「りブ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > りブの意味・解説 > りブに関連した中国語例文


「りブ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11724



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 234 235 次へ>

ジェクト32および34の両方が使用されるとき、オジェクト32で識別されるノードもまたオジェクト34で指名されなければならない。

当对象 32和 34都被使用时,必须也在对象 34中命名对象 32中所标识的节点。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示されるように、各マクロロックは6つのロックを含み、各ロックは8×8=64個の係数値を含む。

如所说明,每一宏块可含有 6个块,其中每一块包括 8×8= 64个系数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

46. 前記インターリーされたサロックを復調するように構成されている復調器をさらに具備する請求項39記載の受信機デバイス。

46.如权利要求 39所述的接收机设备,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集

ロードキャスト/データプリアンル142は、ネットワークノードによってロードキャストされる全てのデータパケットの開始部に添付される。

把广播 /数据前导符 142附加到网络节点广播的所有数据分组的开头。 - 中国語 特許翻訳例文集

マクロロック1〜第3のマクロロック列56の最後は、第3のマクロロック列56中でまだ処理されていない。

第三宏块行 56中的宏块 1到第三宏块行 56的结尾尚待解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

ロック114に示されるように、ランチ装置は、該メッセージからのSTREAM_ID及び入力ポートを自身のマッピング・テールに格納する。

它将来自该消息的 STREAM_ID(流 ID)和输入端口存储在其映射表中,如框 114所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ロック114に示されるように、ランチ装置は、該メッセージからのSTREAM_ID及び入力ポートを自身のマッピング・テールに格納する。

其在映射表中存储来自该消息的流 _ID(STREAM_ID)和输入端口,如框 114所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】図9に示されたように、インターリー順序に伝送されたFECロックからの連続したパケットの損失を示すロック図である。

图 10是示出来自以图 9中所示的交织次序传送的 FEC块的连续分组的丢失的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、マルチプレクサを使用して、バイパス可能ロックまたはバイパス可能ロックに先行するロックからの入力を選択してもよい。

例如,复用器可以被用以选择从可旁路的块或者可旁路块之前的块的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、マルチプレクサを使用して、バイパス可能ロックまたはバイパス可能ロックに先行するロックからの入力を選択してもよい。

例如,复用器可以被用以选择来自可旁路块或者可旁路块之前的块的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集


S127では、処理対象の中間ロックのロックタイプフィールドを参照して、中間ロックの同期ヘッダを訂正するか否かを判定する。

在 S127中,参照处理对象中间块的块类型字段,判定是否纠正中间块的同步头。 - 中国語 特許翻訳例文集

ロックの同期ヘッダ201は、処理対象の中間ロックの前に受信したロックの同期ヘッダの値である。

前一块的同步头 201是在处理对象的中间块之前接收到的块的同步头的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ロックの同期ヘッダ203は、処理対象の中間ロックの後に受信したロックの同期ヘッダの値である。

后一块的同步头 203是在处理对象的中间块之后接收到的块的同步头的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS107において、ート処理部203は、選択したートドライからオペレーティングシステムを読み出して起動する。

在步骤 S107中,引导处理部 203从所选择的引导驱动器读取出操作系统来进行启动。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS109において、ート処理部203は、選択したートドライからオペレーティングシステムを読み出して起動する。

在步骤 S109中,引导处理部 203从所选择的引导驱动器读取出操作系统来进行启动。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS111において、ート処理部203は、選択したートドライからオペレーティングシステムを読み出して起動する。

在步骤 S111中,引导处理部 203从所选择的引导驱动器读取出操作系统来进行启动。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS115において、ート処理部203は、選択したートドライからオペレーティングシステムを読み出して起動する。

在步骤 S115中,引导处理部 203从所选择的引导驱动器读取出操作系统来进行启动。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS117において、ート処理部203は、選択したートドライからオペレーティングシステムを読み出して起動する。

在步骤 S117中,引导处理部 203从所选择的引导驱动器读取出操作系统来进行启动。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、NAS20に適したオペレーティングシステムが記憶されているリムーバルハードディスクをートドライとして適切に選択できる。

因而,能够适当地选择存储有适于 NAS 20的操作系统的可移动硬盘作为引导驱动器。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、NAS20は、最大のディスク番号に対応するリムーバルハードディスクをートドライとして選択してもよい。

例如,NAS 20也可以选择与最大的盘号对应的可移动硬盘作为引导驱动器。 - 中国語 特許翻訳例文集

「ギソン製オービル」や「フェンダー製スクワイア」は、楽器製造業界におけるランドアンレラ戦略の成功例である。

“Orville by Gibson”和“Squier by Fender ”都是乐器制造领域的品牌赛策略的成功事例。 - 中国語会話例文集

その場合は、光ファイバ11は同軸ケール等のような電気信号用のケールに置き換わり、電気/光変換部31は省略される。

在这种情况下,光纤 11被替换为诸如同轴线缆之类的电信号线缆,并且电光转换部件 31被省略。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレーム置換ユニット52は、jがNに等しくなるまで、すなわち処理すべき残りのロックがなくなるまで、左の列のロックを処理し続ける。

帧代换单元 52继续处理左列中的块,直到 j等于 N,即,不再存在剩余的要处理的块。 - 中国語 特許翻訳例文集

ロックの読取画像データを送信する順序は、読み取りが終了した順であり、ロックの番号順とは限らない。

发送各块的读取图像数据的顺序是读取已结束的顺序,不局限于块的编号顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、行58FはFECロック50の最後の行ではないため、インターリー順序の次の行は、行58Gである。

然而,因为行 58F不是 FEC块 50中的最后一行,所以交织次序中的下一行是行 58G。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5B】チャネルインターリーバにより実行されるロックワイズスクランリングスキームによるチャンネルインターリービングのフローチャートである。

图 5B是信道交织器执行分块置乱方案的信道交织流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

冗長復号部132により復元された損失データは、このウェーレット逆変換処理において、他のロックの合成処理に利用される。

由冗余解码单元 132复原的丢失数据被用来在逆小波变换处理中合成其它块。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号化されたあるいは符号かされなかったソースロックは1以上のサロック、例えば、論理的に関連した記号の部分に対応するソースロックに関連した異なるソースおよびリペア記号に対応したサロックを備えていてもよい。

编码或未编码的源块可以包括多个子块,例如,子块对应于与源块相关联的不同的源符号和修复符号,其中该源符号和修复符号对应于所述符号的逻辑关联部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

導入されうるインタリー・アプローチの例は、素数ベースのインタリー、一般化されたビット反転インタリー、列ビット反転を用いる列−行インタリー、および/または、Mシーケンス・ベースのインタリーを含みうる。

可利用的交错方法的实例包括基于质数的交错、一般化位反转交错、具有列位反转的列行交错和 /或基于M序列的交错。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、前記第3リ73は、上述したように一側端部が第1リ71と一体に形成され、他側の一側端部が第2リ72と一体に形成されるものであって、第1リ71と第2リ72の間の中央で各回転板40の他側の一側ガイドレール51にスライディング可能に結合する。

所述第三肋条 73,如前面所述,其一侧端部与第一肋条 71形成一体,另一侧端部与第二肋条 72形成一体,在第一肋条 71和第二肋条 72之间的中间处可滑动地结合在各旋转板 40的另一侧导轨 51上。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、エントリ212は、図8に示すように、前ロックの同期ヘッダが”01”であり、後ロックの同期ヘッダが”10”であり、後ロックのロックタイプフィールドが”0x33”である場合、中間ロックの同期ヘッダの訂正候補は”10”に決めることができる。

另外,项目 212如图 8所示,在前一块的同步头是“01”,后一块的同步头是“10”,并且后一块的块类型字段是“0x33”时,中间块同步头的纠正备用可以决定为“10”。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、図2(a)に示すように、通信フレームFRは、下りサフレームSFR1と、下りサフレームSFR1よりも後に配置される上りサフレームSFR2とを有する。

具体地,如图 2(a)所示,通信帧 FR包括下行链路子帧 SFR1以及布置于下行链路子帧 SFR1之后的上行链路子帧 SFR2。 - 中国語 特許翻訳例文集

トーンカーF2Rは、入力階調値=Rf´とした場合に出力階調値=Rsとなるトーンカーであり、トーンカーF2Gは、入力階調値=Gf´とした場合に出力階調値=Gsとなるトーンカーであり、トーンカーF2Bは、入力階調値=Bf´とした場合に出力階調値=Bsとなるトーンカーである。

色调曲线 F2R是在设定输入灰度值= Rf’的情况下输出灰度值= Rs的色调曲线,色调曲线 F2G是在设定输入灰度值= Gf’的情况下输出灰度值= Gs的色调曲线,色调曲线 F2B是在设定输入灰度值= Bf’的情况下输出灰度值= Bs的色调曲线。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、例えば、コピージョの印刷処理と、スキャンジョの読取処理と、FAX受信ジョの受信処理とのように、3つ以上のジョを並列して実行することも可能である。

另外,能够并行地执行三个以上的工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

アドレステール格納部453は、処理部430によって設定されたパリックサーバ名と、パリックサーバ500のアドレスとを対応付けるアドレステールを格納する。

地址表保存部 453保存将由处理部 430设定的公用服务器名称与公用服务器 500的地址进行对应的地址表。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上によれば、様々な例示的な実施形態が、サアセンリのうちの任意のサアセンリ間で生成される時間値の大幅に改良された精度を可能にする。

根据上文,各个示例性实施例能够明显改善在任意子组件之间生成的时间值的精度。 - 中国語 特許翻訳例文集

流れ図あるいはロック図またはその両方の各ロック、および、流れ図あるいはロック図またはその両方におけるロックの組み合わせは、コンピュータ・プログラム命令によって実装可能であることを理解されよう。

应当理解,流程图说明和 /或框图的每个块以及流程图说明和 /或框图中块的组合可以由计算机程序指令实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノード300は、シリアル−パラレル(serial−to−parallel)(S2P)ロック302、QAMマップ304、逆高速フーリエ変換(IFFT)ロック306、パラレル−シリアル(parallel−to−serial)(P2S)ロック308、およびCP挿入器ロック310を含む。

节点 300包括串行并行 (S2P)块 302、QAM MAP 304、快速傅里叶逆变换 (IFFT)块 306、并行串行 (P2S)块 308以及 CP插入器块 310。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、符号化処理が最右マクロロックとして(r,c+1)を用いるので、先行マクロロック列(つまり、マクロロック列r)において、デコーダは、復号時に、最右マクロロックとして(r,c+1)を用いることができる。

另外,在在前宏块行 (即,宏块行 r)中,因为编码过程使用 (r,c+1)作为最右宏块,所以解码器在解码期间也可以使用 (r,c+1)作为最右宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、最右マクロロックとして、復号処理は(r,c+3)を用いるので、先行するマクロロック列(つまり、マクロロック列r)中で、復号時に、最右マクロロックとして、デコーダは、(r,c+3)を用いることができる。

另外,在在前宏块行 (即,宏块行 r)中,因为编码过程使用 (r,c+3)作为最右宏块,所以解码器在解码期间也可以使用 (r,c+3)作为最右宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして,後のPCプリントのジョ(図中ではジョ3)の印刷に連動して取得処理を実行し,そのPCプリントのジョに続けて待機中のジョの印刷を行うことになる。

并且,与之后的 PC打印的打印任务 (图中为打印任务 3)的处理联动,执行取得处理,紧随 PC打印的打印任务,处理待机中的打印任务。 - 中国語 特許翻訳例文集

従来の圧縮は、複数の参照フレーム、マクロロック分割、サマクロロック分割および動き補償予測を利用することにより、マクロロックレベルで暗黙的形式(陰形式)のセグメント化を提供する。

通过使用多个参考帧、宏块划分、子宏块划分以及运动补偿预测,常规压缩提供在宏块级的隐含形式的分割。 - 中国語 特許翻訳例文集

マクロロック情報置換部113は、復号化対象マクロロックのマクロロック情報について、ロックタイプ情報を画面内予測に変換した後、情報切り替え部112に出力する(S501)。

宏块信息置换部 113,对于解码对象宏块的宏块信息,将块类型信息变换为画面内预测后输出到信息切换部 112(S501)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5Aの例では、星座ベースの順列モジュール65は、選択された数のサロックに対し、選択された数のビットを環状にシフトすることにより、ロックワイズスクランリングを実行する。

在图 5A的实例中,基于星座图的排列模块 65通过对选定数量的子块循环移位选定数量的比特来执行分块置乱。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上りリンクについて、ユーザ装置UEにリソースロックRB_xが割り当てられたとする。

另外,关于上行链路,假设对用户装置 UE分配资源块 RB_x。 - 中国語 特許翻訳例文集

べたべた甘えるが、家庭内のことはきっちりやり、多少のトラルも乗り切る。

虽然会娇滴滴地撒娇,但家里的活会好好做,小小的纠纷也能度过。 - 中国語会話例文集

CPU40は、全てのロックの読み取りが完了したか否かを判別し(ステップS32)、読み取りが完了していないロックがあれば(ステップS32;No)、ステップS29に戻って読取動作を継続し、新たに読み取りが完了したロックがあれば、そのロックの読取画像データを転送する。

CPU40判别是否所有的信息块的读取都完成 (步骤 S32),若有读取未完成的信息块 (步骤 S32;否 ),则返回步骤 S29继续进行读取动作,若有读取新完成的信息块,则传送该信息块的读取图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU40は、全てのロックの読み取りが終了したか否かを判別し(ステップS32)、読み取りが終了していないロックがあれば(ステップS32;No)、ステップS29に戻って読取動作を継続し、新たに読み取りが終了したロックがあれば、そのロックの読取画像データを転送する。

CPU40判别所有的块的读取是否已结束 (步骤 S32)。 若有读取未结束的块 (步骤 S32;否 ),CPU40则返回到步骤 S29继续读取动作,若新有读取已结束的块,则转送此块的读取图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

最新のタイムスタンプを記憶しているリムーバルハードディスクが複数存在する場合(ここでは、リムーバルハードディスク251及び252から読み出されたタイムスタンプが同一である場合)には、ート処理部203は、リムーバルハードディスク251及び252のうち、最小のディスク番号に対応するリムーバルハードディスクをートドライとして選択する。

在存在多个存储有最新的时间戳的可移动硬盘的情况下 (在此,在从可移动硬盘251以及 252读取出的时间戳相同的情况下 ),引导处理部 203从可移动硬盘 251以及 252中选择与最小的盘号对应的可移动硬盘作为引导驱动器。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、リスト作成部440は、取得されたアドレスを用いて、パリックサーバ名PS1に対応するパリックサーバ500に格納されたパリックコンテンツのリストを取得するためのパリックコンテンツリスト取得要求を、パリック通信部420を介して当該パリックサーバ500に送信する。

接着,列表创建部 440使用所获取的地址,将用于获取保存在与公用服务器名称 PS1相对应的公用服务器 500中的公用内容的列表的公用内容列表获取请求通过公用通信部 420发送给该公用服务器 500。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 234 235 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS