意味 | 例文 |
「りにょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
その写真を旅行の時に撮りました。
旅游时拍了那张照片。 - 中国語会話例文集
アメリカに明細書も送る必要があります。
有必要将清单也送到美国。 - 中国語会話例文集
どの資料があなたには分かりやすかったですか?
哪份资料对你来说比较容易理解? - 中国語会話例文集
旅行の行き先について知りたいです。
我想知道旅行去哪里。 - 中国語会話例文集
私はほとんど両親に叱られたことはありません。
我几乎没有被父母责骂过。 - 中国語会話例文集
化粧室はエレベータの左側にあります。
化妆间在电梯左边。 - 中国語会話例文集
洗顔後の肌に適量を塗りなさい。
请在洗脸后适量涂抹在干净的皮肤上。 - 中国語会話例文集
全ての理にかなったやり方から常軌を逸している
所有符合道理的做法 - 中国語会話例文集
できればその資料は15日までにお送りください。
可以的话,请您在15日之前将那个资料发送过来。 - 中国語会話例文集
あの人はお金も無いのに旅行ばかりしている。
那个人没钱还老是旅游。 - 中国語会話例文集
私は子供のころから両親を誇りに思っている。
我从小就以父母为骄傲。 - 中国語会話例文集
今はその原料の在庫がここにはありません。
现在那种原料这里没有库存。 - 中国語会話例文集
あなたが山田に依頼した資料を送ります。
我发送你委托给山田的资料。 - 中国語会話例文集
リバビリンはC型肝炎の治療に用いられる。
利巴韦林用于治疗C型肝炎。 - 中国語会話例文集
何回海外旅行に行ったことありますか。
你去国外旅游过几次? - 中国語会話例文集
あなたに多くの労力を与えたことを謝りたい。
很抱歉,我让你这么操心。 - 中国語会話例文集
その資料の作成に専念するつもりである。
我打算专心做成那份资料。 - 中国語会話例文集
その資料をあなたに必ず送ります。
我一定把那份资料发给你。 - 中国語会話例文集
料金は、バスを降りるときに支払ってください。
车费请在下公车的时候支付。 - 中国語会話例文集
ベテランの漁師が次々にマグロを釣り上げた。
老练的渔夫不断地钓上来金枪鱼。 - 中国語会話例文集
その病気は薬で完全に治ります。
那个病用药就能完全治好。 - 中国語会話例文集
環境問題に取り組むリーダーを目指しています。
以成为着手于环境问题的领导作为目标。 - 中国語会話例文集
春と夏に旅行で戻りたいです。
想在春天和夏天的旅行中回去。 - 中国語会話例文集
彼らは漁に出かけ、シープヘッドを釣り上げた。
他们出海捕鱼钓上来了羊头。 - 中国語会話例文集
「鶏のみぞれ煮」とはどんな料理ですか。
「萝卜泥煮鸡肉」是什么菜? - 中国語会話例文集
主題は自伝的な旅行体験に限ります。
主题只限自传的旅行体验。 - 中国語会話例文集
ご遠慮せずに感想をお送り下さい。
请不要顾虑,告诉我您的想法。 - 中国語会話例文集
ご遠慮なく、ご自由にお持ち帰りください。
不用客气,请随便拿取。 - 中国語会話例文集
ご利用の前に取り扱い説明書をお読み下さい。
在使用之前请阅读使用说明书。 - 中国語会話例文集
データの取り直しを4日以内に完了させてください。
请在四天内重新制好数据。 - 中国語会話例文集
その飛行機は離陸前に除氷された。
那架飞机在起飞前进行了除冰。 - 中国語会話例文集
私は魔女狩りが行われた理由に関心がある。
我对展开猎巫行动的理由感兴趣。 - 中国語会話例文集
今日の午後、私たちには理科のテストがあります。
今天下午我们有理科的考试。 - 中国語会話例文集
生産量は先月より(1倍も増えた→)2倍になった.
产量比上月多了一倍。 - 白水社 中国語辞典
両者の間に,乗り越えられない溝はない.
两者之间,没有不可逾越的鸿沟。 - 白水社 中国語辞典
県は我々の村に化学肥料を振り向けた.
县里划拨给我们村一批化肥。 - 白水社 中国語辞典
建築材料は既につり上げられた.
建筑材料已起吊。 - 白水社 中国語辞典
各地よりの来賓と輸出取引について商談する.
与各地来宾洽谈出口交易。 - 白水社 中国語辞典
君のやり方は全く良心に背いている.
你这样做完全违背了良心。 - 白水社 中国語辞典
両足が泥の中にはまり込んでしまった.
两只脚陷在泥里了。 - 白水社 中国語辞典
資料がなくなったので,皆さん念入りに捜してください.
资料丢了,大家仔细寻寻。 - 白水社 中国語辞典
彼は医療の仕事にまだあまり詳しくない.
他对医务还不太熟悉。 - 白水社 中国語辞典
大通りには各種の車両がひしめき合っている.
马路上拥挤着各种车辆。 - 白水社 中国語辞典
借入金は期限が来ており更に期限延長はしない.
借款到期不再展限。 - 白水社 中国語辞典
張書記はまだ第一線にいるが,李書記は既に第二線に退いた(顧問などの地位に就いた).
张书记还在一线,李书记已退二线了。 - 白水社 中国語辞典
これらの歴史的状況はこれらの世の移り変わりを経験した老人に教えを請うのもよい.
这些历史情况不妨请教这些遗老。 - 白水社 中国語辞典
(光照射ユニット17の構成)
(光照单元 17的构造 ) - 中国語 特許翻訳例文集
入力部9は、複数の入力端子を含み、各入力端子からは異なる種類の映像信号が入力可能である。
输入部 9含有多个输入端子,从各输入端子可输入不同种类的影像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
右端無効領域幅検出部108は、入力された右眼用入力画像から、図5に示す右端無効領域幅WRRを検出する。
右边缘无效区域检测部分 108从右眼输入图像检测右边缘无效区域宽度 WRR(也是图 5所示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報処理装置200の種別は、例えば、情報処理装置200により取得要求に含められる。
例如,信息处理设备 200的类型可以包括在信息处理设备 200的获取请求中。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |