意味 | 例文 |
「よた」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
あれはAAAと呼ばれる町の近くだった。
那个是在被称作AAA的街道的附近。 - 中国語会話例文集
署名した後用紙を提出してもらえますか。
可以签名后提交专用纸吗? - 中国語会話例文集
私はそこに明日の朝いる予定です。
我预计明天早上会在那。 - 中国語会話例文集
申し訳ありませんが、あなたの場所では利用不可です。
不好意思不能在你那里使用。 - 中国語会話例文集
それはたくさんの力を必要とします。
那个须要很多力量。 - 中国語会話例文集
良く出来た仕事では自分を褒めなさい。
工作做得很好,表扬一下自己吧。 - 中国語会話例文集
あなたは夜中頃飲まない方がいい。
你半夜的时候不要喝酒比较好。 - 中国語会話例文集
クルーズ旅行はどれくらい費用がかかったの?
游轮旅行花了多少钱? - 中国語会話例文集
毎土曜日私はジョンとギターを弾きます。
每周六我都和约翰一起弹吉他。 - 中国語会話例文集
私は必要な手順に従います。
我按照必要的步骤做。 - 中国語会話例文集
動物園がそのサーカスの最大の呼び物だった。
动物园是那个马戏团最大最精彩的节目。 - 中国語会話例文集
私は大衆向けの小説を読むのが好きだ。
我喜欢读面向大众的小说。 - 中国語会話例文集
最後に改定された予算との比較
与最后改订的预算作比较。 - 中国語会話例文集
地方裁判所はその裁量権を乱用しなかった。
地方法院没有滥用裁量权。 - 中国語会話例文集
サンプル抽出の必要条件を学ぶために
为了学习抽选样品的必要条件。 - 中国語会話例文集
何のために我々はそれが必要なの?
我们为什么需要那个? - 中国語会話例文集
それは彼らのために利用することが出来る。
那个能够为了他们而使用。 - 中国語会話例文集
もしあなたがもう一度ログインする必要があるならば……
如果你有必要再登陆一次的话…… - 中国語会話例文集
私達はABC製品の在庫をご用意しております。
我们会准备ABC商品的库存的。 - 中国語会話例文集
何がデザインを良くまたは悪くすると思いますか?
你认为是什么让设计变好或者变坏的呢? - 中国語会話例文集
あなたに必要なのはパソコンだけだ。
你所需要的东西只有电脑。 - 中国語会話例文集
私は彼女の痛みが良くわかります。
我非常理解她的痛苦。 - 中国語会話例文集
私はそれは大変重要だと思います。
我认为那个非常的重要。 - 中国語会話例文集
それは私達の要求を満足させる。
那个让我们的要求得到满足。 - 中国語会話例文集
契約書に交渉の余地はないと言われた。
我被告知契约书没有商量的余地。 - 中国語会話例文集
これは彼にとって大きな喜びだった。
这个对她来说是天大的喜事。 - 中国語会話例文集
でもあなたはそれを知る必要がない。
但是你没有知道那个的必要。 - 中国語会話例文集
火曜日に印刷したものをもらえますか?
可以给我周二印刷出来的东西吗? - 中国語会話例文集
何の演説が会議で引用されたの?
在会议上引用了什么演说? - 中国語会話例文集
彼女は押し寄せる炎からかろうじて脱出した。
她好不容易才从熊熊烈火中逃了出来。 - 中国語会話例文集
どうか仕様を確認していただけますか?
可以请您确认一下样式吗? - 中国語会話例文集
形容詞は動詞から形成されたのかもしれない。
形容词可能是从动词演化来的。 - 中国語会話例文集
ぼくたちに休息が必要なのは事実だ。
我们需要休息,这是事实。 - 中国語会話例文集
それは前のオフィスには及ばなかった。
那个赶不上我原来的办公室。 - 中国語会話例文集
ご希望であればサンプルを用意いたします。
如果有需求的话,会准备好样品的。 - 中国語会話例文集
彼らはパピヨンという犬種の犬を飼っていた。
他们曾养过一种叫做蝶耳狗的犬种。 - 中国語会話例文集
私達は日曜の朝はその教会へ行きます。
我们在星期日的早上会去那个教堂。 - 中国語会話例文集
火曜日はあなたは1日中暇ですか?
周二你一整天都有时间吗? - 中国語会話例文集
構造成分としての利用のために
为了利用构造成分 - 中国語会話例文集
彼は特に試験の結果に喜んでいた。
他对考试的结果特别的开心。 - 中国語会話例文集
あれはとても良い街だと聞いたことがあります。
听说那是一个非常好的街道。 - 中国語会話例文集
パバロッティは「キャンセルの王様」と呼ばれた。
帕瓦罗蒂被称为“毁约大王”。 - 中国語会話例文集
乗客用三輪自転車で家に帰った。
骑着载客用三轮车回了家。 - 中国語会話例文集
彼はフォニックスの重要性を強調した。
他强调了基础音教授法的重要性。 - 中国語会話例文集
もちろん、これであなたの都合が良くなければ……
当然,要是你没有时间的话…… - 中国語会話例文集
サービス費用を出来るだけ早く私に伝えてください。
服务费请尽早的告诉我。 - 中国語会話例文集
主張1で明記されたものと定義は同様である。
在主张1中被标明的东西和定义相同。 - 中国語会話例文集
数ヶ月に及ぶ実験は無駄になった。
涉及了好几个月的实验泡汤了。 - 中国語会話例文集
情報にアクセスするために必要なアクセス
为了访问信息而步骤 - 中国語会話例文集
事業は直接借款を利用した。
企业利用了直接贷款。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |