意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
与太
読み方よた
中国語訳不务正业的人,无用的人,游手好闲的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | やくざ[ヤクザ] 堅気の正業につかず,まともな生活をしていない人 |
中国語での説明 | 不务正业的人,游手好闲的人,无用的人 不务正业的,不认真生活的人 |
与太
読み方よた
日本語での説明 | でたらめ[デタラメ] 誤りが多くいい加減であること |
中国語での説明 | 毫无道理,胡说八道 漏洞百出而且马马虎虎 |
英語での説明 | haphazardness the state of being random nonsense |
「よた」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
よろよろとよろめいた.
打了个踉跄 - 白水社 中国語辞典
したいようにしたらよい.
爱怎样就怎样 - 白水社 中国語辞典
よかったね。
太好了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
よたのページへのリンク |