意味 | 例文 |
「るすい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5924件
チャネル推定相関シーケンス208は、サイクリックプレフィックス“CP0”と、それに続く2つのビーコンチャネル推定シーケンス“CEBeacon”を含む。
信道估计相关序列 208包括循环前缀“CP0”以及随后的两个信标信道估计序列“CEBeacon”。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この値に限定する必要はなく、印刷装置100の濃度ムラがより反映されやすい濃度値を設定してもよい。
然而,该值并不限于此,并且浓度可以设置成更容易反映打印设备 100的浓度不均的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
共通出力線102は、トランスファースイッチ226の一方の端子及びフィードバックスイッチ227の一方の端子と接続される。
共用输出线 102与作为节点 N4的传送开关 226的一个端子和反馈开关 227的一个端子连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
この特定の例では、共通RSは、h2i-1(t)+h2i(t−Tc)の推定値を与え、新しいパイロットは、h2i-1(t)−h2i(t−Tc)の推定値を与える。
在此特定实例中,共同 RS给出 h2i-1(t)+h2i(t-Tc)的估计,而新导频给出h2i-1(t)-h2i(t-Tc)的估计。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、[3840×2160/30P]と示した場合には、[水平方向の画素数]×[垂直方向のライン数]/[1秒当りのフレーム数]を示す。 また、[4: 4:
注意,术语“3840×2160/30P”表示“水平方向上的像素数目”ד垂直方向上的行数目”/“每秒的帧数”。 - 中国語 特許翻訳例文集
DPDTスイッチおよびDPDTリレーは、また、「転極器」または4方向スイッチまたはリレーとしても知られている。
DPDT开关和 DPDT继电器还被称为“反转(reversing)”或 4向开关或继电器。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作部106は、レリーズスイッチを含む操作キー、十字キー、ジョイスティック等のスイッチから構成され、ユーザの操作入力を受け付ける。
操作部 106由包括释放开关的操作键、十字键、操纵杆等开关构成,接受用户的操作输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
スケーリング動きベクトル602Sの水平・垂直成分の値が1/2画素、1/4画素等の小数値でも良いし、整数値に丸めてもよい。
定标运动矢量 602S的水平 /垂直分量的值可以是1/2像素、1/4像素等的小数值,也可以归整为整数值。 - 中国語 特許翻訳例文集
暫定推定値VG'i及び暫定推定値VB'iと実際の出力値VGi及びVBiとの比、ηGi及びηBiを以下の通り定義する。
对暂定推算值 VG’i和暂定推算值 VB’i与实际的输出值 VGi和 VBi的比值ηGi和ηBi进行如下定义。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、定着温度制御を遅らせた場合の定着部7の温度の推移を示す一例が温度曲線L2である。
延迟定影温度控制时表示定影部 7的温度推移的一个例子是温度曲线 L2。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、垂直同期信号20により、垂直同期期間500が、期間V0から期間V6へと進む間の各部の動作を示している。
图 4示出在垂直同步时段 500由于垂直同步信号20而从时段 V0进行到时段 V6时各个部分的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
その研究は、乳児用流動食で育てられた赤ん坊の方が肥満になりやすいと示唆している。
那项研究暗示了用婴儿流质食物喂养的小宝宝更易肥胖。 - 中国語会話例文集
(山河は改めやすいが,人の本性は移し難い→)長年の間に形作られた考え・習慣・作風などはおいそれと変えられないものである.≒禀性难移.
江山易改,本性难移。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
迷信深い人は風水のよしあしは家族や子孫の盛衰吉凶に影響を及ぼすと考えている.
迷信的人认为风水好坏可以影响其家族、子孙的盛衰吉凶。 - 白水社 中国語辞典
2回目の第2の垂直転送動作(P12−2)では、制御信号φSW2をハイレベルとする。
在该第二次的第二垂直传送操作 (P12-2)中,控制信号 上升到高电平。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ記憶部256には、水平走査部12から制御線12cを介して制御パルスが入力される。
经由控制线 12c从水平扫描部件 12向该部件 256提供控制脉冲。 - 中国語 特許翻訳例文集
期間t18〜t20では、垂直信号線19の画素信号電圧Vxは信号レベルSsig となる。
在从 t18到 t20的时间段内,将垂直信号线 19的像素信号电压 Vx设置为信号电平 Ssig。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】中間周波数低域通過フィルタの減衰特性と耐入力特性を示す図である。
图 4是示出中频低通滤波器的衰减特性和耐输入特性的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11に、候補ベクトルの選択情報から画像の性質を推定する方法について示す。
图 11示出根据候补向量的选择信息推定图像的性质的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ONU300は、WDMフィルタ310、10G−ONU部340、1G−ONU部341、スイッチ部342、監視制御部343を備える。
另外,ONU300具备 WDM310滤波器 310、10G-ONU部 340、1G-ONU部 341、交换部 342及监视控制部 343。 - 中国語 特許翻訳例文集
装置10bは、CPU12bと、ルートコンプレックス14bと、PCIeスイッチ16bと、NIC22bと、エンドポイント24bとを備える。
设备 10b包括 CPU 12b、根联合体 14b、PCIe交换机 16b、NIC 22b,以及端点 24b。 - 中国語 特許翻訳例文集
装置10cは、CPU12cと、ルートコンプレックス14cと、PCIeスイッチ16cと、NIC22cと、エンドポイント24cとを備える。
设备 10c包括 CPU 12c、根联合体 14c、PCIe交换机 16c、NIC 22c,以及端点 24c。 - 中国語 特許翻訳例文集
装置100aは、CPU102aと、ルートコンプレックス104aと、PCIeスイッチ106aと、エンドポイント108aとを備える。
设备 100a包括 CPU 102a、根联合体 104a、PCIe交换机 106a以及端点 108a。 - 中国語 特許翻訳例文集
装置100bは、CPU102bと、ルートコンプレックス104bと、PCIeスイッチ106bと、エンドポイント108bとを備える。
设备100b包括 CPU 102b、根联合体 104b、PCIe交换机 106b以及端点 108b。 - 中国語 特許翻訳例文集
装置100cは、CPU102cと、ルートコンプレックス104cと、PCIeスイッチ106cと、エンドポイント108cとを備える。
设备 100c包括 CPU 102c、根联合体 104c、PCIe交换机 106c以及端点 108c。 - 中国語 特許翻訳例文集
装置200a〜200fは、それぞれ、CPU202a〜202fと、ルートコンプレックス204a〜204fと、PCIeスイッチ206a〜206fとを備える。
设备 200a至 200f分别包括 CPU 202a至 202f、根联合体 204a至 204f以及 PCIe交换机 206a至 206f。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15に示すコピー結果によれば、ユーザは、プリントが不可となった画像を容易に類推できる。
基于图 15所示的复印结果,用户可以容易地类推出不可打印的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
この単位セル画素204は、水平方向に4つしかワイヤを有していない設計である。
此单位单元像素 204具有在水平方向上仅具有四个导线的设计。 - 中国語 特許翻訳例文集
この単位セル画素304は、水平方向に4つしかワイヤを有していない設計である。
此像素 304具有在水平方向上仅具有四个导线的设计。 - 中国語 特許翻訳例文集
モーション推定器(258)は、モーションベクトル情報のようなモーション情報(260)を出力する。
运动估计器 (258)输出诸如运动矢量信息的运动信息 (260)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図1に示す移動通信端末機のサイドキーモジュールの分解斜視図である。
图 2是如图 1所示出的用于移动通信终端的侧按键模块的分解透视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図3に示す移動通信端末機のサイドキーモジュールの分解斜視図である。
图 4是如图 3所示出的用于移动通信终端的侧按键模块的分解透视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、UE310は、第2のセルを検出し、それぞれの信号の推定および抑制を行いうる。
随后,UE 310可检测第二蜂窝小区,估计和抑制相应信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局112はまた、誤り情報に基づいてモバイルデバイス111において信号特性を推測する。
基站 112还可基于错误信息来推断移动装置 111处的信号特性。 - 中国語 特許翻訳例文集
干渉源302及び303を含む残りの周波数は、バンドパスフィルタ305によって減衰させられる。
带通滤波器 305衰减了包括干扰信号 302和 303的频率的剩余频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10の例では、上部アンテナ・パネル902は、概して支柱906の垂直軸と平行である。
在图 10的示例中,上天线板 902大体与支架 906的垂直轴平行。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ブロック222において、UEB202は第2のeNB_IDを使用して、第2のeNBA206のチャネルを推定する。
随后,在模块 222,UEB 202使用第二 eNB_ID来估计用于第二 eNBA 206的信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法48の第1段階では、RFループバック経路11中のスイッチ82は閉じている。
在方法 48的第一阶段中,RF环回路径 11中的开关 82闭合。 - 中国語 特許翻訳例文集
スイッチ送信回路104は、装置内ヘッダを削除して、カプセル化されたフレームをSWに送信する。
交换发送电路 104删除装置内标题,将已打包的帧发送给 SW。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、PPMスキームの各位置に対して、1組の候補時間ホッピングパルス位置を規定する。
此处,为PPM方案的每一位置界定一组候选时间跳跃脉冲位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】図7に示すチャネル推定ポスト処理部の概略ブロック図である。
图 8是图 7所示的信道估计后处理器的示意性框图; - 中国語 特許翻訳例文集
参照信号生成部108は、チャネル推定用の参照信号系列を生成する。
参考信号生成部 108生成信道估计用的参考信号序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
残りの波長λ2−λNは、類似した方法で、選択的にスイッチで切り替え可能である。
能够以类似的方式选择性地切换剩余的波长λ2-λN。 - 中国語 特許翻訳例文集
データペイロード160は、チャネル推定トレーニングシーケンス110に続いて起こる。
数据有效载荷 160跟随信道估计训练序列 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部の実施形態では、第2のチャネル推定シンボルCEが第1のCEシンボルに続いてもよい。
在一些实施例中,第二信道估计符号 CE可以跟随第一 CE符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、確定指示を受け付けなければ(ステップS230:NO)、CPU30は、推奨設定をキャンセルする(ステップS250)。
另一方面,如果未接受确定指示 (步骤 S230:“否”),则 CPU30取消推荐设定 (步骤 S250)。 - 中国語 特許翻訳例文集
排出−反転ローラ対58は、原稿G1をスイッチバックして、矢印g方向に高速搬送する。
排纸 -反转辊对 58使文稿G1转向,向箭头 g方向高速输送。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらには、モーションの推定、補償、変換、及び量子化のようなツールが含まれる。
这些工具包括诸如运动估计、运动补偿、变换、和量化的工具。 - 中国語 特許翻訳例文集
動き推定ユニット32は、次いで、予測Bフレームの第1のブロックの動きベクトルを判断し得る。
运动估计单元 32可接着确定预测性 B帧的第一块的运动向量。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、予測信号推定器113と動きベクトル予測器114について説明する。
接着,对预测信号估计器 113和运动矢量预测器 114进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |