意味 | 例文 |
「ようちん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24147件
また、IF制御CPU110は、統括制御CPU40へ運用系切替えを通知する(S205)。
并且,IF控制 CPU110将运用系统切换通知总括控制 CPU40(S205)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明のさらにもう1つの態様によれば、装置が提供される。
根据本发明原理的另一方面,提供了一种设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の追加の態様によれば、装置が提供される。
根据本发明原理的另一方面,提供了一种设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5の説明では、図2および図4中の要素に言及する。
将在图 5的描述中将引用在图 2和图 4中的元件。 - 中国語 特許翻訳例文集
MIMOチャネルの容量は、アンテナ数に比例して増加する。
MIMO信道的容量与天线数目成比例地增加。 - 中国語 特許翻訳例文集
DPD部2aは、本発明の歪補償装置の適用例である。
DPD单元 2a是本发明的失真补偿装置的应用的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4を参照して、第一の実施態様について説明する。
参照图 4A和图 4B说明第一实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
このときの閾値は、透かし文字の重要度により変更してもよい。
此时的阈值也可以根据水印字符的重要度来进行变更。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部の実施形態では、LS2シンボルが、LS1の代わりに使用されてもよい。
在一些实施例中,可以使用 LS2符号来替代 LS1符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
シリアルビットストリームは、BPSKを使用してQAMマップ304によって変調される。
QAM MAP 304使用 BPSK来调制串行位流。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】ブロック検出器に使用される画素の一例を示した図である。
图 7图示了由块检测器使用的像素的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
現在のIEEE802.11a/n方程式では、Ncbps及びNdbpsが整数値である必要がある。
当前 IEEE 802,11a/n等式要求 Ncbps和 Ndbps为整数。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、各種専用回路がCPU111が行う処理の一部を行う。
在此情况下,各种专用电路进行 CPU111进行的处理的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示的に、Golombコードは、可変長符号として使用することができる。
示例性地,Golomb码可以用作变长码。 - 中国語 特許翻訳例文集
大まかに言うと、この配置からは3つの主要な利点がある。
一般而言,这种布置有三个主要的优点。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのメッセージは、例えば、DisplayPort仕様のAUXチャネルで送信されうる。
例如,在 DisplayPort规范中,这些消息可在 AUX信道上发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのメッセージは、例えば、DisplayPort仕様のAUXチャネルで送信されうる。
举例而言,在 DisplayPort规范中,这些消息可在 AUX信道上传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様では、ネットワーク通信システムが提供されている。
在一方面,提供了一种网络通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図11の例では、「0」が8回連続しないようにマーカービットが配置されるが、マーカービットは、復号時にオフセットメタデータの一部または全部が所定のコードと認識されないように配置されればよく、マーカービットの配置方法は図11の方法に限定されない。
注意,在图 11的示例中,标记比特被布置以防止 8个连续的 0,然而也可将标记比特布置为使得偏移元数据的一部分或整体在解码时不被识别为某种码,并且用于布置标记比特的方法不限于图 11的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の実施の形態の作用を示すフローチャートである。
图 5是示出了本发明实施例的操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
垂直な縞模様のカラーフィルタリングも、また開示されている。
还揭示了垂直条带状颜色过滤。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、要求610をSMS経由で送信してよい。
在一实施例中,请求 610可通过 SMS传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、起動メッセージはSMSを利用して送信されてよい。
在一实施例中,该唤醒消息可利用 SMS来发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、ユーザUAは、設定変更後の内容を知得することができる。
由此,用户 UA能够知晓设定变更后的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
社長はもう出発されました。;また金曜日にいらしてください。
社长已经出发了。请周五再来。 - 中国語会話例文集
彼らは自分の必要な情報を一度に私にぶつけてきました。
他们把自己的必要信息一次性地丢给了我。 - 中国語会話例文集
動揺が治まらないまま、それでも何とか私は口を開いた。
无法恢复动摇的心情,但我依然努力开了口。 - 中国語会話例文集
本題である中国での美容整形市場に目を移しましょう。
让我们把目光转移到中国的美容整形市场这一正题上吧。 - 中国語会話例文集
必要なら早目に注文しないとなくなる可能性がある。
要是需要的话,不及早订购就可能没了。 - 中国語会話例文集
風水の費用は今度中国に行ったときに払います。
看风水的费用等下次去中国时支付。 - 中国語会話例文集
この生理用ナプキンの最大の特徴は七重の構造です。
这个卫生巾最大的特征是七层的构造。 - 中国語会話例文集
申込書内容に間違いが無い事を確認いたしました。
确认了申请书内容没有错误。 - 中国語会話例文集
進捗状況表を火曜日の17時までに提出してください。
进展状况表请在周二的下午五点之前提交。 - 中国語会話例文集
我々は打合せの結果を反映して、仕様書を修正します。
我们按照讨论的结果,修改了工序说明书。 - 中国語会話例文集
入国カードにフランスでの滞在地を記載する必要がある。
入境卡需要写上在法国住的地址。 - 中国語会話例文集
グループダイナミックスは、社会集団の中の相互作用に注目する。
群体活力关注社会集团中的相互作用。 - 中国語会話例文集
そうした間違いが発生する要因を想像することが出来ます。
我能够想象发生那样差错的原因。 - 中国語会話例文集
今回の調査内容について概略を説明いたします。
就这次的调查内容进行概括性的说明。 - 中国語会話例文集
私が品物を入手するまでにおよそ何日必要か教えて下さい。
请告诉我在拿到货物之前要等几天? - 中国語会話例文集
一時所得の確定申告は別途行う必要がある。
额外收入的确定申报需要分开进行。 - 中国語会話例文集
幼稚園児のときから高校時代までずっと制服を着ていた。
我从幼儿园一直到高中都穿着制服。 - 中国語会話例文集
土曜日の夜友達6人と一緒に飲みにいきました。
我礼拜六的晚上和6个朋友一起去喝了酒。 - 中国語会話例文集
失敗を恐れない挑戦が私には必要なのではないか?
我所需要的难道不是不惧失败的挑战吗? - 中国語会話例文集
パイロットは、離陸時に鳥に十分注意する必要がある。
飞行员需要在起飞时特别注意鸟。 - 中国語会話例文集
このシステムの開発には100人月を要すると推定される。
估计这个系统的开发需要100个一人工月。 - 中国語会話例文集
出願の前に特許調査のためのウェブサイトを利用した。
申请前使用了专利调查的网站。 - 中国語会話例文集
私達はこれについてもっと深く議論する必要があります。
我们有就这个进行更加深入讨论的必要。 - 中国語会話例文集
私達はその事について深く議論する必要があります。
我们有深入探讨这件事的必要。 - 中国語会話例文集
この地域では特別養護老人ホームの入居率が高い。
这片区域的重症护理敬老院的入住率很高。 - 中国語会話例文集
1992年の都市計画法の改正により、用途地域は細分化された。
根据1992年城市规划法的改订,规划用地被细分化了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |