例文 |
「りょくしょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11931件
あなたの欲しい商品がありましたら連絡下さい。
如果有你想要的产品请联系我。 - 中国語会話例文集
それはどれくらいの省エネ効果がありますか。
那个有多少节能效果啊。 - 中国語会話例文集
この車には衝突防止の対策がしてありますか?
这辆车有防止碰撞的措施吗? - 中国語会話例文集
副作用が生じたことがある薬剤はありますか?
有产生过副作用的药物吗? - 中国語会話例文集
私も商社に見積りを督促しています。
我也向商社催估价单。 - 中国語会話例文集
正直なことを言うと、それはあまり美味しくなかった。
坦白地说,那个不怎么好吃。 - 中国語会話例文集
商品券などが当たる福引券をお配りしています。
分发有机会抽中商品券的彩票。 - 中国語会話例文集
将来についてじっくり考えたいです。
我想好好考虑将来的事情。 - 中国語会話例文集
その商品はあまり品質は良くない。
那件商品质量不怎么好。 - 中国語会話例文集
その少年たちはゆっくりと歩き始めました。
那些男孩子们慢慢地开始走了起来。 - 中国語会話例文集
手に取り飽きることなく鑑賞し続ける.
把玩良久,不忍释手。 - 白水社 中国語辞典
文章は短く力がこもり,筆鋒は鋭い.
文章短小,精悍,笔锋锐利。 - 白水社 中国語辞典
小学生さえ堆肥作りをやっているではないか.
小学生不是也闹着积肥呀? - 白水社 中国語辞典
小分隊は予定より早く出動した.
小分队提前出动了。 - 白水社 中国語辞典
いわれなく少年労働者を殴りののしる.
无故打骂童工。 - 白水社 中国語辞典
彼は一生(輪タクを踏んだ→)輪タク屋をやった.
他登了一辈子三轮车。 - 白水社 中国語辞典
彼は商売のやり方をよく心得ている.
他很懂作买卖。 - 白水社 中国語辞典
短くぴりっとしているよい文章.
短小精悍的好文章 - 白水社 中国語辞典
承知したらそれをひっくり返さないように.
答应了就别翻车。 - 白水社 中国語辞典
彼らを切り崩し,小グループ活動を撲滅する.
分化他们,消灭小组织活动。 - 白水社 中国語辞典
この社説は文章があまり長くない.
这篇社论篇幅不长。 - 白水社 中国語辞典
この文章は時代のありさまをのぞかせてくれる.
这篇文章使你看到时代的风貌。 - 白水社 中国語辞典
山東省煙台西北にある陸続きの島.≒芝罘半岛.
芝罘岛 - 白水社 中国語辞典
文章はわかりやすく簡潔でなければならない.
文字要明白简练。 - 白水社 中国語辞典
しっかりと文章を書くために知恵を絞る.
为了写好文章而绞脑汁。 - 白水社 中国語辞典
こういう現象は数年来あまり見かけなくなった.
这种现象是历年来少见的。 - 白水社 中国語辞典
私は町へ行くごとに,あの商店を通り過ぎる.
我每次进城,都要路过那个商店。 - 白水社 中国語辞典
彼は粘り強く闘って,とうとう優勝を手にした.
他顽强地拼搏,终于夺得了冠军。 - 白水社 中国語辞典
国家が弱小であれば,外国の侮りは絶えない.
国家贫弱,外侮不断。 - 白水社 中国語辞典
彼の書いた文章は読むと飾り気がなく親しみやすい.
他写的文章读起来朴质亲切。 - 白水社 中国語辞典
船かじを握りしめ,暗礁を避けて行く.
把握船舵,绕过暗礁。 - 白水社 中国語辞典
正午,太陽は強く人に照りつける.
正午时太阳很晒人。 - 白水社 中国語辞典
U.S.A.はアメリカ合衆国の略称である.
...是美利坚合众国的缩写。 - 白水社 中国語辞典
文章を書く時にテーマをはっきりさせなければならない.
写文章要突出主题。 - 白水社 中国語辞典
作家はくっきりとその人物の形象を描き出した.
作家鲜明地塑造了这个人物的形象。 - 白水社 中国語辞典
麻薬は既にすっかり焼却された.
毒品已完全销毁。 - 白水社 中国語辞典
(イ族など少数民族の)刺繡入り肩掛けかばん,ポシェット.
绣花挂包 - 白水社 中国語辞典
君の気性はあいかわらず当時とそっくりそのままだ.
你的脾气还和当年一模一样。 - 白水社 中国語辞典
彼の文章は極めて晦渋で,わかりにくい.
他的文章写得十分隐晦,不易读懂。 - 白水社 中国語辞典
気性は以前よりずっときつくなった.
心肠比以前硬多了。 - 白水社 中国語辞典
化粧をして身なりを整え,宴会に赴く用意をする.
整容打扮,准备赴宴。 - 白水社 中国語辞典
このとき、センタ装置1は例えば、所定の条件により「太郎」を認証の対象として選択し、「太郎」に対して認証処理を行う。
中央设备 1可基于预定的条件选择“Taro”作为认证对象,并对“Taro”执行认证处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
お送り頂いた履歴書は返送しかねますのでご了承下さい。
您寄送的履历书无法返还,请谅解。 - 中国語会話例文集
受信信号は、対象の信号及び起こりうる1以上の隣接チャネル干渉源を含む。
所接收信号包括所关注信号和可能的一个或多个相邻信道干扰信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
株式消却したため、我が社の1株あたりの利益が上昇し、株価も上がった。
因为取消股票,我们公司的单只股票利润增长了,股价也上升了。 - 中国語会話例文集
あれほど難航していた交渉を2日間でまとめあげた折衝力には、恐れ入りました。
那样难以进展的交涉用两天时间就搞定了,真是佩服。 - 中国語会話例文集
商品は1点1点手作りのため、個体により多少の違いがございます。
因为商品是一个一个手工做的,所以每个都会有多少的不同。 - 中国語会話例文集
MFP10(詳細には省電力モード制御部11)は、待機指令SG2を受信すると、省電力モードMD12への移行を行わずに待機する(ステップS4)。
MFP10(详细而言是省电模式控制部 11)当接收待机指令 SG2时,不向省电模式 MD12进行转移而待机 (步骤 S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
テカリ抑制方式選択処理の詳細については、図11を参照して後述する。
关于反光抑制方式选择处理参照图 11在后面进行叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集
この最小化は、図11では約200fF(すなわち参照符号1111により示す曲線)となることがわかる。
这一最小值在图 11中视为大约 200fF,即,由附图标记 1111所标出的曲线。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |