意味 | 例文 |
「よこて」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 48380件
1航海を条件として用船する.
论航次租船 - 白水社 中国語辞典
電線が屋根の上を横切っている.
电线横过房顶。 - 白水社 中国語辞典
祖国は我々に呼びかけている!
祖国在呼唤我们! - 白水社 中国語辞典
彼は無限の喜びを感じている.
他感到无限欢欣。 - 白水社 中国語辞典
すべての戦利品を公用に帰する.
一切缴获要归公。 - 白水社 中国語辞典
横になると同時に眠ってしまった.
刚躺下就睡着了。 - 白水社 中国語辞典
続けざまに首を横に振って言う.
连连摇头说 - 白水社 中国語辞典
ひどく与太者風な格好をしている.
穿得流里流气。 - 白水社 中国語辞典
内心喜びをかみしめている.
心里美滋滋的。 - 白水社 中国語辞典
公金を私用に用いてはならない.
不许挪用公款。 - 白水社 中国語辞典
公金を私用に用いてはならない.
公款可挪用不得。 - 白水社 中国語辞典
溶鉱炉が炎を噴き出している.
炼铁炉喷吐着火光。 - 白水社 中国語辞典
彼はちょっとおだてるとすぐ喜ぶ.
一捧他,他就高兴。 - 白水社 中国語辞典
焦げ臭いにおいが漂って来た.
一股烤焦的味儿漂漾出来。 - 白水社 中国語辞典
自然の要害を盾に抵抗する.
凭险抵抗 - 白水社 中国語辞典
新しい公印を初めて使用する.
启用新公章 - 白水社 中国語辞典
座席を横取りしてはならない.
请不要抢座位。 - 白水社 中国語辞典
子供は道に迷って泣きだした.
孩子路途失迷得哭了起来。 - 白水社 中国語辞典
家では多くのヒヨコを飼っている.
家里喂着很多小鸡。 - 白水社 中国語辞典
家じゅう喜びにあふれている.
喜气盈门((成語)) - 白水社 中国語辞典
不正な申告をして余計に受け取る.
虚报冒领 - 白水社 中国語辞典
公開して選択任用する.
公开选聘 - 白水社 中国語辞典
子供は父母に頼ってはならない.
子女不要仰仗父母。 - 白水社 中国語辞典
交通の要路に位置している.
地处交通要道 - 白水社 中国語辞典
彼にも喜ばせてやろう.
叫他也高兴高兴。 - 白水社 中国語辞典
膏薬,練って作った外用薬.
膏药油子 - 白水社 中国語辞典
予選を行なって選抜する.
预赛选拔 - 白水社 中国語辞典
栄誉を一身に担って帰国する.
载誉归国((成語)) - 白水社 中国語辞典
人をやって投降を呼びかける.
派人前去招降。 - 白水社 中国語辞典
皆が大喜びするのなんのって!
大家这个高兴啊! - 白水社 中国語辞典
銀行に行って預金を下ろす.
去银行支取存款 - 白水社 中国語辞典
タカがヒヨコを1羽さらって行った.
老鹰抓走一只小鸡。 - 白水社 中国語辞典
君の言葉はひどく偏っている.
你这话太左了。 - 白水社 中国語辞典
遠隔受信機による識別を可能にするように、このような送信機に、一意的なPNコードが割り当てられることがある。
这样的发射机可以被指派唯一性的 PN码从而准许能被远程接收机标识。 - 中国語 特許翻訳例文集
用語“ネットワーク”および“システム”は、区別なく使用されることが多い。
术语“网络”与“系统”通常可互换地使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
発注内容の変更により納品予定日が変更となります。
由于订单内容的变更,将会更改交货的预定日期。 - 中国語会話例文集
この2つの建物は同じように背が高い,同じような高さである.
这两座楼房一般高。 - 白水社 中国語辞典
さらに、本発明の範囲は、ここで述べる本発明のさまざまな観点に加えて、または、ここで述べる本発明のさまざまな観点以外の、他の構成、機能、または、構成および機能を使用して、実行されてもよい、このような装置または方法をカバーすることを意図している。
此外,本发明的范围意欲涵盖使用除了本文中所阐述的本发明的各种方面以外或不同于本文中所阐述的本发明的各种方面的其它结构、功能性或结构及功能性而实践的此设备或方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、実施形態によってはα値がβ値より大きくて、β値がγ値より小さいこともある。
这里,根据示例性实施方式,值α可以大于值β,并且值β可以小于值γ。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、例えば、図20に示されるようなパーソナルコンピュータとして構成されるようにしてもよい。
在该情况下,例如如图 20所示,可以作为个人计算机的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、例えば、図36に示されるようなパーソナルコンピュータとして構成されるようにしてもよい。
在此情况中,例如,如图 36所示,可以存在个人计算机的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
認識されるように、いくつかの特徴が、他のものとは別々に使用または実施されてもよいように、本発明は、ここで述べた特徴および利益のすべてを提供しない形態内で具現化されてもよい。
可以认识到,本发明可以被体现在不提供本文给出的所有特征和益处的形式内,因为可以与其他特征分离地使用或实施一些特征。 - 中国語 特許翻訳例文集
でも二人は快く迎えてくれてうれしかったです。
但是我很高兴两个人很快地来迎接我。 - 中国語会話例文集
これからは、お友だちとして仲良くしてくださいね。
今后请作为朋友好好相处哦。 - 中国語会話例文集
これからは、友だちとして仲良くしてくださいね。
今后请作为朋友和睦相处哦。 - 中国語会話例文集
彼の要請を受けてこれを保管しています。
受到他的请求,所以我保管着这个。 - 中国語会話例文集
翻訳機を使用してこの文章を書いています。
我用翻译机器写这篇文章。 - 中国語会話例文集
これは私にとってとても良い経験になりました。
这对我来说成为了很好的经验。 - 中国語会話例文集
とても楽しい時間を過ごすことができて良かった。
我能够度过一段很开心的时光真是太好了。 - 中国語会話例文集
この車は日本の仕様に従って作られている。
这辆车是根据日本的样式做的。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |