意味 | 例文 |
「まんぶん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18234件
メガネを外すと新聞が読めません。
我摘了眼镜的话就读不了报纸了。 - 中国語会話例文集
部品を変更して、価格を下げられませんか?
变更零件后,价格能下降吗? - 中国語会話例文集
通信ケーブルは製品に付属しておりません。
产品不附带数据线。 - 中国語会話例文集
純正品と同じ成分のインクを使用しています。
使用和正品相同成分的墨水。 - 中国語会話例文集
キッチンに電気ストーブは必要ありません。
厨房里不需要电磁炉。 - 中国語会話例文集
この本は私に自分自身について考えさせえました。
这本书让我思考了自身。 - 中国語会話例文集
その喫茶店は三文文士の溜まり場だった。
那几咖啡馆是下流文人经常聚集的场所。 - 中国語会話例文集
この本は私に自分自身について考えさせました。
这本是让我对自己进行了思考。 - 中国語会話例文集
友情を存分に語り合おうではありませんか!
让我们畅叙友谊吧! - 白水社 中国語辞典
日曜日まる一日,彼らは存分に遊んだ.
星期日一整天,他们玩了个够。 - 白水社 中国語辞典
これから『人民日報』の社説を全文お送りします.
现在全文广播《人民日报》社论。 - 白水社 中国語辞典
今晩の演目は7時30分に始まる.
今晚节目七点三十分开演。 - 白水社 中国語辞典
自分の考えすらまだちゃんと決めていない.
自己的主意还没有拿稳。 - 白水社 中国語辞典
彼らはつま先立ちして争って壁新聞を読んだ.
他们跷起脚争着看墙报。 - 白水社 中国語辞典
文章の前段と後段がうまくつながらない.
文章的上下段衔接不上。 - 白水社 中国語辞典
端末120がシステム100全体にわたって分散し、各端末は固定端末または移動端末でよい。
终端 120分散在系统 100中,且每一终端可为固定或移动的终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
とりあえず本文を最後まで読んでください,この問題はまた後で皆さんに説明します.
请大家先把课文念完,这个问题回头我再给大家解答。 - 白水社 中国語辞典
我々は先進的人物を学び,先進的な人物に追いつかねばならぬ.
我们要学先进,赶先进。 - 白水社 中国語辞典
なんだ,お前さんこんなにくどくどしい物の言い方をして!
看你这个贫劲儿! - 白水社 中国語辞典
また、発言者特定部18は、通信部12を介して受信した音声信号をそのまま音声認識部14へ出力する。
而且,发言者确定部 18将通过通信部 12接收到的语音信号直接向语音识别部 14输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
今のままであなたは十分可愛いです。
现在的你就十分可爱。 - 中国語会話例文集
今のままで十分可愛いですよ。
现在这样就十分可爱哦。 - 中国語会話例文集
鹿児島まで12時間かけてドライブします。
我要开12小时的车去鹿儿岛。 - 中国語会話例文集
自分の住所を間違えて記入してしまいました。
我将我的住址填写错了。 - 中国語会話例文集
そこまで車で行くのに20分かかりました。
我坐车去那里花了20分钟。 - 中国語会話例文集
予約受付は3日前の17時00分までになります。
预约的受理是到三天前的17点00分为止。 - 中国語会話例文集
そのドラマは全部で18話あり、13話まで観ました。
那个电视剧一共18集,我看到了13集。 - 中国語会話例文集
そのドラマは全部で18話あり、13話まで観ました。
那部电视剧总共有18集,我看到了第13集。 - 中国語会話例文集
この文章はさまざまな思想のごった混ぜである.
这篇文章是各种思想的大杂烩。 - 白水社 中国語辞典
マクロブロック20は、ブロックにさらに細分される。
宏块 20进一步细分为块。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで重要な文化を学ぶことが出来る。
我在那里能够学到重要的文化。 - 中国語会話例文集
頭をぶつけてから,彼は幾分おとなしくなった.
碰了钉子以后,他收敛些了。 - 白水社 中国語辞典
テスト勉強も今まで以上に自分なりに頑張りました。
考试复习也尽自己所能地更加努力了。 - 中国語会話例文集
山田さんが多分をそれを今準備していると思います。
我想山田大概现在正在准备那个。 - 中国語会話例文集
彼はきまって自分でまずじっくりと考え込んでから仕事に着手する.
他总是自己先凝思一番才动手做。 - 白水社 中国語辞典
制御端末22と中継端末21を「クライアント」または単に「コンピュータ」と呼ぶこともある。
还有时将控制终端 22和中继终端 21称为“客户机”或者只称为“计算机”。 - 中国語 特許翻訳例文集
会社に就職し、自分の専門分野の知識を深め、さまざまな経験を積む。
从在公司工作开始,加深了自己的专业领域知识,也积累了各种各样的经验。 - 中国語会話例文集
労働者定員の枠に属する人員を身分・給料は労働者のままにしておいて幹部の仕事に就かせる.
以工代干((成語)) - 白水社 中国語辞典
とりあえずとんがった所に頭ぶつけてすごく痛い。タンコブできたよ。
总而言之头撞到了尖处非常疼。起了个包哦。 - 中国語会話例文集
個人商店の名称は往々にして自分の姓を頭にかぶせている.
个人商店的名称往往冠以自己的姓。 - 白水社 中国語辞典
これらの没収物資は,全くどんぶり勘定になっている.
这些没收物资,成了一笔糊涂账。 - 白水社 中国語辞典
一般に、マクロブロックおよび様々なサブブロックは、ビデオブロックであると考えられ得る。
一般来说,可将宏块及各种子块视为视频块。 - 中国語 特許翻訳例文集
こんなにまで恥ずかしいことをしながら,人前で偉ぶってぶらついている.
人都丢到这份儿上,还人五人六地在人面前晃荡。 - 白水社 中国語辞典
一生働き詰めできて,今は毎日家でぶらぶらしているが,こんな安穏な日を(いつまでも送っていられない→)送ることはたまらない.
我干了一辈子活儿,现在天天在家里,真享不了这个福。 - 白水社 中国語辞典
文化ステーション(初めは人民公社,後には‘乡’に作られた文化宣伝機構,または都市の居住区や農村に設けられた文化娯楽施設で‘文化室’より規模の大きいもの).
文化站 - 白水社 中国語辞典
ご多忙のための失念かとは思いますが、3月分の入金がまだ確認できておりません。
不知道您是不是因为太忙而忘记了,三月份的缴款还没有收到。 - 中国語会話例文集
しかしながら、1ライン分なので分割レベル2の分析フィルタリングはまだ実行できない。
然而,由于只有一行,所以还未执行划分级别 2的分析滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集
まだメールの文章が途中だったのに送信してしまいました。
我邮件的内容还没写完就不小心发出去了。 - 中国語会話例文集
多分このままでは、試験の場合、不正解になります。
可能就这样的话,在考试的时候会是错误的答案。 - 中国語会話例文集
受信端末210と受信端末240を総称する場合には、受信端末260と呼ぶ。
在将接收终端 210和接收终端 240统称的情况下,称为接收终端 260。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |