいだろう。
还不如坐电车去更好。 - 中国語会話例文集
この作品はいろいろな様式の模倣作だ。
这个作品是模仿了各种各样的样式做的。 - 中国語会話例文集
あなたの方で、このアンケートを修正してください。
请你来修改这个调查问卷。 - 中国語会話例文集
その報告書をご確認いただければ幸いです。
如果您能确认那份报告书就太好了。 - 中国語会話例文集
その法律改正の中心となったのは彼だった。
他是进行那项法律修正的中心人物。 - 中国語会話例文集
それは天気予報に役に立ちそうだね。
看起来它对天气预报很有用。 - 中国語会話例文集
その情報は設計のために参考になるだろう。
那个信息可以成为设计的参考吧。 - 中国語会話例文集
私にその最近の情報をいただけますか?
你能给我那个最近的信息吗? - 中国語会話例文集
それについてもっと勉強した方がよさそうだ。
关于那个我再多学一点可能会比较好。 - 中国語会話例文集
現在の作業状況を報告いただけますか。
可以请您报告一下现在的作业情况吗? - 中国語会話例文集
外の方角から、女の叫び声が聞こえたそうだ。
从外面的方位据说听见了女人的叫声。 - 中国語会話例文集
情報交換出来る場所が必要だ。
需要一个可以交换信息的场所。 - 中国語会話例文集
参考程度で価格情報をいただきたいと思います。
我想获得作为参考的价格信息。 - 中国語会話例文集
刺青がある方は入場をご遠慮ください。
有刺青的人请勿入场。 - 中国語会話例文集
星印の部分の情報を教えてください。
请告诉我打星号的部分的信息。 - 中国語会話例文集
外の薬局にその処方箋を持って行ってください。
请带着药方去外面的药店。 - 中国語会話例文集
その処方箋をFAXコーナーの人にわたしてください。
那张处方请交给传真柜台的人。 - 中国語会話例文集
ご用の方は、1番を押してください。
有事的人请按1号键。 - 中国語会話例文集
そのお金は包括補助金に追加されるべきだ。
那个钱应该追加到补助金里面。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |