意味 | 例文 |
「よいごし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1699件
あなたの都合の良い曜日と時間を教えてください。
告诉我你方便的日期和时间。 - 中国語会話例文集
まず、あなたの都合の良い曜日を教えて下さい。
首先请告诉我你方便的日期。 - 中国語会話例文集
あなたの都合は良いか教えて下さい。
请告诉我您方不方便。 - 中国語会話例文集
都合の良いお日にちがあれば教えてください。
如果有您方便的日子请告诉我。 - 中国語会話例文集
来週からその語学学校へ通います。
我下周开始去那个语言学校上课。 - 中国語会話例文集
今週の水曜日は都合が良いです。
我这周三有时间。 - 中国語会話例文集
都合の良い時間を教えてください。
请告诉我您方便的时间。 - 中国語会話例文集
それは英語が上達するための良い練習になる。
那个是提高英语很好的练习。 - 中国語会話例文集
あなたの都合の良い曜日と時間を教えてください。
请告诉我你方便的星期几和时间。 - 中国語会話例文集
まず、あなたの都合の良い曜日を教えて下さい。
首先请告诉我你方便的星期。 - 中国語会話例文集
あなたが都合の良い時に私の部屋に来てください。
你方便的时候请来下我的房间。 - 中国語会話例文集
あなたに良い仕事が見つかりますように。
祝你能找到好工作。 - 中国語会話例文集
良い仕事が見つかるといいですね。
你能找到好的工作就好了呢。 - 中国語会話例文集
インターネットで初歩の日本語を探すことも良い。
也可以在网上查找入门的日语。 - 中国語会話例文集
私は木曜日の午前中と金曜日が良い。
我周四上午和周五可以。 - 中国語会話例文集
あなたの都合の良い時間を、教えてください。
请告诉我你方便的时间。 - 中国語会話例文集
あなたの都合の良い日を教えてください。
请告诉我你有空的日子。 - 中国語会話例文集
責任感が強いと,仕事はうまくいく.
责任心强,工作就做得好。 - 白水社 中国語辞典
澄んで快い小鳥の鳴き声が林から伝わって来た.
清脆的鸟鸣从树林里传来。 - 白水社 中国語辞典
教室から耳に快い歌声が伝わって来る.
教室里传来悦耳的歌声。 - 白水社 中国語辞典
また、四者五入ではなく、切捨てによる丸め込み方法でもよいし、別の丸め込み方法でもよい。
并且,也可以是基于舍去的舍入方法而不是四舍五入,也可以是别的舍入方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
(大根の売れ行きがよいので泥を洗い落とす間もない→)仕事が早いだけで雑である,売れ行きのよいのをいいことに質の悪い品を売ってお金をもうける.
萝卜】快了不洗泥((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
本発明の実施形態では、信号処理プログラム503がメインメモリ502内に常駐してもよい。
在本发明的实施例中,信号处理程序 503可以驻留在主存储器 502中。 - 中国語 特許翻訳例文集
各送信シンボルは、データシンボル、パイロットシンボル、または信号値ゼロであってもよい。
每个发送符号可以是数据符号、导频符号或零值信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
710では、発信者を認証するため、翻訳依頼に添付された署名の照合を行ってもよい。
在710,可以验证伴随翻译请求的签名,以便认证始发者。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線ネットワークトランシーバ104は、2又はそれ以上のアンテナ105により信号を受信してよい。
无线网络收发器 104可通过两个或更多个天线 105接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
第3に、登録のために送られるメッセージに対して、セキュリティ保護を使用してもよい。
第三,可针对发送用于注册的消息使用安全保护。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、Mの値をフレーム単位やブロック単位で決定しその値を符号化してもよい。
因此,也可以以帧为单位或以块为单位决定 M的值并对其值进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
おいら百姓は,まじめに畑仕事をしておればよい,商売などに手を出すことはない.
咱庄稼人,本本分分种地算啦,不要跑什么买卖。 - 白水社 中国語辞典
上述したように、低画質の動画像符号化データを高速再生する際、すべてのフレームを復号して再生してもよいが、一部のフレームの復号をスキップしてもよい。
如上所述,对低画质的运动图像编码数据高速再生时,可以对所有的帧进行解码后再生,但也可以跳过一部分帧的解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
符号分割多重の場合には、複数種の信号_@を区別する符号を重畳しそれらを纏める回路を設ければよい。
在码分多路复用的情况下,叠加用于区分多种信号 _@并集成信号的代码就足够了。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、合成画像生成処理の動作終了後に、生成された合成画像を自動的に表示部191に表示させるようにしてもよい。
此外,在完成合成图像生成处理的操作之后,可以将所生成的合成图像构成为自动地在显示单元 191中显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、このイネーブル信号を出力するタイミングは、ユーザが任意に設定できるようにしてもよい。
输出使能信号的定时可以按用户所希望地建立。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、オプティカルブラック信号等を用いて、同様の処理を行うようにしてもよい。
例如,可以利用光暗信号来执行类似处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示の例では、最初のスロットが使用されているが、後のスロットが使用されてもよい。
在图示的例子中,使用最初的时隙,但是也可以使用后面的时隙。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、図4のように、接触端子20を保護するための接触端子ハウジング50を備えていてもよい。
如图 4中所示出的,设置接触端子外壳 50以保护接触端子 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
翻訳者は、後に行われる取引又は他の取引において、このクレジットを使用してもよい。
翻译者然后可以在后续交易或其他事务中使用该信用。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号は、ダイバーシティモード又は非ダイバーシティモードのいずれかで受信されてよい。
信号可以分集模式或非分集模式接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
物理層回路110は、2又はそれ以上の受信信号経路を有してよい。
物理层电路 110可包括两个或更多个接收信号路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
この合成画像811乃至814については、図5等に示すように並べて配置するようにしてもよい。
这些合成图像 811到 814可被布置以便如图 5A到图 5C所示地进行排列等。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、参照信号構成は、DCIフォーマットに埋め込まれて通知される構成としてもよい。
另外,也可以采用将参考信号结构填入 DCI格式中的方式来进行通知的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば暗号化は、対称鍵または非対称鍵を利用して行われてよい。
例如,加密可使用对称密钥或非对称密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、種々の要素またはコンポーネントは、別のシステムにおいて組み合わせまたは統合してもよい、あるいは特定の特徴を省略してもよい、または実施しなくてもよい。
例如,可以在另一系统中组合或结合各种元件或组件,或者可以省略或不实现特定特征。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、本発明の実施形態に係る画像信号における所定の単位は、複数のフレームごとであってもよい。
例如,根据本发明实施例的图像信号中的预定单位可以是多个帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下で記述するように、完全性保護および暗号化のために、さまざまな暗号鍵を使用してもよい。
如下文所描述,各种密码密钥可用于完整性保护及加密。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、探索中心の設定方法を符号化器にて決定し、符号化により明示的に復号器に伝えてもよい。
进而,也可以利用编码器来确定搜索中心的设定方法,通过编码而明确地传递到解码器。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の方のスケジュールは、ある程度融通が利きますので、ご都合のよい時間をしていただければ幸いです。
我的日程比较灵活,所以如果能安排您方便的时间就太好了。 - 中国語会話例文集
イントラ予測についても所定の色成分だけの予測誤差量を評価してもよいし、すべての色成分についての予測誤差量を総合評価するようにしてもよい。
对于帧内预测既可只评价规定的色分量大小的预测误差量,也可综合评价关于全部的色分量的预测误差量。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかる実施形態で、MAC層回路108は、受信信号経路ごとの送信アクティブ時ノイズ相殺行列210と、受信信号経路ごとの送信非アクティブ時ノイズ相殺行列208とを生成してよい。
在这些实施例中,MAC层电路 108可生成用于每个接收信号路径的发送有效噪声消除矩阵 210以及用于每个接收信号路径的发送无效噪声消除矩阵 208。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、キーワードDB27に英単語等の外国語の単語を登録しておき、会議サーバ1が、端末装置4,4…間で送受信される音声信号に対して外国語に対応した音声認識を行なうようにしてもよい。
但是,也可以在关键字 DB27中预先英文单词等外语单词,会议服务器 1针对在终端装置 4,4…间被收发的语音信号进行与外语对应的语音识别。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |