「るもい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > るもいの意味・解説 > るもいに関連した中国語例文


「るもい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 191 192 193 194 195 196 197 198 199 .... 999 1000 次へ>

(秋の風が耳元を吹き抜けるようだ→)物事に対して無関心である.

秋风过耳((成語)) - 白水社 中国語辞典

試験航海(飛行)はぜひとも順調に行なわれるようにする.

试航一定要争取顺利。 - 白水社 中国語辞典

人の思想は社会的実践の中から生まれるものである.

人的思想是从社会实践中产生的。 - 白水社 中国語辞典

家の前や後ろのどこにでも豆やウリを植えることができる.

房前屋后随地都可种豆种瓜。 - 白水社 中国語辞典

彼はこの部屋を1度しっかりと手入れをするつもりである.

他打算把这间屋子好好修饰一番。 - 白水社 中国語辞典

今は年をとったけれども,まだ自転車に乗ることができる.

如今虽然老了,骑自行车也还能骑得动。 - 白水社 中国語辞典

敵のあらゆる暴威も彼を屈服させることができなかった.

敌人的所有淫威不能使他屈服。 - 白水社 中国語辞典

このような導入には我々は断固として反対するものである.

这种引进是我们坚决反对的。 - 白水社 中国語辞典

計画が若干変動したのは,このような理由によるものである.

计划有所变动,是由于这种原因。 - 白水社 中国語辞典

彼のやり方はとても公平であるのに,逆に皆に恨まれる.

他办事很公平,倒被大家怨恨。 - 白水社 中国語辞典


劇を見終わったら私は家に帰るけど,あなたはどうするつもり?

看完戏我就回家,你打算怎么着? - 白水社 中国語辞典

彼女は毎日鏡を見る(鏡に自分を映す)のに1時間もかかる.

她每天照镜子就得一个小时。 - 白水社 中国語辞典

前には遮る物がなく,一目で空の果てまで見渡すことができる.

前面毫无遮拦,一眼可以望到天边。 - 白水社 中国語辞典

私は学校の先生ができる,少なくとも宣伝の仕事ができる.

我会教书,至不济还可以去作宣传工作。 - 白水社 中国語辞典

この件に対する君の見方はあまりにも主観的である.

你对这件事的看法太主观了。 - 白水社 中国語辞典

また、カラーフィルタは、ベイヤー配列以外の配列で構成されていてもよいし、R,G、B以外の色で構成されていてもよい。

并且,滤色器可以由拜尔排列以外的排列构成,也可以由 R、G、B以外的颜色构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、アクセサリの用途だけでなく、発売元2から店舗400に提供されるモバイル通信装置についても当てはまる。

这不仅对于附件而言是正确的,对于从配销商 2提供到零售场所 400的移动通信设备而言也是正确的。 - 中国語 特許翻訳例文集

メッセージは、確立されるTE LSPのマルチトポロジ性に関するMT情報を含んでもよい拡張されたPathメッセージであってもよい。

该消息可以是可以包含关于正在建立的 TE LSP的多拓扑性质的 MT信息的扩展 Path信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2ビジネスOSグループB2は、社内判定情報管理部111、通信制御情報管理部112、第3OS113cなどをおもに備えるものである。

第二商业 OS组 B2主要包括办公室内部确定信息管理部分 111、通信控制信息管理部分 112、第三 OS113c,等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

U及びVチャネルにおける色の細度が高い場合だけ、最もシャープな変位フィルタを選択することが必要である。

仅仅当在 U和 V通道中的色彩细节是高时,才有必要选择最清晰的位移滤波器; - 中国語 特許翻訳例文集

また、ARPの値は、予想されるリソース制限の間に、例えばハンドオーバの時に、どのベアラを外すのかを決定するのに用いることもできる。

ARP的值还可以用于判定在预期资源限制期间,例如在切换时,要拆除哪些承载。 - 中国語 特許翻訳例文集

これを見る他の手法は、色空間の一部における支配色が色空間のその部分の最も典型的な表現であることである。

了解此内容的另一方式是,颜色空间的一部分中的主色是该颜色空间中该部分的最典型的代表。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、受信した信号がその特定の機器を対象としたものであるかどうかを決定するために、そのようなアドレスを用いることができる。

这种地址可以用于确定接收到的信号是否意在该特定设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、位置モジュール418は、受信アンテナ406とのワイヤレスリンクを維持するモバイル装置404の位置を求めることができる。

举例来说,位置模块 418可确定维持着与接收天线 406的无线链路的移动装置 404的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

この出願は、本願の譲受人によって所有されており、ここで引用したことにより、その内容全体が本願にも含まれ、長々と明記したかのように同じ効果を有するものとする。 「後ろ」ボタン230および「再生/ポーズ」ボタン236も設けられている。

还提供了“后退”按钮230和“播放 /暂停”按钮 236。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御対象機器200のハードウェア構成についても特に限定されるものではなく、リモートコマンダー100Aによって送信されたコマンドに従って処理を実行する機能を有するものであればよい。

控制目标设备 200的硬件配置也不具体限定,并且可以是任何配置,只要控制目标设备 200具有根据由遥控器 100A传输的命令执行处理的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

インターネットを使って近くに住む友達にも遠くに住む友達にも両方にメッセージを送ることができる。

我使用互联网,能够同时向住得近的朋友和住得远的朋友发送信息。 - 中国語会話例文集

インターネットを使って近くに住む友達にも遠くに住む友達にも両方にメッセージを送ることができる。

我用网络能给住的近的朋友和住的远的朋友都发消息。 - 中国語会話例文集

(孔子はどの国へ行っても必ずその政治を聞くが)みずからそうすることを求めたのか,それとも人がそうするように持ちかけたのか?

求之欤,抑与之欤? - 白水社 中国語辞典

さらに、1つの装置または方法が、本発明が解決しようとするありとあらゆる問題に対処するものである必要はなく、これは本発明の特許請求の範囲によって包含されるべきものである。

此外,不一定要装置或方法为了包含于此而解决通过本发明设法解决的每个问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画素の境界線Xをまたいで接続する構成とすることもできるため、1画素の面積においてCCDメモリが占める面積を小さくすることにも寄与する。

另外,因为也能够采用跨越像素的边界线而连接的结构,所以有助于在一个像素的面积中缩小 CCD存储器占有的面积。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記に加えてあるいは上記とは別に、モジュール246は、該モジュールが出力する音のピッチ制御と、上記モジュールが再生する歌曲の副成分の変動との少なくともいずれかを行うことによって、マイク信号の形で存在している、端末からの音に応答してもよい(ブロック316)。

模块 246可另外或可选地通过控制其输出的声音的音调和 /或通过改变其播放的歌曲子部分来对麦克风信号中存在的来自其它终端的声音作出响应 (框 316)。 - 中国語 特許翻訳例文集

電力増幅器アレンジメントは、例えば、少なくとも2つの増幅器間に結合されているフィルタと直列に配列されている少なくとも2つの増幅器、または、スイッチと周波数ドメインマルチプレクサとの間で別々に配置されている少なくとも2つの増幅器を備えていてもよい。

功率放大器布置可包括例如被布置成与耦合于其间的滤波器串联的至少两个放大器或者分开地布置于开关与频域复用器之间的至少两个放大器。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2接続ラインは、探索範囲内において最も動被写体スコアが小さい位置SMであるので、スイープ軸の各位置のうちで、最も被写体の動きの小さい位置である。

第二连接线处于该搜索范围中具有最小对象得分的位置 SM处,并且在扫动轴上各个位置中对象的运动最小的位置处。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録媒体112は、例えばカメラ本体1に着脱可能なメモリカードからなる記録媒体であるが、これに限定されるものではない。

记录介质 112例如是通过能拆装于照相机主体 1的存储卡构成的记录介质,然而不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

その法律学者は詐害行為の受益者に対する制裁は、その不法行為の加害者に対する罰則よりも重くするべきだと主張した。

那位法律学家主张对诈骗行为受益者的惩罚力度应当大于违法行为加害者。 - 中国語会話例文集

本来は地元出身の若者からなる軍隊を指したが,現在は中国人民解放軍の兵士に対する親しみをこめた呼称として用いる.

子弟兵 - 白水社 中国語辞典

私のこの人に対する総合的評価は,高望みをし,意欲はあるが実力が伴っていない,というものである.

我对这个人的总评是:好高务远,志大才疏。 - 白水社 中国語辞典

各ループ420Aおよび420Bは、各々給電点425Aおよび425Bも備えている。

每个环 420A和 420B还分别包括馈点 425A和 425B。 - 中国語 特許翻訳例文集

図19の左側には2D表示モード時の出力モデルが示されている。

在图 19的左侧表示 2D显示模式时的输出模型。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、シリアル信号線路134の信頼性も向上する。

并且,可以改进串行信号路径 134的可靠性。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビールはノンアルコールですので運転していても飲めます。

啤酒中不含酒精,所以就算开车也能喝。 - 中国語会話例文集

事務所のあるビルも人が少なく閑散としていました。

办公室所在的大楼人很少,非常冷清。 - 中国語会話例文集

展示品の古さとよくできていることにとても関心しました。

对展品的古老性及其优异的完成度非常感兴趣。 - 中国語会話例文集

マナティーは大型の海洋ほ乳類で、「海の牛」とも呼ばれる。

葉海牛是大型的海洋哺乳類,又被稱為海牛 - 中国語会話例文集

それがどれほど辛く苦しいものか、私たちに想像できるだろうか?

我们能想象那是多么的辛苦困难吗? - 中国語会話例文集

それがどれほど辛く苦しいものか、私たちは想像できるか?

我们能想象那是多么的辛苦困难吗? - 中国語会話例文集

彼はあまりにも忙しかったので、アルバイトをする時間がなかった。

他因为很忙,没有时间打工了。 - 中国語会話例文集

プライスカードも販売促進のための重要なツールである。

价格目录也是销售促进重要的工具。 - 中国語会話例文集

これからもゴールを量産出来るように頑張ってください。

今后也请努力实现大规模生产的目标。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 191 192 193 194 195 196 197 198 199 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS