意味 | 例文 |
「めうち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13844件
なお、図6(b)では、RAM150に保持されている画像(#1)401乃至(#M)405のうち、視点j画像の合成対象となる画像領域をグレーにして示す。
在图 6B中,在 RAM 150中保持的图像 (#1)401到 (#M)405中作为多视点 j图像的要合成的对象的图像区域用灰色表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図9では、MPファイル430のうち、視点jの多視点画像の記録までが終了している状態を模式的に示す。
图 9示意性地示出完成 MP文件 430的视点 j的多视点图像的记录的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図12では、7視点の多視点画像のうち、中央画像(視点4の多視点画像)を代表画像とする例を示す。
在图 12A到 12C中,示出设置 7视点的多视点图像中的中心图像 (视点 4的多视点图像 )作为代表图像的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図28(a)には、撮像装置700を用いて多視点画像のレビュー表示を行う場合における撮像装置700の姿勢の一例を示す。
图 28A示出在使用成像设备 700执行多视点图像的回看显示的情况下成像设备700的姿态的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図29(b)では、撮像装置700の遷移に対応する撮像装置700の操作範囲(回転角度の全範囲(角度V))を模式的に示す。
图 29B示意性示出对应于成像设备 700的转换的成像设备 700的操作范围 (旋转角的整个范围 (角度 V))。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ここでは色の値を条件に使う数値として示したが、例えば座標値(仮想空間中の位置)などを条件にしても良い。
注意,尽管颜色的值被指示为用于条件的数值,然而例如,坐标值,即,虚拟空间中的位置也可被用在条件中。 - 中国語 特許翻訳例文集
この情報は、272行目において、プレビューの種類であるルックアヘッド、ポーズ、プレイのうち、ポーズ(静止画プレビュー)をデフォルトとするように指定している。
该信息在第 272行中指定: - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示されるように、送信装置101は、動画像圧縮符号化部121、冗長符号化部122、およびRTP(Realtime Transport Protocol)送信部123を有する。
如图 1所示,发送设备 101包括运动图像压缩编码单元121、冗余编码单元 122以及 RTP(实时传送协议 )发送单元 123。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示されるように、受信装置102は、RTP受信部131、冗長復号部132、および動画像伸長復号部133を有する。
如图 1所示,接收设备 102包括 RTP接收单元 131、冗余解码单元 132以及运动图像解压缩解码单元 133。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14に示される圧縮符号化処理181が送信装置101において実行され、伸長復号処理182が受信装置102において実行される。
图 14所示的压缩编码处理 181在发送设备 101中执行并且解压缩解码处理 182在接收设备 102中执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
式(10)において、「送信装置遅延時間」は、送信装置101において実行される各処理による遅延時間を示す。
在等式 (10)中,“发送设备延迟时间”指示由发送设备 101执行的每个处理中的延迟时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本明細書において、システムとは、複数のデバイス(装置)により構成される装置全体を表すものである。
在本说明书中,系统指示由多个设备构成的整个设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本発明の特定の実施形態による、表示装置の処理装置5のハードウェアの実施形態を図示する。
图 5图解地示出根据本发明特定实施例的显示装置的处理单元 5的硬件实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
スケーリング係数は、図6a〜6cに関して以下に説明する手法のうちの1つを使用して計算されることが可能である。
可以使用下文就图 6a至 6c描述的方法之一来计算这些定标因子。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷装置110のUI処理部118はUI装置218にUI画面を表示したり、ユーザからの入力を受け付ける。
打印装置 110的 UI处理器 118将 UI画面显示在 UI显示设备 218上,并且接受来自用户的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態1では、本発明の画像圧縮装置が、カラー画像を形成する画像形成装置の一部をなす形態を例示する。
在本实施方式 1中,例示本发明的图像压缩装置成为形成彩色图像的图像形成装置的一部分的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】特定の態様による、モバイル装置をサポートし、モバイル装置とインターフェースすることのできる例示的基地局を示す図である。
图 4说明根据特定方面的可支持并与移动装置介接的实例基站。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、ネットワーク中継装置に関し、特に、ネットワーク中継装置の消費電力の低減に関する。
本发明涉及网络中继装置,尤其涉及网络中继装置的消耗功率的降低。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、通信装置及び通信システムに関し、特に、近接距離にて使用する通信装置及び通信システムに関する。
本发明涉及通信设备和通信系统,尤其涉及在近距离 (closeproximity)使用的通信设备和通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示すように、情報処理システム10は、情報提供装置100と、情報処理装置200とを有するものである。
参见图 5,信息处理系统 10包括信息提供设备 100和信息处理设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
追加オペレーションメニューは、例えば、「OpList」として情報提供装置100から情報処理装置200に返信される。
从信息提供设备 100向信息处理设备 200发送例如为“OpList”的附加操作菜单。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、情報処理装置、情報処理方法、プログラム、情報提供装置および情報処理システムに関する。
本公开涉及信息处理设备、信息处理方法、程序、信息提供设备和信息处理系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示すように、情報処理システム10は、情報提供装置100と、情報処理装置200とを有するものである。
如图 1所示,信息处理系统10包括信息提供设备 100和信息处理设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの名称や部品は、情報処理装置200が取得要求に対する応答により情報提供装置100から取得できるものである。
信息处理设备 200可以作为对获取请求的响应,从信息提供设备 100获得这些名称和要素。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、情報処理装置、情報処理方法、プログラム、情報提供装置および情報処理システムに関する。
本公开涉及一种信息处理设备、方法、程序、系统和信息提供设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】携帯電話機の全体動作のうち、本実施形態の特徴部分の動作概要(アプリケーション処理)を示したフローチャート。
图 3是示出了在移动电话 100的整体动作中、本实施方式的特征部分的动作概要(应用程序处理 )的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、ジャム解除時における画像読取装置1の斜視図、図9は、ジャム解除時における画像読取装置1の断面図である。
图 8是表示清除卡纸时图像读取装置 1的透视图,图 9是表示清除卡纸时图像读取装置 1的剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちは将来の為にも、早いうちに健康を意識し、生活習慣を見直す努力をすべきだ。
即使是为了将来,我们也应该趁早注意健康,努力重视生活习惯。 - 中国語会話例文集
Jackson工場に到着。工場長Otis Cookeによる歓迎の言葉(Cooke氏による工場の歴史の簡単な説明。Cooke氏は見学の案内も担当)
到达杰克逊工厂。工厂厂长奥蒂斯库克的欢迎致辞(库克先生对工厂历史的简单说明。他是陪同参观的负责人) - 中国語会話例文集
合格採用された後1週間もたたないうちに,すぐに除名されたので,補欠合格者が補充された.
录取后一个星期不到,随即除名,由备取生递补。 - 白水社 中国語辞典
(初対面なのにまるで旧知であるかのように打ち解けた気持ちになる場合)会うことが遅かった,もっと早く会えばよかった.
相见恨晚 - 白水社 中国語辞典
位置決定システム402から与えられた位置情報は、複数の支払機器416a〜nのうちのどれがPOSデバイス408に向けの支払い総額のためにユーザによって好まれるかを識別するために使用される。
在位置确定系统 402上提供的位置信息用于识别多个支付工具 416a-n中的哪一者是用户针对指向销售点装置 408的支付金额所优选的。 - 中国語 特許翻訳例文集
602において、特定の実施形態において、受信信号は、複数の予め定義された状態のうちの少なくとも1つの予め定義された状態にエンコードされる。
在602处,在特定实施例中,将所接收信号编码为多个预定状态中的至少一个预定状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
格納されたメッセージ7に直接アクセス出来るために、対応する一時記憶装置FIFO0、FIFO1内のどの位置に、到着したメッセージ7が格納されたのかについて格納することが構想されうる。
为了能够直接存取所存储的消息 7,可以设置的是存储在相对应的中间存储器 FIFO0、FIFO1之内的哪个位置上存储到达的消息 7。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態に係るカメラ11で静止画像を撮影した場合には、図3及び図4に示すメタデータ30,40a〜40dのうち何れかのメタデータが静止画像の撮影毎に生成される。
图 3和图 4示出元数据 30和 40a至 40d,每当根据本实施例的照相机 11拍摄静止图像,都生成其中的每一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態に係るカメラ11で動画像を撮影した場合には、図5及び図6に示すメタデータ50,60のうち何れかのメタデータが動画像の撮影毎に生成される。
每当根据本实施例的照相机 11拍摄运动图像时,图 5和图 6中所示的元数据 50和 60中任意一个被生成。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、署名ジェネレータ114は、メディア配信装置110によって再生されかつ/又はメディア表現装置112によって表現されるメディア情報と関連付けられた音声ストリームを得ることができる。
这样,签名生成器 114可以获得与媒体投放装置 110再现和 /或由媒体呈现装置 112呈现的媒体信息相关联的音频流。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14に示されたように、署名の収集は、いくつかの被監視署名を含んでもよく、それらのうちの3個が、図14に参照数字802,804及び806で示される。
如图 14所示,签名集可以包括多个被监测签名,在图 14中附图标记802、804和 806处示出了其中三个。 - 中国語 特許翻訳例文集
発明の理解を促すため具体的な数値例を用いて説明がなされるが、特に断りのない限り、それらの数値は単なる一例に過ぎず適切な如何なる値が使用されてもよい。
为了促使发明的理解,使用具体的数值例进行说明,但是只要不特别限定,这些数值只不过是简单的一例,可以使用适当的任何值。 - 中国語 特許翻訳例文集
発明の理解を促すため具体的な数値例を用いて説明がなされたが、特に断りのない限り、それらの数値は単なる一例に過ぎず適切な如何なる値が使用されてもよい。
为了促使发明的理解,使用具体的数值例进行了说明,但是只要不特别事先说明,这些数值只不过是简单的一例,可以使用适当的任何值。 - 中国語 特許翻訳例文集
センタ装置1は、例えば、無線通信が可能となった順序で、各コントローラ装置2に対して相異なる識別子を割り当て、各識別子ごとに予め定めた色でLEDを発光制御させるようにしてもよい。
中央设备 1可根据这些控制器设备 2变为可无线通信的顺序向各个控制器设备2分配不同的标识,并使用为每个标识确定的颜色对于 LED执行发光控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
18. 物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信のために、未使用のリソースを処理するためのスケジューラをさらに具備する請求項17記載の装置。
18.根据权利要求 17所述的设备,其进一步包含调度器以处理未使用的资源以用于物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、通信モジュールは、他方の計算装置による後の暗号解読のために他方の計算装置に暗号化されたデータ46及びランダマイザ34を通信するために動作可能である。
另外,通信模块操作用于向另一计算设备传达经加密数据 46和随机化发生器 34,以供该另一计算设备进行后继解密。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、図1に示されている動画像の手ぶれ補正装置100の詳細構成を示すブロック図であって、本発明の好適な第1の実施例に係る動画像の手ぶれ補正装置100の構成を示している。
图 4是图 1所示活动影像抖动修正装置 100的详细结构图,其示出了本发明优选第 1实施例中活动影像抖动修正装置 100的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示及び説明のため、図2では2つのみの外部装置60及び70が示されており、これらの装置は、セットトップボックス(STB1及びSTB2)として表される。
为了示例和说明的目的,在图 2中仅仅示出了两个外部装置 60和 70,并且将这些装置表示为机顶盒 (STB1和STB2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、この場合、表示装置20または印刷制御装置106の表示画面上に特色名の管理画面を表示し、この管理画面中にプロセス色の材料の使用量を調整した旨表示する(S108)。
此外,在该示例性实施例中,专色名称管理屏幕显示在显示装置 20或打印控制装置 106的显示屏幕上,而表示调节原色材料的用量的信息显示在管理屏幕上 (S108)。 - 中国語 特許翻訳例文集
10. 前記RQI要求が、前記RQIを判断するためのリソース、前記RQIを送信するために使用するリソース、および前記RQI要求の優先度のうちの少なくとも1つを備える請求項9に記載の方法。
10.根据权利要求 9所述的方法,其中,所述 RQI请求包括以下各项中的至少一项: 用于确定所述 RQI的资源、用于发送所述 RQI的资源以及所述 RQI请求的优先级。 - 中国語 特許翻訳例文集
取引証明を発行し、その取引証明を伝達するために、モニタ装置1420は、短距離の見通しのあるリンクとすることができる無線リンク1510を介して、移動体装置1130とシグナリングを交換することができる。
为了发出交易证明并传送它,监控装置 1420可以通过无线链路 1510与移动装置 1130交换信令,其中无线链路 1510可以是短距离视线链路。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様では、このプロンプトは、SMS通信、MMS通信、USSDメッセージ、電子メール・メッセージ、またはIMメッセージのうちの少なくとも1つによって実施することができる。
在一方面,该提示可被实施为 SMS通信、MMS通信、 USSD消息、电子邮件消息或 IM消息中的至少一种。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図15の例では、例えば入出力装置IOb3から入力した波形データは第1部分ネットワークにブリッジしない設定となっているため、入出力装置IOb3を示すボックスを示していない。
注意,由于已进行了设置,使得例如不将从输入 /输出装置 IOb3输入的波形数据桥接到第一子网,因此,图 15所示示例中没有示出表示输入 /输出装置 IOb3的方框。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |