意味 | 例文 |
「りにょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
二カ国間の領有権争い
两国间的领有权纠纷 - 中国語会話例文集
トレーニングを終了しますか?
要结束训练吗? - 中国語会話例文集
入学手続きを完了した。
我办完入学手续了。 - 中国語会話例文集
同僚のあの人が苦手だ。
我不擅长应付那个同事。 - 中国語会話例文集
数値を入力してください。
请输入数值。 - 中国語会話例文集
英数字で入力して下さい。
请输入英语数字。 - 中国語会話例文集
資料を人数分コピーする。
按人数复印资料。 - 中国語会話例文集
カード番号が未入力です。
卡号还未输入。 - 中国語会話例文集
お互いの確認、了解事項。
互相确认,同意事项。 - 中国語会話例文集
集中力がある人間である。
我是很专注的人。 - 中国語会話例文集
小紅はとても利口な子だ.
小红是个极聪明的孩子。 - 白水社 中国語辞典
わが国の総領事を拉致する.
劫持我国总领事 - 白水社 中国語辞典
中国語能力認定試験,HSK.
汉语水平考试 - 白水社 中国語辞典
義理も人情もない,情け容赦ない.
无情无义((成語)) - 白水社 中国語辞典
(何事かを行なう)心理的根拠.
心理依据 - 白水社 中国語辞典
全力を挙げて責任を負う.
一力承担((成語)) - 白水社 中国語辞典
義理も人情もない,情け容赦ない.
无情无义((成語)) - 白水社 中国語辞典
一人前の労働力を持っている人.
整劳力 - 白水社 中国語辞典
以上のような撮像装置10の動作によって、1枚の画像信号の取り込みが完了する。
通过上述图像摄取装置 10的操作,完成了捕获一个图像的图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の趣味は夫と一緒に旅行に行くことです。
我的兴趣是和丈夫一起去旅行。 - 中国語会話例文集
あなたは誰と一緒に旅行に行きますか。
你要和谁一起去旅游吗? - 中国語会話例文集
我々はあなたの協力に誠に感謝しています。
我们衷心感谢你的合作。 - 中国語会話例文集
私はついに管理職に昇進した。
我终于升职到管理层。 - 中国語会話例文集
これからあなたと一緒に旅行に行きたいです。
想以后和你一起去旅行。 - 中国語会話例文集
あなたと一緒に旅行に行きたいととても思います。
我很想和你一起去旅行。 - 中国語会話例文集
私の趣味は夫と一緒に旅行に行くことです。
我的爱好是和丈夫一起去旅行。 - 中国語会話例文集
ついにこの島に小さな診療所ができた。
这座岛上终于有了小诊所。 - 中国語会話例文集
一緒に海外旅行に行きたい気分。
想一起去海外旅行的心情。 - 中国語会話例文集
あなたの提案は非常に魅力的に思います。
我觉得你的提案特别的有吸引力。 - 中国語会話例文集
あなたからの提案を非常に魅力的に思います。
我觉得你的建议非常的有魅力。 - 中国語会話例文集
彼らは捕虜に対して非常に残酷である.
他们对于战俘很残酷。 - 白水社 中国語辞典
一定期間職場における他位を保留し観察処分に付する.
留用察看 - 白水社 中国語辞典
彼女は伝染病になったので,既に隔離された.
她得了传染病,已经被隔离了。 - 白水社 中国語辞典
問題の処理に当たって私情にとらわれてはならない.
处理问题不应该偏私。 - 白水社 中国語辞典
食糧は既に村に運び込まれた.
粮食已经运进村里来了。 - 白水社 中国語辞典
金や食糧を多めに持参し,万一に備える.
多带点钱粮,以防万一。 - 白水社 中国語辞典
兵力が少なく敵に対処するに十分でない.
兵力少不足以应敌。 - 白水社 中国語辞典
時局に対する憂慮が字句の端々に満ちている.
对时局的忧虑充满字里行间。 - 白水社 中国語辞典
この事にご助力のほど切にお願い申し上げます.
深望玉成此事。 - 白水社 中国語辞典
漁民はハリケーンのために(魚腹に身を葬る→)水死する.
渔民因飓风而葬身鱼腹。 - 白水社 中国語辞典
直接的に得た生の資料を手に入れる.
掌握第一手资料 - 白水社 中国語辞典
平和民主勢力は日増しに強大になる.
和平民主力量日益壮大。 - 白水社 中国語辞典
また、画像信号処理装置100は、例えば図6のEに示す情報に基づいて、各領域に対する表示制御を制御する。
此外,例如,图像信号处理设备 100基于图 6中 E所指示的信息,来控制每个区域的显示控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、撮像部240による撮像処理が終了した直後に最初にその代表画像がレビュー表示される。
例如,紧接在通过成像单元 240的成像处理完成之后,最初回看显示代表图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
5. 請求項1〜4のいずれか一項に記載の情報処理装置において、前記表示手段によって表示される前記地図領域は、使用者が任意に設定可能であることを特徴とする情報処理装置。
5.根据权利要求1~4中任一项所述的信息处理装置,其中,由上述显示部显示的上述地图区域能由使用者任意设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮処理部116は、APC補正処理部114から出力される画像信号に圧縮処理を施す。
压缩处理单元 116对从 APC校正处理单元 114输出的图像信号应用压缩处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
係官はちょっと強い口調で、「旅行鞄の中に果物はありませんか?」と聞いた。
行政官员用稍微强硬的语气问“旅行包中没有水果吗?” - 中国語会話例文集
さらに、DPF1Bの制御部15は、協調調整コマンドに含まれる調整情報に従って、写真データの表示状態の調整処理を行い(ステップS33)、調整処理により調整された写真データを表示部11に再表示させる(ステップS34)。
并且,DPF1B的控制部 15根据协调调整指令所包含的调整信息,进行照片的显示状态的调整处理 (步骤 S33),并使通过调整处理而调整后的照片重新显示于显示部 11(步骤 S34)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図46に例示した表示構成のように、自身の局所電力管理システム1にて消費した電力と、他ユーザの局所電力管理システム1にて消費した電力が一目で分かるようにグラフ表示にしてもよい。
此外,通过图 46所示的显示结构,可以得到使用户看一眼便能够知道在用户的本地管理系统 1中消耗的电力以及在另一个用户的本地管理系统 1中消耗的电力的图表显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図46に例示した表示構成のように、自身の局所電力管理システム1にて消費した電力と、他ユーザの局所電力管理システム1にて消費した電力が一目で分かるようにグラフ表示にしてもよい。
另外,如图 46中图解说明的显示结构那样,使用户能够一看就掌握在用户的局部电力管理系统 1中消耗的电力以及在另一个用户的局部电力管理系统 1中消耗的电力的图形显示也是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |