意味 | 例文 |
「りとく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
事実を挙げ,道理を説く.
摆事实,讲道理。 - 白水社 中国語辞典
雌鶏が巣につく.
母鸡抱窝 - 白水社 中国語辞典
鶏がひどくやせている.
鸡太柴了。 - 白水社 中国語辞典
貿易額,取引額.
贸易额 - 白水社 中国語辞典
土地改革.≒土改((略語)).
土地改革 - 白水社 中国語辞典
ブラックリストを作る.
开黑名单 - 白水社 中国語辞典
利権を獲得する.
取得利权 - 白水社 中国語辞典
受取証を1枚書く.
写张领条。 - 白水社 中国語辞典
修了書を獲得する.
获得绿卡 - 白水社 中国語辞典
水陸連絡通し運送.
水陆联运 - 白水社 中国語辞典
因果輪廻を説く.
说教因果轮回 - 白水社 中国語辞典
理由もなく事を起こす.
无端滋事 - 白水社 中国語辞典
食糧を隠匿する.
把粮食掩藏起来。 - 白水社 中国語辞典
理由もなく事を起こす.
无端滋事 - 白水社 中国語辞典
飛行機が飛行場の周りを低く飛んでぐるっと一回りした.
飞机绕着机场低低地飞了一圈。 - 白水社 中国語辞典
彼はとっくに腹立ちも収まり,口ぶりもずいぶんと穏やかになった.
他早消了气了,口气也和缓了不少。 - 白水社 中国語辞典
あなたの仕事がうまくいくことを願っております。
我希望您工作顺利。 - 中国語会話例文集
歩く事でゆっくりと景色を満喫できる。
走着能慢慢地欣赏景色。 - 中国語会話例文集
あなたも何となく寂しくなる時がありますか。
你也有没有来的感到寂寞的时候吗? - 中国語会話例文集
私にたくさんの言葉を教えてくれてありがとう!
谢谢你教了我很多的话。 - 中国語会話例文集
私はもっとたくさんの中国人の友達を作りたい。
我想交更多的中国朋友。 - 中国語会話例文集
仕事が来なくなれば稼ぐことができなくなります。
接不到活儿就赚不到钱。 - 中国語会話例文集
その‘馃子’は一晩おくとすっかり歯切れが悪くなった.
那馃子搁一宿都皮条了。 - 白水社 中国語辞典
往復少なくとも10里の道のりはある.
来回少说也有十里地。 - 白水社 中国語辞典
敵はびっくりさせられて,続々と手を挙げて投降した.
敌人受了惊动,纷纷举手投降。 - 白水社 中国語辞典
(布靴を履く時)靴のかかとを引っ張り上げる.
把鞋提上。 - 白水社 中国語辞典
私心を克服し,まともでない考えを取り除く.
克服私心,排除妄念。 - 白水社 中国語辞典
科学討論会は滞りなく幕を閉じた.
科学讨论会圆满地结束了。 - 白水社 中国語辞典
ひどく疲れて,頭がまくらに触れるとすぐに眠り込んだ.
太累了,头一沾枕头就睡着了。 - 白水社 中国語辞典
遠くから見れば,樹木が青々と茂り,幾重にも重なり合っている.
从远处看,树木郁郁苍苍,重重叠叠。 - 白水社 中国語辞典
(多くの星が月を取り巻く→)多数の人が取り巻いてちやほやする.
众星拱月((成語)) - 白水社 中国語辞典
道のりははるかに遠く,いつの日に故郷に帰り着くことができようか?
路途遥遥,何日才能回到故乡? - 白水社 中国語辞典
AUデリミタの後に、SRSとPPSが続く。
在AU定界符后,SPS和 PPS继续。 - 中国語 特許翻訳例文集
AUデリミタの後に、SRSとPPSが続く。
在AU定界符之后是 SPS和 PPS。 - 中国語 特許翻訳例文集
私利を獲得しようと計る.
谋取私利 - 白水社 中国語辞典
小鳥がチッチッと木の上で鳴く.
小鸟儿在树上喳喳地叫。 - 白水社 中国語辞典
その薬はきっとよく効きます。
这个药肯定很有效。 - 中国語会話例文集
パリに行くために節約しないと!
为了去巴黎要省钱! - 中国語会話例文集
食料と水を使わずにおく
儲存食物和水。 - 中国語会話例文集
利益を得ること少なくない.
获益匪浅 - 白水社 中国語辞典
次から次へと巧みに仕組んだ計略.
连环计 - 白水社 中国語辞典
両方とも満足のいく方法.
两全之道((成語)) - 白水社 中国語辞典
特別急行列車.≒特快((略語)).
特别快车 - 白水社 中国語辞典
今年の売上は上がったり下がったりを繰り返している。
今年的营业额时高时低。 - 中国語会話例文集
年をとって大事な宝(年寄りは経歴が長く見聞も多いことから冗談で年寄りのことを‘老来宝’と言う).
老来宝 - 白水社 中国語辞典
(特に親族関係について中国国内に住む者と)国外居住者とのつながり.
海外关系 - 白水社 中国語辞典
どこからともなく鳥がチッチッと鳴くのが聞こえてきた。
听见不知从哪来的鸟叫声。 - 中国語会話例文集
私はぼんやりと飛行機が離陸して遠ざかるのをじっと見送っていた.
我呆呆地目送着飞机起飞远去。 - 白水社 中国語辞典
(物売り・芸人などをして)世間を渡り歩くことを渡世としていた.
闯蕩江湖为生涯。 - 白水社 中国語辞典
あなたは年をとっており,目がかすみ,恐らくはっきりと見えないだろう.
你年纪大,眼发花,怕看不真哩! - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |