意味 | 例文 |
「ようと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 40536件
この合成画像811乃至814については、図5等に示すように並べて配置するようにしてもよい。
这些合成图像 811到 814可被布置以便如图 5A到图 5C所示地进行排列等。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような場合、携帯電話機11は、例えば、図8に示すように構成される。
在这种情况下,例如,将移动电话 11配置为图 8中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、図5Bに示すように、表示サイズの副画像の視差のヒストグラムが生成される。
因此,如图 5B中所示,生成了具有显示尺寸的子图像的视差直方图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような場合にアダプタ1では、コントローラ1dが図4に示すような処理を実行する。
此时在适配器 1上,控制器 1d进行图 4所示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような場合にアダプタ1では、コントローラ1dが図10に示すような処理を実行する。
此时在适配器 1上,控制器 1d进行图10所示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は厄介な仕事に行き詰まっているようだったので、リフレクションをするよう勧めた。
因为他似乎在棘手的工作中走进死胡同了,所以我建议他好好沉思一下。 - 中国語会話例文集
イチ押しの商品は、店頭以外にテレフォンショッピングでも受け付けるようにしよう。
最推荐的商品除了在店里销售之外,也放到电话购物中去吧。 - 中国語会話例文集
表面では断わりながら内心では望んでいる,その気があるようなないようなふりをする.
半推半就 - 白水社 中国語辞典
どのような(ある一つの)級別の幹部もこのような誤った意見を支持するはずはない.
不会有任何一级领导会支持这种错误意见。 - 白水社 中国語辞典
同様に、発光期間用の回路段は、セット用シフトレジスタ91と、リセット用シフトレジスタ93と、論理ゲート95で形成される。
相似地,所述用于发光时段的电路级包括用于设置的移位寄存器 91、用于重置的移位寄存器 93和逻辑门 95。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示すように、送信装置100は、例えば、識別子と、長さの情報と、要求コマンドと、パラメータとを有する要求を送信する。
如图 3所示,发送设备 100发送例如包括标识符、长度信息、请求指令及参数的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
人は出世して金をもうけようとしたり高い目標に向かって自分を高めようとしたりするが,それはあたかも水が常に低い所に流れるのと同じである.
人往高处走,水往低处流。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
このようなインプリメンテーションは、(例えば、30dBの程度の)高利得電力増幅器段と(例えば、図3におけるような)デュプレクサとを使用すること、および/または、いくつかの高利得オフチップ電力増幅器と(例えば、図5におけるような)デュプレクサとを使用すること、を避けることができる。
此类实现可避免使用高增益功率放大器级 (例如,30dB的量级 )和双工器 (例如,如图 3中的 )和 /或使用若干高增益片外功率放大器和双工器 (例如,如图 5中的 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
この概要は、企図されるすべての態様の包括的概要ではなく、すべての態様の主要な要素または不可欠な要素を特定するものでも、いずれかの態様またはすべての態様の範囲を示すものでもない。
此概述并非对所有预期方面的广泛概括,且不希望识别所有方面的主要或关键要素或描绘任何或所有方面的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3で見ることができるように、受信機利得は一般にG0→G1→G2→G3と通って進む時のように、利得遷移で〜15dBだけ減少する。
如可在图 3中发现,如在逐步历经 G0→ G1→ G2→ G3时,接收器增益的增益转变通常减小~ 15dB。 - 中国語 特許翻訳例文集
319 DMA書込み要求登録ユニット
319DMA写入请求注册单元 - 中国語 特許翻訳例文集
図22(a)は、図21(c)と同様のものである。
图 22A类似于图 21C。 - 中国語 特許翻訳例文集
図23(a)は、図22(d)と同様のものである。
图 23A类似于图 22D。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、妖怪とはなんでしょうか?
首先,所谓的妖怪是什么? - 中国語会話例文集
他券との併用は不可。
不可和其他票券一起使用。 - 中国語会話例文集
ほとんど必要ありません。
基本不需要。 - 中国語会話例文集
幼稚園の時の友達です。
是幼儿园时代的朋友。 - 中国語会話例文集
落としても壊れない容器
掉下来也不会坏的容器 - 中国語会話例文集
こう見えて、割と器用なんだ。
虽然看起来是这样,但其实很能干。 - 中国語会話例文集
ここは陽気なところだ。
这里是光明的地方。 - 中国語会話例文集
それは不要だと思います。
我觉得那个不需要。 - 中国語会話例文集
栄養士として働いていました。
我作为营养师工作着。 - 中国語会話例文集
イベント用リーフレット
活动用的传单 - 中国語会話例文集
どちらが重要だと思いますか?
你觉得哪个重要? - 中国語会話例文集
どちらが重要だと思いますか?
你认为哪个重要? - 中国語会話例文集
どっちが重要だと思いますか?
你认为哪个重要? - 中国語会話例文集
あなたの舌はとても器用に動く。
你的舌头动得很灵活。 - 中国語会話例文集
契約社員として採用される。
被录取为合同员工。 - 中国語会話例文集
それが必要だと感じました。
我感觉那个是必要的。 - 中国語会話例文集
電話をほとんど使用しません。
我几乎不用电话。 - 中国語会話例文集
あれとこれを溶接する。
把那个和这个焊接起来。 - 中国語会話例文集
私と妻は保養所に出かけた。
我和妻子去了疗养院。 - 中国語会話例文集
確認が必要なときのみ
只有在需要确认的时候 - 中国語会話例文集
その内容を修正可能とする。
我会修改那项内容。 - 中国語会話例文集
月曜日に予約をとりましょうか。
预约在礼拜一吧? - 中国語会話例文集
外見は重要だと思う。
我觉得外表很重要。 - 中国語会話例文集
それらを多く必要とする。
需要很多那些。 - 中国語会話例文集
月曜日に予約をとりましょうか。
预约周一吧。 - 中国語会話例文集
資料の種類と様式
资料的种类和样式 - 中国語会話例文集
AとBの内容を合わせる。
合并A和B的内容。 - 中国語会話例文集
需要と供給における変動
需求和供给之间的变动 - 中国語会話例文集
改善が必要だと見受けられる。
看来须要改进。 - 中国語会話例文集
改善が必要だと思う。
我认为须要改进。 - 中国語会話例文集
私たちは「土曜丑の日」と呼ぶ。
我们称之为“星期六丑日”。 - 中国語会話例文集
天気と海洋現象の情報
天气和海洋现象的信息 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |