「りブ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > りブの意味・解説 > りブに関連した中国語例文


「りブ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11724



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 234 235 次へ>

より具体的には、方法1400は、コントローラのようなオジェクトから入力データを取得する際に用いてもよいものであり、ステップ1402で始まり、オジェクトのライ画像を画像取得装置で取得する。

更准确地说,可以用于获得来自诸如控制器的对象的输入数据的方法 1400,开始于用图像捕获装置捕获对象的活动图像的步骤1402。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのとき、「読み出し方法設定信号」の値が「シーケンシャル」であり、かつスイッチSWが「ロック1」を選択していた場合は、ロック切り替え315は、比較器313aからの入力を受けてスイッチSWを「ロック2」に切り替える。

注意,当“读取 -方法设置信号”的值对应于“顺序”并且开关 SW选择了“块 1”时,块切换单元 315响应于来自比较器 313a的输入使得开关 SW选择“块 2”。 - 中国語 特許翻訳例文集

リスト作成部540は、管理部530から取得されるパリックコンテンツリストの作成指示に応じて、パリックコンテンツデータのコンテンツ名を含むパリックコンテンツリストを作成する。

列表创建部 540根据从管理部 530获取的公用内容列表的创建指示,创建包含公用内容数据的内容名称的公用内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

IFFT部305は、サキャリア処理部303から出力されたサキャリアS21の逆フーリエ変換を実行し、出力されたサキャリアS21に対応する時間信号を生成する。

IFFT部 305执行从子载波处理部 303输出的子载波 S21的傅立叶逆变换,生成与所输出的子载波 S21相对应的时间信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、キャリアずれ量が-1であるとは、サキャリアが、低い周波数の方向に、サキャリア間隔Dだけずれていることを表す。

因此,载波移位量 -1表示子载波在更低频率方向上的移位了子载波间隔 D。 - 中国語 特許翻訳例文集

ドライ410は、磁気ディスク、光ディスク、光磁気ディスク、又は半導体メモリなどのリムーバルメディア411を駆動する。

驱动器 410被用来驱动可移除介质,例如,磁盘、光盘、磁光盘或半导体存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、データチャネルの伝送用にリソースロックが割り当てられていた場合、制御情報はそのリソースロックで伝送される。

但是在分配了资源块用于数据信道的传输的情况下,控制信息以该资源块传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

置換フレーム42の第1列の第8行のロック内の境界46の部分は、第8行のロックよりも大きい境界幅を有する。

代换帧 42的第一列的第八行块内的边界 46的部分具有大于第八行块的边界宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的プロセス(400)が、ロック(402)において開始し、ポリシーモジュールが利用可能なネットワーク一式をリトリーする。

示例性过程 400始于框 402,其中策略模块检索可用网络集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10に示すように、パリックサーバ500は、パリック通信部510と、格納部520と、管理部530と、リスト作成部540とを備える。

如图 10所示,公用服务器 500具备公用通信部 510、保存部 520、管理部 530以及列表创建部 540。 - 中国語 特許翻訳例文集


管理部530は、パリックコンテンツリスト取得要求、コンテンツデータ取得要求などを、パリック通信部510から取得する。

管理部 530从公用通信部 510获取公用内容列表获取请求、内容数据获取请求等。 - 中国語 特許翻訳例文集

リスト作成部540は、パリックサーバ500に対応する言語フォーマットを有するパリックコンテンツリストを作成する。

列表创建部 540创建具有与公用服务器 500相对应的语言格式的公用内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

1ラインロック分の処理を行っていないと判定された場合、ステップS101に戻り、ウェーレット変換処理を継続する。

当确定尚未执行针对一个行块的处理时,处理返回至步骤 S101,在步骤 S101中,小波变换部分103继续小波变换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

このエントリ番号は、同じデータPTS_EP_startから取り出したLSB側のビット情報を持つサテールEP_fineの中のエントリの番号である。

该条目号是子表 EP_fine中的、具有从相同数据 PTS_EP_start提取出的 LSB侧的比特信息的条目的号码。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型的な実装では、画素ロックのサイズが小さいほどデロッキング・フィルタはより複雑になりうる。

在一种典型实现中,像素块大小越小,解块滤波器越复杂。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14は前述した操作ID: 128に関連する原稿読み込み動作の記録であり、スキャンジョ履歴あるいはスキャンジョ履歴情報と称する。

图 14示出与操作 ID“128”有关的原稿扫描操作的记录。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録処理ロック130は、カメラロック140より得られる映像データを符号化し、所定の形式で記録再生部105に出力する。

记录处理块 130对由照相机块 140所获得的视频数据进行编码,并且将该数据以预定格式输出给记录 /重放单元 105。 - 中国語 特許翻訳例文集

ドライ410は、磁気ディスク、光ディスク、光磁気ディスク、又は半導体メモリなどのリムーバルメディア411を駆動する。

驱动器 410例如驱动如磁盘、光盘、磁光盘或半导体存储器的可移除介质 411。 - 中国語 特許翻訳例文集

ドライ410は、磁気ディスク、光ディスク、光磁気ディスク、又は半導体メモリなどのリムーバルメディア411を駆動する。

驱动器 410驱动诸如磁盘、光盘、磁光盘或半导体存储器之类的可拆卸介质 411。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、サフレーム当たり1つのMACパケットを示しているが、各サフレームは、1つより多いMACパケットを含んでいてもよい。

尽管图 2对于每一子帧展示一个 MAC包,但每一子帧可包括一个以上 MAC包。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択器662は、距離サロック626,628,630について、より小さい部分距離を有する個別の候補を選択する。

选择器 662为距离子块 626、628和 630选择具有较小部分距离的相应候选者。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、記録媒体Sの下端を検出した時点で読み取り中であった読取ロックが、最終の読取ロックとなる。

即,在检测出记录介质 S的下端的时刻处于读取中的读取块成为最终的读取块。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理ロジックはこの後、現在ノードのリソースリストを自分のディスクストレージロックに保存することができる(処理ロック408)。

随后,处理逻辑能够将当前节点的资源列表保存到其自己的盘存储块 (处理框 408)。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、ビットデインタリーバ116は、ビットインタリーバ26によって実行されたインタリーを逆インタリーする。

类似地,比特解交织器 116逆转比特交织器 26执行的比特交织。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、MAPプリアンル122は、LS3セグメントがLS4セグメントの代わりに使用されることを除いてビーコンプリアンル102と同一である。

如图 1所示,MAP前导符 122与信标前导符 102相同,不同之处在于使用 LS3段而不是 LS4段。 - 中国語 特許翻訳例文集

このシリアルビットストリームは、プリアンルシーケンスソース303またはパイロードデータソース305からプリアンル発生器に連結される。

串行位流从前导符序列源 303或者有效载荷数据源 305耦接到前导符生成器。 - 中国語 特許翻訳例文集

パラレル−シリアル(P2S)ロック308は、IFFTロック306の出力を、通信リンク315を通じた送信用のサンプルストリームに変換する。

并行串行 (P2S)块 308将 IFFT块 306的输出转换成样本流用于通过通信链路 315传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

ランチ装置は、入力ストリーム識別子(該ランチ装置のID1)の出力ストリーム識別子(シンク2 64の1.2)へのマッピングを実行する。

每个分支设备 62执行输入流标识符 (其本身为 ID 1)向输出流标识符 (宿 2 64为 1.2)的映射。 - 中国語 特許翻訳例文集

ランチ装置は、入力ストリーム識別子(該ランチ装置のID1)の出力ストリーム識別子(シンク2 64の1.2)へのマッピングを実行する。

每个分支设备 62执行输入流标识符 (其本身为 ID 1)到输出流标识符 (宿 264为 1.2)的映射。 - 中国語 特許翻訳例文集

対照的に、光ファイバケールの代わりにライトガイドケールを使用するとき、可視スペクトル帯域を使用のが、遥かに効率的である。

相比之下,当使用光导线缆而非光纤线缆时,可见光谱带的使用更加高效得多。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7では、ロック501の予測領域701と動きベクトル(MV)601が表されており、ロック502の予測領域702と動きベクトル(MVa)602が表されている。

在图 7中,示出块 501的预测区域 701和运动矢量 (MV)601,示出块 502的预测区域 702和运动矢量 (MVa)602。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネルインターリーバ43により、複数組の符号化ビットが、再配置ビット106に分布、インターリー、及び、スクランルされる。

信道交织器 43将多个已编码比特集分布、交织以及置乱为已重排比特 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチランド戦略にはいくつかメリットがあるが、それらのランド同士でそれぞれの売り上げを食い合うこともある。

虽然多品牌策略有不少好处,但有时这些品牌会互相侵蚀彼此的营业额。 - 中国語会話例文集

ルートゥーストランシーバ40Aは、FMロードキャスト情報をFM受信機ASIC22から受け取り、ルートゥースデータリンク信号にデータを変換し、このルートゥースデータリンク信号は、アンテナ218を通して、ルートゥーストランシーバ40aによって送信される。

蓝牙收发器 40A接收来自 FM接收器 ASIC 22的 FM广播信息,且将数据转换为蓝牙数据链路信号,其由蓝牙收发器 40a经由天线 218发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在のマクロロックに関しては、左隣のマクロロック及び先頭のマクロロック双方が利用可能であって、かつ、隣接している2つのマクロロックが等しいQPを有している場合、このQPが、現在のマクロロックに対し予測QPとして使用される。

对于当前的宏块,如果左侧相邻的宏块和上方相邻的宏块都可用并且这两个相邻的宏块具有相等的 QP,那么该 QP被用作用于当前宏块的预测的 QP。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で提供されるように、アップリンクHARQ往復処理は、例えばダウンリンク・サフレーム、アップリンク・サフレーム、PUSCHサフレームを復号するための時間、および、アクノレッジメント/否定的アクノレッジメント(ACK/NACK)サフレームのような複数のサフレームを含みうる。

如本文中所提供,上行链路 HARQ往返行程 (round trip)处理可包括多个子帧,例如下行链路子帧、上行链路子帧、解码 PUSCH时间子帧 (time to decode PUSCH subframe)和确认 /否认 (ACK/NACK)子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

DCTユニット77を停止させないようにするため、メモリ117は、2つのメモリロックを含み、これによって、結果の次のロックが他方のメモリロックに書き込まれている間に、結果の一方のロックを一方のメモリロックから読み出すことが可能になる。

为避免停止 DCT单元 77,存储器 117包括两块存储器,允许从一块存储器读出一个结果块,同时将下一结果块写入另一块存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集

別例として、動きベクトル予測の対象予測ロックがイントラロック(画面内予測により予測信号を生成)の場合、つまり図3の予測対象ロック選択器202にて図4のロック504を動きベクトル予測の予測対象ロックとして選択した場合について考える。

作为其他例子,考虑运动矢量预测的对象预测块为内部块 (通过画面内预测来生成预测信号 )的情况、即利用图 3的预测对象块选择器 202选择图 4的块 504作为运动矢量预测的预测对象块的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

加えて、図4において、FECロックシグナリング情報を保護するために、リード・マラー符号は、各FECロックのシグナリング情報を符号化するために使用され、FECデータロックと符号化されたFECロックシグナリング情報を含む符号化されたFECロックを形成する。

另外,在图 4中,为了保护 FEC块信令信息,利用 RM码对每个 FEC数据块的信令信息编码,以形成包括 FEC数据块和编码 FEC块信令信息的编码 FEC块。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリアンル処理部19は、オフセット補正部13から供給されるOFDM周波数領域信号に含まれる、第1のプリアンル信号のサキャリアの間隔よりも狭い所定の間隔のサキャリアの第2のプリアンル信号の一例であるP2のFFTサイズにとっての「粗い」キャリアずれ量を推定(検出)するキャリアずれ量検出処理を行う。

前序处理块 19执行载波移位量检测处理,该处理用于估计 (即,检测 )关于 P2的FFT大小的“粗糙”载波移位量,P2即是典型的第二前序信号,该第二前序信号所包含的子载波的间隔比包含在第一前序信号中的子载波的间隔要窄,第一和第二前序信号被包括在从偏移校正块 13馈送的 OFDM频域信号中。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、特に中央値でなくても、例えば平均値、最大値、最小値など、どのような計算方法でも良いし、例えば対象ロックの右上に隣接するロックや、時間的に1つ前のフレーム中の対象ロックと同じ位置にあるロックなど、ロックA、ロックB、ロックC以外のロックにおける動きベクトルを利用しても良い。

在这种情况下,特别即使不是中央值,例如平均值、最大值、最小值等,什么样的计算方法都可以,例如也可以利用在对象块的右上方邻接的块、在与时间上处于前 1帧中的对象块相同位置的块等、块 A、块 B、块 C以外的块中的运动向量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10Eに示すように、空間予測ユニット134は、カレントのマクロロック、例えば、マクロロック1025を再構成しているときに、再構成フレーム出力ユニット150は、空間予測ユニット134に、上のマクロロック、例えば、マクロロック1028のマクロロックエッジ情報、及び、左のマクロロック、例えば、マクロロック1024のマクロロックエッジ情報を提供する。

如图 10E中所示,当空间预测单元 134正重建当前宏区块 (例如宏区块 1025)时,重建帧输出单元 150为空间预测单元 134提供上宏区块 (例如宏区块 1028)的宏区块边缘信息与左宏区块 (例如宏区块 1024)的宏区块边缘信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、900のソース記号と100のリペア記号とを備えたソースロックについて、記号のESIはゼロで始まる整数の連続であり、1番目のサロックはソース記号を備え、2番目のサロックはリペア記号を備え、サロック境界指標900は1番目のサロックは0から899までのESIを有する記号に対応し、2番目のサロックは900のESIを有する記号で開始することを示すために使用されてもよい。

例如,对于具有 900个源符号和 100个修复符号的源块,其中,符号的 ESI是从零开始的连续整数,并且其中,第一子块包括源符号并且第二子块包括修复符号,子块边界指示符 900可用于指示第一子块对应于 ESI从 0到 899的符号,第二子块从 ESI为 900的符号开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

ロック構造がソースロック全体に渡るときこれはいくつかの場合において好ましいだろう、しかし、各記号とともに送られるヘッダーデータ内でサロック識別子をこのように伝送することは、ソースロックの送信の最中にチャネルをつなぐ受信器がサロックのサロッキング構造を速く理解することを可能としてもよく、ソースロックへのデータ送信はいくつかの物理層ロックに渡ってもよい。

在一些情况中,由于子块结构跨越整个源块,而源块的数据的发送可以在若干物理层块上,这可能是优选的,并且因此在与每个符号一起发送的头部数据中携带子块标识符可以允许在源块传输的中间加入该信道的接收机快速地理解源块的子块结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】3GPPを利用したリモートVPNアクセスを説明するロック図である。

图 3是说明利用了 3GPP的远程 VPN接入的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、ラケット57が側壁39に対して位置決めされる。

因而支架 57相对于侧壁 39定位。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図24】デインターリーバの処理の説明に供するロック図

图 24是用于说明解交织器的处理的方框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図96】実施例3のインターリー処理の説明に供する図

图 96是用于说明实施例 3的交织处理的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図99】実施例4のインターリー処理の説明に供する図

图 99是用于说明实施例 4的交织处理的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図100】実施例4のインターリー処理の説明に供する図

图 100是用于说明实施例 4的交织处理的图; - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 234 235 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS