意味 | 例文 |
「るけい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29758件
鳥の群れがV字隊形で飛んでいる。
鸟群排成V字形在空中飞着。 - 中国語会話例文集
対人関係のもつれをほどく方法がある。
有解开人际关系纠葛的方法。 - 中国語会話例文集
ここに心から敬意を表する次第であります。
在此发自内心地表示敬意。 - 中国語会話例文集
実働経験のある方を歓迎します。
欢迎有实际工作经验的人。 - 中国語会話例文集
壕を掘る人たちは少し休憩した。
挖沟壕的人们稍稍休息了一下。 - 中国語会話例文集
商品の販売は継続されることが決定しました。
决定了继续销售商品。 - 中国語会話例文集
貴社の経費削減のお役に立てるかと存じます。
我们相信会对贵公司的缩减经费有帮助。 - 中国語会話例文集
経年劣化による出火の可能性がございます。
有由于多年老化而出现火灾的可能。 - 中国語会話例文集
あなたの尊敬する人物は誰ですか?
你尊敬的人是谁? - 中国語会話例文集
これは経営陣により評価される。
这个会被经营者们称赞的。 - 中国語会話例文集
切磋琢磨できる関係でありたい。
想成为能进行相互切磋的关系。 - 中国語会話例文集
互いに高めあえる関係でありたい。
想成为相互督促进步的关系。 - 中国語会話例文集
U字形かぎを用いて部品を接続する
用u字形键连接部件 - 中国語会話例文集
昔はお見合いはよくある出会いの形態だった。
在过去,相亲是常见的相识方式。 - 中国語会話例文集
製品を契約期間中に船積みする。
在合同期间把产品装船。 - 中国語会話例文集
社内でシステムの提案と設計をしている。
我在公司里做系统的提案和设计。 - 中国語会話例文集
統計学の授業で標準偏差を求める。
在统计学的课上计算标准偏差值。 - 中国語会話例文集
製品を契約期間内に船積みする。
将产品在合同期间内装船。 - 中国語会話例文集
非常に特徴のある手巻き時計です。
非常有特点的手动上弦的表。 - 中国語会話例文集
彼はスタッフの業績を図式化することを計画した。
他计划着把员工的成果系统化。 - 中国語会話例文集
この携帯電話はお年寄りでも使うことが出来る。
这个手机,即使是老年人也能用。 - 中国語会話例文集
彼は自分の会社を経営している土建屋だ。
他是经营着自己公司的土木建筑业者。 - 中国語会話例文集
有効求職者数は増加傾向にある。
有効求職者的数量呈增加趋势。 - 中国語会話例文集
彼女はアパートの契約をしている最中です。
她正在签公寓的合同。 - 中国語会話例文集
彼女はアパートの契約手続きをしているところです。
她正在办公寓合同的手续。 - 中国語会話例文集
彼女はアパートの契約手続きをしている最中です。
她正在办理公寓合同的手续。 - 中国語会話例文集
彼女はマンションの契約手続きをしているところです。
她正在办公寓的合约手续。 - 中国語会話例文集
彼女は外で周りの風景を見るのが好きです。
她喜欢在外面看周围的风景。 - 中国語会話例文集
彼女は外出して、周りの風景を見るのが好きです。
她喜欢去外面看周围的风景。 - 中国語会話例文集
彼女は住宅の契約手続きをしている最中です。
她正在办理住宅的合同手续。 - 中国語会話例文集
受け入れ部品の確認を強化する。
加强对接收零件的确认。 - 中国語会話例文集
受け入れ部品の検査を強化する。
加强对接收零件的检查。 - 中国語会話例文集
夫婦は新築を買うことを計画している。
夫妻计划购买新居。 - 中国語会話例文集
幼い頃から計算をするのが得意です。
我从小就擅长计算。 - 中国語会話例文集
そこから見える風景はとても美しい。
从那之后看到的风景很美丽。 - 中国語会話例文集
彼はより多くの経験を積むことが課題である。
他的课题是更多的积累经验。 - 中国語会話例文集
その経験は、私を精神的に自立させる。
那个经验,让我在精神上自立。 - 中国語会話例文集
その経験は、私を精神的に自立させるだろう。
是那个经验让我在精神上自立的吧。 - 中国語会話例文集
ここ最近、受注件数は減少傾向にある。
最近有订单数减少的倾向。 - 中国語会話例文集
それは参考文献として掲載する予定です。
那个是预订是作为参考资料刊登的。 - 中国語会話例文集
今回できた経験は必ず人生の財産となる。
这次得到的经验肯定会成为人生的财富。 - 中国語会話例文集
たくさんの貴重な経験をすることができました。
我有了很多宝贵的经验。 - 中国語会話例文集
貴重な経験をすることができました。
我有了宝贵的经验。 - 中国語会話例文集
心理学に関係のある本を持って行く。
我拿关于心理学的书去。 - 中国語会話例文集
友人が経営するカフェに行きランチをしました。
我去朋友经营的咖啡店吃了午饭。 - 中国語会話例文集
君の言っているのは少しも関係ない.
你说的一点儿也不挨边儿。 - 白水社 中国語辞典
君は何に頼って生計を立てるのか?
你挨靠什么吃饭呢? - 白水社 中国語辞典
虚栄心は強いが人に軽んじられる人.
爱慕虚荣而不被人重视的人 - 白水社 中国語辞典
系統別に社会主義近代化を実現させる.
按系统实现社会主义现代化 - 白水社 中国語辞典
彼の才華には,敬服の至りである.
他的才华,我拜服之至。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |