意味 | 例文 |
「るいい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13565件
もう一度、船積み書類を送って下さい。
请再发送一遍装船文件。 - 中国語会話例文集
2コール以内に電話に出てください。
请在电话铃响两声以内接电话。 - 中国語会話例文集
エレベーターを降りたら右に歩いてください。
下了电梯请向右走。 - 中国語会話例文集
古い車を見て、それを懐かしんでいる。
看着旧车,感觉很怀念。。 - 中国語会話例文集
いろんな種類のプールとウォータースライダーがあった。
有各种泳池和水上滑梯。 - 中国語会話例文集
歩いて日本全国を旅したいです。
我想走着周游日本全国。 - 中国語会話例文集
あなたの言っている意味がようやく分かりました。
我终于明白了你说的意思。 - 中国語会話例文集
何故魔女の服装で歩いていたの?
为什么穿女巫的服装走路? - 中国語会話例文集
あなたの都合が悪いときはいつですか?
你什么时候不方便? - 中国語会話例文集
あなたの都合が悪い日はいつですか?
你哪一天不方便? - 中国語会話例文集
その書類をファイリングしなくてはならない。
那份文件必须归档。 - 中国語会話例文集
一ケース60個入りの商品を注文している。
订购一箱装有60个的商品。 - 中国語会話例文集
これからもメールいただけるとうれしいです。
如果今后可以也收到你的邮件的话我会很开心。 - 中国語会話例文集
彼女はたくさんの種類の野菜を育てている。
她培育着很多种蔬菜。 - 中国語会話例文集
その指摘に対する異論は全くない。
完全没有与那个指摘相反的异议。 - 中国語会話例文集
いつその書類を提出できますか?
你什么时候可以提出那份文件呢? - 中国語会話例文集
いつごろその書類は手に入りますか?
什么时候能拿到那个文件? - 中国語会話例文集
70年代と80年代の古い音楽が好きだ。
我喜欢70年代和80年代的老歌。 - 中国語会話例文集
いつも用心して彼らとつきあっている。
你总是一边提防着一边跟他交往。 - 中国語会話例文集
もちろんすべてが悪いとは思っていません。
当然我并不觉得所有的东西都是不好的。 - 中国語会話例文集
ビザ取得のための書類を作成している。
我在为了办签证而在填写文件。 - 中国語会話例文集
私たちはその悪い知らせを聞いて残念だった。
我们听到那个坏消息觉得很遗憾。 - 中国語会話例文集
その言葉は古いので、誰も使っていません。
由于那个词语太老了,所以谁都不用。 - 中国語会話例文集
古いいすに花柄の紙の切り抜きの装飾を施した。
给旧椅子添上碎花剪纸的装饰。 - 中国語会話例文集
書類の提出が遅れてすいません。
很抱歉我晚交了那个材料。 - 中国語会話例文集
書類を再送させていただきます。
我会吧那份文件再发一次。 - 中国語会話例文集
彼は35歳までアルコール依存症に苦しんでいた。
他35岁之前因为有酒精依赖症而很痛苦。 - 中国語会話例文集
脊椎動物は哺乳類の上位概念である。
脊椎动物是哺乳类的高级概念。 - 中国語会話例文集
それが彼女に悪いと思いませんでしたか?
你不认为那样很对不起她吗? - 中国語会話例文集
まるで悪い夢を見ているようだ。
我简直就像做了噩梦一样。 - 中国語会話例文集
彼女はあえてぬかるみを歩いている。
她偏要在泥地里走。 - 中国語会話例文集
彼女はわざとぬかるみを歩いている。
她故意在泥巴路上走。 - 中国語会話例文集
家畜商人が羊を連れて道を歩いていた。
家畜商人牵着羊在路上走。 - 中国語会話例文集
この歌は2種類の歌から構成されている。
这首歌是由两种歌构成的。 - 中国語会話例文集
もしくは、歩いてあなたの家まで行きます。
或者我走去你家。 - 中国語会話例文集
私たちは良い時も悪い時も共に過ごしました。
我们同享福共患难。 - 中国語会話例文集
いつかその夢が叶うと信じている。
我相信有一天会实现那个梦想。 - 中国語会話例文集
CD-ROMに入っているインストールマニュアル
光驱里的安装手册 - 中国語会話例文集
いつも色んな公園に散歩に行って写真を撮る。
总是去各种各样的公园散步然后拍照。 - 中国語会話例文集
その駅まで歩いている時間がありません。
我没有时间走到那个车站。 - 中国語会話例文集
その書類をまだ手配していません。
我还没有准备好那份资料。 - 中国語会話例文集
今でもそのシーンを鮮明に覚えている。
我现在还清晰地的记得那一幕。 - 中国語会話例文集
10年も保存されている胚もある。
也有被保存了10年的胚胎。 - 中国語会話例文集
あの古い城が伝説的な戦士の墓となっている。
那座古城是傳說中的戰士的墓。 - 中国語会話例文集
依頼をするときは、タイミングが大事である。
请求委托的时候,时机很重要。 - 中国語会話例文集
従業員のさらなる意見を受け入れ反映する。
接受员工进一步的意见并反映。 - 中国語会話例文集
この上着は非常に軽い布地でできている。
這件上衣是用很輕的布料做成的。 - 中国語会話例文集
メトロポリタン美術館はどれくらい古いのですか。
大都会艺术博物馆有多古老啊? - 中国語会話例文集
どんな種類のファイルも受け取って下さい。
无论什么种类的文件的都请接收。 - 中国語会話例文集
下記は添付書類に説明されている。
下述由附件进行说明。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |