「ようそてき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ようそてきの意味・解説 > ようそてきに関連した中国語例文


「ようそてき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16450



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 328 329 次へ>

さらに、この処理機能は、このような端末に対する需要の増加をもたらすユーザの望ましい社会的相互作用を提供することができる。

此外,该操作功能可提供用户期望的社交,而这增加了对这种终端的需求。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなトランスポートストリームは、信号生成器106によって生成されることができる。

这种传输流可以由信号生成器 106产生。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、上述したように、2つの分割された履歴情報をさらに集約することもできる。

于是,如上所述,两条经分割的历史信息可进一步被编译。 - 中国語 特許翻訳例文集

それは私が教師として集団をまとめることができるようにするためです。

那是因为我可以以老师的身份来组建团体。 - 中国語会話例文集

記載されていた番号へファックスを送付しようとしたのですが、送付することができませんでした。

虽然打算给记载的号码发送传真,但是没能成功发送。 - 中国語会話例文集

彼は悪をこの上なく憎む気骨のある男だ,どうしてそのまま引き下がれようか!

他是个疾恶如仇的血性汉子,怎么能咽下这口气呢! - 白水社 中国語辞典

そして、その空き容量に応じたサイズが受信可能データ量としてセッション確立要求信号を送信したPC30に送信される。

于是,与该空余容量对应的大小作为能够接收的数据量向发送了对话建立请求信号的 PC30发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、アクセス端末202へ送信されたアップリンク波形管理構成要素302によって生成された信号によって伝送された情報によって、波形制御構成要素206は、(例えば、アップリンク送信のために波形制御構成要素206によって実際に利用されているような)特定の波形タイプとして、情報によって識別され、基地局によって選択された波形タイプを利用できるようになる。

例如,由上行链路波形管理部件302生成的信号所携带的发送到接入终端202的信息,能够使波形控制部件206将由该信息标识的基站选择的波形类型用作特定的波形类型 (例如,由波形控制部件 206实际用于上行链路传输……)。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、それにより生じる仕様は、比較的定義が容易である(単一SRS BWセット/システムBW)。

因此,结果得到的规范相对容易定义 (单个 SRS BW组 /系统 BW)。 - 中国語 特許翻訳例文集

雨の後の花と木は,残照に映えて,よりいっそう滴るような緑を呈してかわいい.

雨后的花木,映着余晖,更加翠绿可爱。 - 白水社 中国語辞典


私たちはその点を強く要求をしました。

我们强烈要求了那一点。 - 中国語会話例文集

その指摘内容をレポートに反映しました。

我在报告里反映了那些指正的内容。 - 中国語会話例文集

それはこの場合は適用されません。

那个不适用于这种情况。 - 中国語会話例文集

それは大変実用的で便利でした。

那个很是实用而且方便。 - 中国語会話例文集

それの最終的な費用を知りたい。

我想知道那个的最终费用。 - 中国語会話例文集

これからは、それを適用するつもりですか?

你接下来打算用那个吗? - 中国語会話例文集

お客様との対話でその仕様の決定する。

我与客人谈话来决定那个的式样。 - 中国語会話例文集

今週の金曜日にそこを訪問する予定です。

我计划这周五访问那。 - 中国語会話例文集

私は剪定用のこぎりでその枝を切り落とした。

我用树剪把那截树枝给剪了。 - 中国語会話例文集

根本的に見直す必要がありそうだ。

看起来需要从根本上重新考虑。 - 中国語会話例文集

そのデータをあなたは何の目的で使用しますか?

你要以什么目的使用那个数据呢? - 中国語会話例文集

その人物は数学教師から養蜂家に転身した。

那个人从数学老师转行成了养蜂人。 - 中国語会話例文集

「実践的運用」ということに大いに力を注ぐ.

“用”字上狠下工夫。 - 白水社 中国語辞典

人は出世して金をもうけようとしたり高い目標に向かって自分を高めようとしたりするが,それはあたかも水が常に低い所に流れるのと同じである.

人往高处走,水往低处流。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

以上のように本実施形態では、WEBサーバ装置20が画像処理装置10からの要求に応じて、記憶装置21に記憶されている課金情報23を画像処理装置10に送信するように構成される。

如上所述那样在本实施方式中,网服务器装置 20根据来自图像处理装置 10的请求,将存储在存储装置 21中的收费信息 23发送到图像处理装置 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、初期位置復帰合計速度が最低速度となるとなるように、STEP1に−SPEED_MIN(POS5>0のとき)あるいはSPEED_MIN(POS5<0のとき)を設定する。

然后,初始位置恢复控制单元 128将 -SPEED_MIN(其中,POS5> 0)或 SPEED_MIN(其中,POS5< 0)设置为 STEP1,以使得初始位置恢复速度为最小速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

反面教材,悪い手本であるがそれを学ぶことによって正しいことを知るような教材.

反面教材 - 白水社 中国語辞典

このようにしてこそ,中国人口史に対する研究が多角的になる.

只有这样,对于中国人口史的研究才是立体的。 - 白水社 中国語辞典

なお、送受信システム100は、様々な用途のシステムに適用することができるように、送信装置101において画像データがキャプチャされてから、受信装置103において復号画像データが出力されるまでの時間(遅延時間)ができるだけ短く(低遅延に)なるようにデータ伝送を行う。

为了与用于不同目的的系统兼容,发送 /接收系统 100以最小化接收装置 103输出解码图像数据所花费的时间 (即,延迟时间 )的方式发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような印刷前の処理が要求された場合には、その要求をS10210にて実行して、さらなる要求の入力(最終的には印刷要求)を待つために、S10210の後、処理をS10200へ戻すことになる。

在请求了这样的打印前的处理时,在 S10210中执行该请求,为了等待进一步的请求输入 (最终的打印请求 ),在S10210后使处理返回到 S10200。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような印刷前の処理が要求された場合には、その要求をS10120にて実行して、さらなる要求の入力(最終的には印刷要求)を待つために、S10120の後、処理をS10110へ戻すことになる。

在要求了这种打印前的处理的情况下,使该要求在 S10120中执行,为了进一步地等待要求的输入 (最终的打印要求 ),在 S10120后使处理返回 S10110。 - 中国語 特許翻訳例文集

メトリックの非網羅的リストは、距離、ホップ数、容量、速度、使用量、可用性である。

距离,跳跃的数量、容量 (capacity)、速度、使用率 (usage)、可用性。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、SFHのリソース位置が、あらかじめ規定されるように要求されるためである。

这是因为 SFH的资源位置需要被预先定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

配達トラックの運転手には、そのときに初回発送品をすべて、御社の店舗から引き取るように指示しておきます。

已经跟送货卡车的司机说好了,届时将所有初次发送的商品从贵公司的店铺收回。 - 中国語会話例文集

図2は、MIMOシステム200において、(例えば、AP100のような)送信機システム210及び(AT122のような)受信機システムの実施形態のブロック図である。

图 2是 MIMO系统 200中的发射机系统 210(例如,AP 100)和接收机系统 250(例如,AT 122)的实施例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

摂動は、最小許容位相回転であってもよい。

所述扰动可以是允许的最小相位旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

賃金については全額払いの原則が適用される。

工资适用全额支付的原则。 - 中国語会話例文集

あなたの提案は私たちの要求に沿っている。

你的提案顺应我们的要求。 - 中国語会話例文集

返信用封筒に切手を貼ってご返送ください。

请在回信的信封上贴上邮票寄回来。 - 中国語会話例文集

改訂内容に沿って、担当課と協議する。

根据改正的内容,和负责部门协商。 - 中国語会話例文集

解放後,この都市の様相は徹底的に変えられた.

解放后,这个城市的面貌彻底改变了。 - 白水社 中国語辞典

遠洋運送事業の発展の幕が切って落とされた.

揭开了发展远洋航运事业的序幕。 - 白水社 中国語辞典

政治的見解の相違を利用して分裂させる.

政治分化 - 白水社 中国語辞典

本発明は、複数の3D画像を合成して、その合成した3D画像を表示するどのような画像処理装置にも適用できる。

本发明可应用于组合多个 3D图像并且显示组合的 3D图像的任何图像处理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

展示会に参加した効果が大きかったようで、その後の商品の売れ行きは好調です。

参加展览会的效果貌似很好,那之后的商品都卖得很好。 - 中国語会話例文集

あなたはその上、実用的なビジネスの語彙とその他の有用な語彙を学ぶ。

而且你还要学习实用性的商业用语和其它有用的用语。 - 中国語会話例文集

そのようなシステムにおいて、セキュリティプロトコルは、ネットワークおよび移動局がAK(認証キー)およびTEK(トラヒック暗号化キー)キーのような正当なセキュリティキーを共有することをしばしば要求する。

在这类系统中,安全协议通常需要网络和移动站共享有效的安全密钥,诸如 AK密钥 (授权密钥 )和 TEK密钥 (业务加密密钥 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、各ノードの表示によってクリップの内容や状態を表すようにすることにより、ユーザは、そのクリップの内容や状態を、直感的に(容易に)把握することができる。

如此,通过由各节点的显示来表示剪辑的内容和状态,由此用户能够直观地 (容易地 )把握该剪辑的内容和状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

その文書の重要性を十分認識していただきたい。

想让您充分认识到那份文件的重要性。 - 中国語会話例文集

私はそれについて3つ許容できないところがあります。

关于那个,我有三个不能容许的地方。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 328 329 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS