「ますいき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ますいきの意味・解説 > ますいきに関連した中国語例文


「ますいき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1695



<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 次へ>

昨日、彼らは合格できなかった仲間を励ますため、みんなでカラオケに行きました。

昨天他们为了给没能及格的伙伴打气,大家一起去了卡拉OK。 - 中国語会話例文集

私の兄弟が両親の家に帰ってきているので、みんなで食べに行きます

因为我的兄弟(姐妹)要回到了父母家,所以大家要一起去吃饭。 - 中国語会話例文集

自動販売機の缶ジュースの価格は、慣習価格が根付いています

自动贩卖机的罐装果汁的价格已经因常规价格而根深蒂固了。 - 中国語会話例文集

彼女はホームステイ滞在期間を10週間に変更したいと言っています

她说在寄宿家庭住的时间想更改成10周。 - 中国語会話例文集

不填補期間とは、保証の対象にならない期間のことを意味しています

保险观察期或者等待期指的是不在受保范围内的期间。 - 中国語会話例文集

あなたに、彼の生きられなかった分までお元気で暮らして頂きたいと願います

我希望你带着他没能活下去的那一份好好地生活下去。 - 中国語会話例文集

我々は業界内の最も優れた工場から揃えたあらゆる種類の商品を提供します

我们提供汇集业内顶尖工厂的所有种类产品。 - 中国語会話例文集

あなたに確認してもらうためにその書類を明日家に帰るときにもって行きます

为了让你确认,明天回家的时候把那个文件带去。 - 中国語会話例文集

お元気ですか?最近お話していませんが、元気でやっていることと思います

您的身体还好吗?虽然最近都没有联系,我相信您一切安好。 - 中国語会話例文集

事前に連絡がなくキャンセルした場合、ホテルよりキャンセル料が請求されます

在没有事先联络就取消的情况下,酒店会向酒店客人索取取消手续费。 - 中国語会話例文集


私は強い協力関係が私たちを成功に導くと信じています

我相信强力的合作关系会引领我们走向成功。 - 中国語会話例文集

私はあなたがお金を追求するべきだと思います。お金はいくらあっても困りませんからね。

我觉得你应该追求金钱。因为有多少钱都不会困扰的啊。 - 中国語会話例文集

このCDには、オリコンランキング入りした数少ない曲のうちの一つが入っています

这张CD里有一首在公信榜上榜的为数不多的曲子。 - 中国語会話例文集

彼は風邪を引いているように見えたので、私は彼を病院へ連れて行きます

因为他看起来像是感冒了的样子,所以我要带他去医院。 - 中国語会話例文集

しかしこの地域では環境を守ると同時に人々が農耕をしている所もあります

但是在这个区域,保护环境的同时也有人们进行耕种的地方。 - 中国語会話例文集

私は彼らが私の子供を見るために生きているのかでさえ疑問に思います

我甚至怀疑他们是否为了看我的孩子而活着。 - 中国語会話例文集

1ヶ月に2回の頻度で、定期的に郵便物を日本のオフィスへ送っていただけますか?

能够以一个月两次的频率定期把邮件送到日本的办公室吗? - 中国語会話例文集

最近は特別に何かをしているわけではありませんが、本を読んでいます

最近并没有做什么特别的事,就是在读书。 - 中国語会話例文集

あなたが必要とする全ての情報は請求書と契約書の中にあります

你所需要的全部信息都在申请书和契约书中。 - 中国語会話例文集

それについて何か進展ありましたら引き続き情報提供をお願いします

关于那个如果有什么进展了请继续提供信息。 - 中国語会話例文集

これまでに学んだことを今後の生活に生かして行きたいと思います

我想将之前学到的东西运用在今后的生活中。 - 中国語会話例文集

できればこの秋にバイクの免許を取って、夫とツーリングに行きたいと思っています

如果可以的话我想在这个秋天拿到摩托车的驾照然后和丈夫一起驾车出游。 - 中国語会話例文集

貴社の成長を速めるための戦略的経営コンサルティングを提供いたします

我们为贵公司提供以快速成长为目的的战略性经营咨询。 - 中国語会話例文集

監督署に請求がなされているため、早急に手続きをする必要があります

因为被监督署要求,所以有必要尽早办理手续。 - 中国語会話例文集

精度を追及していく上で、限りなく誤差が出ない様、測定方法を説明致します

我来说明追求准确度之上,尽量没有误差的测定方法。 - 中国語会話例文集

一度人の手に渡ったお品ですので細かいキズ・スレ・汚れ等ございます

因为是交到过了人手里一次的商品所以有细小的瑕疵、痕迹、污点。 - 中国語会話例文集

本日、台風の影響で各方面の電車に遅れや運休が出ています

今天受台风影响各个方向的电车都出现了晚点或者暂停运行的状况。 - 中国語会話例文集

行政とホテルの連携協力によるこの様な取り組みについてどう思われますか。

您怎么看基于行政和酒店的合作的各种对策呢? - 中国語会話例文集

飲料水やお菓子など、一日は生きられるくらいの食料を持っていますか。

有没有带饮料点心之类能供生存一天的食物? - 中国語会話例文集

オーダーメイドによる高品質マイホームをご提供させていただいております

提供私人定制的高品质住房。 - 中国語会話例文集

東京には東京タワーや、最近できた東京スカイツリーがあります

东京有东京塔,以及最近建成的东京天空树。 - 中国語会話例文集

おしゃれなメガネをレンズ代金を含んだセットプライスで販売しています

我们在贩卖时尚的包含镜片价格超实惠的眼镜套餐。 - 中国語会話例文集

目的に応じた最適なイベントを、立案から運営まで一貫してご提供します

从立案到运营,提供符合客户目的的最佳活动的一条龙服务。 - 中国語会話例文集

8月30日までに支払いがない場合、(請求額の)5%の遅延金が課せられます

8月30日之前没有付款的话,会增收(应付额度)的5%的滞纳金。 - 中国語会話例文集

発送時に、合計282ドルがお客様のクレジットカードに請求されます

发货的时候,会从客人的信用卡里扣除总金额282美元。 - 中国語会話例文集

遠藤機械金属株式会社の物流管理課の藤田と申します

我是远藤机械金属股份有限公司物流管理课的藤田。 - 中国語会話例文集

次期OSに対応した新バージョンについては、まもなく提供予定となっております

关于应对下期os的新版本,预计不久后提供。 - 中国語会話例文集

今回のショッピングサイトの開発は、かなり大規模なものになると思われます

这次购物网站的开发,我觉得规模将会很大。 - 中国語会話例文集

注文した値段よりも、多く請求されているようですが、確認してもらえますか?

账单上的金额比订单的价格多出了一些,可以帮我确认一下吗? - 中国語会話例文集

商品の代金と送料、および手数料などを含めて、合計でいくらになりますか?

商品的金额和运费,包括手续费,共计是多少钱? - 中国語会話例文集

来期の販促計画について、お話したいのですが、お時間を頂戴できますか?

因为关于下一期的促销计划有想说的事情,您能给我点时间吗? - 中国語会話例文集

お客さまのニーズに合った商品を提供できるように心がけています

为了能提供满足顾客需求的商品而努力着。 - 中国語会話例文集

御社から提供いただいた記録について、弊社側の記録と一部一致しない箇所がございます

贵公司提供的数据和弊公司的记录有一部分不一样。 - 中国語会話例文集

請求書に記載されている数字が間違っていないかどうか照会願います

请查询一下账单上记载的数字是否有误。 - 中国語会話例文集

新バージョンは従来の製品にはない機能を多数搭載しています

新版本的商品有很多旧版本里没有的功能。 - 中国語会話例文集

ご入力頂いた情報は一定期間保持した後に完全に削除いたします

输入的信息会在保存一段时间后完全删除。 - 中国語会話例文集

修理完了後、製品のお渡しと同時に代替機をご返却頂きます

修理完成后,请在拿到产品的同时交还替代机。 - 中国語会話例文集

旧製品をお使いの方には格安で新製品をご提供致します

将会向使用旧产品的各位以极低的价格提供新产品。 - 中国語会話例文集

海外拠点に赴任中の日本人社員とその家族を帰国させます

让身在海外据点的日本员工及其家人回国。 - 中国語会話例文集

治安情勢の悪化のため下記の渡航先への定期便は運行を見合わせています

由于治安情况的恶化,去往下列国家的定期航班被取消了。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS