例文 |
「めごこ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10450件
リンゴの木は枝接ぎすることもできるし,芽接ぎすることもできる.
苹果树可以枝接,也可以芽接。 - 白水社 中国語辞典
Pの件はご承知の通り在庫を貯めることができず、加えて容積が小さいため出荷する計画が立てられません。
关于P,正如您所知,无法进行库存储备,再加上容积小,因此无法制定出货的计划。 - 中国語会話例文集
MS300が、鍵更新を求める暗号化された要求を含む、このSMSメッセージを受信する。
MS 300接收 SMS消息,该 SMS消息包括经加密的对密钥更新的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
この新たな鍵を含む暗号化されたメッセージは、DMU更新メッセージであることが可能である。
包括新密钥的经加密的消息可以是 DMU更新消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
この図形は非常に美しく見えるが、これは黄金分割比率で構成されているためである。
这个图形看起来非常的漂亮是因为它是以黄金分割比例构成的。 - 中国語会話例文集
お前さんが今後わめき立てることさえしなければ,(あなたに感謝する→)ありがたいことである.
你只要以后不要吵,我就给你烧高香了。 - 白水社 中国語辞典
後家の再婚には(どのような珍しいことがあろうか→)何も珍しいことなどありはせん.
寡妇改嫁有什么希奇? - 白水社 中国語辞典
例えば、デバイスは、ここにおいて記載される方法を実行するための手段の移送(transfer)を容易にするためにサーバに結合されることができる。
例如,设备可以耦合到服务器以帮助用于执行本文所描述的方法的单元的传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
国内革命戦争.(1924年から49年まで,中国の解放を勝ち取るために国内反動派に対して行なわれた武装闘争.)⇒第一次国内革命战争DìyīcìGuónèiGémìngZhànzhēng,第二次国内革命战争Dì’èrcìGuónèiGémìngZhànzhēng.
国内革命战争 - 白水社 中国語辞典
この誤差を補正するため、符号量制御部40は、Iピクチャのイントラプレエンコード処理によって得られた発生符号量を利用する。
为了校正该误差,代码量控制单元 40利用通过对 I图片的帧内预编码处理而获得的生成代码量。 - 中国語 特許翻訳例文集
下記メールに関連して今後のご指針を頂けたら感謝致します。
关于下面的邮件,今后能得到您的指导的话非常感谢。 - 中国語会話例文集
口座番号と名義人が一致しません。お手数ですがご確認頂けますでしょうか。
账户号码的名义人不一致。能麻烦您确认一下吗? - 中国語会話例文集
中国語、ブルガリア語、タイ語およびヘブライ語への翻訳は、エンコード構造がこれらの、そして他の多くの言語で使われる文字をサポートしないため提供できない。
不能提供到中文、保加利亚语、泰语和希伯来语的翻译,是因为编码结构不支持在这些和许多其他语言中使用的字符。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法は、予測誤差信号を定めるためにブロックベース動き補償予測によって時間的冗長性を削減する工程と、その予測誤差信号を周波数領域に変換するか又は予測誤差信号を空間領域で保持するかを決定する工程とを含む。
通过基于块的运动补偿预测以建立预测误差信号来减小时间冗余度; 并决定要将预测误差信号变换到频域中还是要将预测误差信号保持在空间域中。 - 中国語 特許翻訳例文集
今回ご注文頂く商品は特注品のため、キャンセル・返品はお受け致しかねますのでご了承下さい。
因为这次您订购的商品是特订物品,所以无法取消或者退货,请您谅解。 - 中国語会話例文集
【図6】情報の埋め込み符号化のために用いられ得るコードブックを生成するための方法の一例を示すフロー図である。
图 6是示意了用于产生可用于信息的嵌入编码的码本的方法的一个示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】埋め込み符号化のために用いられ得るコードブックを生成するための方法の他の例を示すフロー図である。
图 8是示意了用于产生可用于嵌入编码的码本的方法的另一示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
この重要フレーム番号SFNは被上書きフレーム番号OWFと一致しないため、SFN=19に対応するフレーム置換処理はここで終了される。
由于该重要帧编号 SFN与被覆盖帧编号 OWF不一致,所以对应 SFN= 19的帧置换处理就此结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
この重要フレーム番号SFNは被上書きフレーム番号OWFと一致しないため、SFN=37〜39に対応するフレーム置換処理はここで終了される。
由于该重要帧编号 SFN与被覆盖帧编号 OWF不一致,所以对应 SFN= 37~ 39的帧置换处理就此结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、図9の従来方式のCHU101は、受信したコマンド信号に対する応答用のコマンド信号をCCU3へ送信することができない。
因此,图 9的旧传输方案的 CHU 101不能用于向 CCU 3发送用于响应所接收的命令信号的命令信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
去年の今ごろは,ここはやっと基礎工事を始めたばかりであったが,今年になって今は2つの建物が既に完成した.
去年这会儿,这儿刚开始动工,今年这会儿两座楼已经建成了。 - 白水社 中国語辞典
この際、カメラ制御部20は、その問合信号に、このとき検出した現在のカメラ位置を示すカメラ位置情報と、現在のカメラ方向を示すカメラ方向情報とを格納する。
此时,照相机控制器 20在询问信号中插入指示检测的当前照相机位置的照相机位置信息和指示检测的当前照相机方向的照相机方向信息中。 - 中国語 特許翻訳例文集
これっぽっちの雨風にさえしりごみするようでは,どうして昔からの処女地を開墾できようか?
假如这点风雨都要退缩,怎么能开垦古老的处女地? - 白水社 中国語辞典
(辛亥革命後の民国初年に孫文が正式に公布した)中華民国臨時約法.
《中华民国临时约法》 - 白水社 中国語辞典
このため、同期処理部154は、信号d15のみでなく、さらに信号d16と信号d17を用いて1/2etu毎のクロックである信号d19、および1etu毎のクロックである信号d20を生成するのである。
因此,同步处理器 154通过不仅使用信号 d15而且使用信号 d16和信号 d17来生成信号 d19作为每 1/2etu的时钟和信号 d20作为每 1etu的时钟。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、これらのメッセージ表示後、3秒経過後に、再生メニューを表示する前の図6(a)に示すような画面にもどる。
然后,当显示这些消息之后已经过 3秒时,屏幕返回到显示再现菜单之前的如图6A所示的屏幕。 - 中国語 特許翻訳例文集
GPSセンサ538は、グローバルポジショニングシステムシグナルを復号化するために、DSP502に結合されるため、UE10は、その位置を決定することができる。
GPS传感器 538耦合至 DSP 502,以对全球定位系统信号进行解码,从而使 UE 10能够确定其位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、カメラヘッド10a(右チャンネル)の輝度信号からカメラヘッド10b(左チャンネル)の輝度信号を引くことによって求めてもよい。
从摄像机头 10a(右通道 )的亮度信号减去摄像机头 10b(左通道 )的亮度信号也是可行的。 - 中国語 特許翻訳例文集
(極道息子が改心して立ち直ったら金にも換え難い→)放蕩息子が悔い改めて立ち直るのは極めて貴重なことである.≒败子回头金不换.
浪子回头金不换((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
スキャン制御信号S82は、スキャナー部18を走査露光制御するための信号である。
扫描控制信号S82是用于扫描曝光控制扫描器单元 18的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図2に示す候補予測信号合成器と重み係数算出器を示すブロック図である。
图 4是示出图 2所示的候选预测信号合成器和权重系数计数器的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
可逆符号化部16では、記憶制御部71からのMMCOコマンドが、符号化データに含められる。
在可逆编码单元 16中,来自存储控制单元 71的 MMCO命令被包括在经编码数据中。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、可逆符号化部16では、記憶制御部71からのRPLRコマンドが、符号化データに含められる。
在可逆编码单元 16中,来自存储控制单元 71的 RPLR命令被包括在经编码数据中。 - 中国語 特許翻訳例文集
周波数領域信号は、OFDM信号の各副搬送波のための別個のストリームを備える。
频域信号为 OFDM信号的每一副载波包括单独的流。 - 中国語 特許翻訳例文集
相互認証や暗号化などのためのプロトコルとしてHDCP(High—bandwidth Digital Content Protection)が使われる。
作为用于相互认证及加密等的协议而使用HDCP(High-bandwidth Digital Content Protection)。 - 中国語 特許翻訳例文集
山田さんが出張で不在のため、私が代行してご連絡しております。
山田因为出差不在,所以由我代替他跟您联系。 - 中国語会話例文集
日本人の英語学習者は、言葉の超一般化のためによく誤訳すると言われている。
据说学习英语的日本人因为语言的过于概念化而经常出现翻译失误。 - 中国語会話例文集
契約の更新に必要な書類のリストをまとめましたので、ご覧下さい。
我总结了契约更新所需要的文件列表,请看。 - 中国語会話例文集
ご注文頂いた商品は在庫切れのため現在取り扱っておりません。
您订购的商品因为没有现货了,所以现在无法处理订单。 - 中国語会話例文集
組み立て方がわかりにくいというご意見をもとに説明書の図面を変更しました。
基于组装方法难以看懂的意见更改了说明书的画面。 - 中国語会話例文集
荒天が予想されるため海路・空路ともに配達が遅れる可能性がございます。
由于预计会有暴风雨天气,航海、航空的运输可能会延误。 - 中国語会話例文集
商品は1点1点手作りのため、個体により多少の違いがございます。
因为商品是一个一个手工做的,所以每个都会有多少的不同。 - 中国語会話例文集
反動どもは誕生したばかりの新国家を揺りかごのうちに息の根を止めようと妄想した.
反动派们妄想把刚诞生的新国家扼杀在摇篮里。 - 白水社 中国語辞典
中国の学生はデモ行進をして,青島を中国に返還するよう求めた.
中国学生游行,要求把青岛交还中国。 - 白水社 中国語辞典
多くの人が成果・格差・経験などを持ち出して相互の進歩を図るために開く自己教育の会合.
评比会 - 白水社 中国語辞典
書名を示す標点符号(《》または〰;〰は横書きの場合は文字の下に,縦書きの場合は文字の左につける).⇒标点符号biāo‖diǎnfúhào.
书名号 - 白水社 中国語辞典
ほらご覧よ,彼女のみだらでなまめかしい様子ときたら,きっとまともな家の子供じゃない.
瞧她妖里妖气的,准不是正经人家的儿女。 - 白水社 中国語辞典
ご飯を食べ終わったかと思うと,彼はまた読書するために図書館へ行った.
刚吃完饭,他又去图书馆看书。 - 白水社 中国語辞典
【図1】画像符号化装置の構成を示す図である。
图 1是示出图像编码设备的配置的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
図2A及び2Bは、RSA タイプのアルゴリズムの実行を示す。
图 2A和 2B示出了 RSA型算法的执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |