「る いれ い」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > る いれ いの意味・解説 > る いれ いに関連した中国語例文


「る いれ い」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6939



<前へ 1 2 .... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 .... 138 139 次へ>

【図20】第1の実施形態の変形例3におけ改ざん位置特定処理のフローを示すフローチャート。

图 20是例示根据第一实施例的第三变形例的篡改位置指定处理的过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

RFIDベース情報収集システム4の動作の一実施形態例におて、コネクタ200はソケット20におてトランシーバ10に接続され

在基于 RFID的信息采集系统 4的操作的示例性实施例中,连接器 200在槽口 20连接到收发机 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明を適用した再生装置の一実施の形態の構成例を示すブロック図であ

图 1是图示出应用了本发明的再现设备的实施例的示例配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本発明を適用した再生装置の一実施の形態の構成例を示すブロック図であ

图 1是图示出应用了本发明的再现设备的实施例的示例配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本実施の形態におて、VC機器1またはVC機器2が本発明の「通信装置」の一具体例に相当す

顺便提及,在本实施例中,VC设备 1或 VC设备 2对应于根据本发明实施例的“通信设备”的具体示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図4を参照して、図2の被写体候補領域矩形化部72の構成例につて説明す

接下来,将参照图 4描述图 2中的矩形被摄体候选区域产生单元 72的结构例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】この発明の第1の実施形態に係固体撮像装置の全体構成例を示すブロック図。

图 1是表示第一实施方式的固体摄像装置的整体结构例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、特に、この実施例の特徴と従来例のMFPとの差異につて、図5に示した構成と比較しながら説明す

这里基于与图 5中所示布置的比较来描述现有技术的 MFP与实施例的 MFP之间在特有特征上的差异。 - 中国語 特許翻訳例文集

黒文字の輪郭は、可逆圧縮された前景レイヤで表現されてので、明確に表現され、黒文字の視認性は高

因为黑色文字的轮廓以被可逆压缩的前景层表现,所以能够明确地被表现,黑色文字的视认性高。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明を適用した再生装置の一実施の形態の構成例を示すブロック図であ

图 7是示出根据本发明的一个实施例的播放设备的配置的示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集


【図8】本発明を適用した再生装置の一実施の形態の構成例を示すブロック図であ

图 8是图示根据本发明实施例的再现设备的示例性配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

痙攣性発声障害により、しばしば他の人にはその人が言ってことが理解しにくくなります。

由于痉挛性发声障碍,经常让其他人难以理解那个人在说什么。 - 中国語会話例文集

外国語学習は決して難しくな,例を挙げて言うと,彼は50歳になってのに,英語を会得した.

学外语并不难,举个例说,他都岁了,还学会了英语。 - 白水社 中国語辞典

ブロック内におけ係数の順序は予め決まっており固定されてため、予測誤差サンプルに相関があ場合には、ジグザグスキャンによって、エネルギーの降順に並んだ係数の配列が得られ

由于块内的系数顺序是预定的且固定的,如果各预测误差样本相关,则之字形扫描产生递减能量的系数数组。 - 中国語 特許翻訳例文集

ローリングシャッターセンサーに起因すゆがみの問題に対処すために、本発明の実施形態は、図1Bに示され通り、「縦」向きに配列されローリングシャッターイメージセンサーを有す

为了应对由于滚动快门传感器而引起翘曲的问题,本发明的实施例具有以“画像”定向布置的滚动快门图像传感器,如在图 1B中所示意地。 - 中国語 特許翻訳例文集

命令コード3004はフレーム3000の用途を示すものであり、特定の組織により制御内容を自由に定義すことができフレームであことを意味す0xFF−FEを設定す

命令代码 3004用来表示帧 3000的用途,由特定的组织设定 0xFF-FE,该 0xFF-FE意味着是可以自由定义控制内容的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック108におて、アクセサリ6は通信を受信して電話4に通信して連結され、電話4は呼び出しに応じように命令され(または通信のタイプに対応す別の機能を実行す)。

在框 108,将配件 6通信地连接至正在接收通信的电话 4,并且指示电话 4应答呼叫 (或者执行与通信类型相对应的另一功能 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理システム204は、以下に説明すように動作すために、記憶媒体に格納された命令を実行すように動作可能であかなプロセッサまたはプロセッサのセットをも含む。

处理系统 204包括可操作以执行存储在存储介质上的指令以按照下文所述进行操作的任何处理器或者处理器集。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、命令実行制御機(ExecPF CP)310は、デバイス管理命令の実行を遅延すか否かを問う問合わせメッセージを伝送し、問合わせメッセージを受信したデバイスは、問合わせメッセージをユーザに表示し、ユーザの入力によ応答メッセージを命令実行制御機(ExecPF CP)310に伝送す

也就是说,命令运行控制器 (ExecPF CP)310发送询问是否推迟设备管理消息的运行的询问消息,并且接收该询问消息的设备为用户显示询问消息并响应于用户输入向命令运行控制器 (ExecPF CP)310发送响应消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1デバイス322は、コンテンツ買入れ/保有履歴につての情報318と、デバイス属性情報330とを比較し、ネットワーク内の他のデバイス324,326,328のうち、サービス供給者312から当該有料コンテンツを買入れて保存してデバイスを検索でき

第一设备 322可以通过比较内容购买 /保持历史信息 318与设备属性信息 330,从包括在网络中的设备 324、326和 328当中搜索存储从服务供应商 312购买的相应的应付费内容的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

このためユーザは斜め方向ボタン24、例えば左上方向のボタンを押下し続けことで、左上を含む対角線方向に配列されて関連出演者情報配列304に含まれ情報をすべて閲覧すことができ

利用该配置,当用户保持按压斜向按钮 24(即,例如左上方向按钮 )时,这使得观看排列在包括左上区域的对角线中的相关表演者信息排列 304内所包括的全部信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、撮影レンズ137によって決まボケ修復可能な距離範囲(第1距離Dist11〜第2距離Dist12)内に位置す被写体の画像内におけ領域を、ボケ修復可能領域として設定す

因此,将图像中位于由摄像镜头 137确定的能进行模糊恢复的距离的范围(第一距离 Dist11至第二距离 Dist12)内的被摄体的区域设置为模糊可恢复区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、撮影レンズ137によって決まボケ修復可能な距離範囲(第1距離Dist11〜第2距離Dist12)内に位置す被写体の画像内におけ領域を、ボケ修復可能領域として設定す

因此,将图像中位于由摄像镜头 137确定的能进行模糊恢复的距离范围 (第一距离 Dist11至第二距离 Dist12)内的被摄体的区域设置为模糊可恢复区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、ファイル送信部38は、第3命令情報208dに含まれ指定情報209hで指定された第3添付ファイル214を、destination118cで指定されたファクシミリ番号に対応すFAX(例えばFAX82)に送信す(S46)。

在前述的情况下,文件发送单元 38将利用第三命令信息 208d中包括的指定信息 209h指定的第三附件 214发送到与利用目的地 118c指定的传真号码相对应的 FAX(例如,FAX 82)。 - 中国語 特許翻訳例文集

くつかの実施形態におて、ステップ350におけ、メディアコンテンツ112を充実させ命令の実行は、結果として、1つ以上の表示画像を生成し、メディアコンテンツ112を充実させことができ

在一些实施方式中,在步骤 350中,执行用于增强媒体内容 112的指令可导致一个或多个显示图像的产生以增强媒体内容 112。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】本発明の一実施の形態であカメラにおけ輝度追従速度制御で用られ関数の絞り駆動領域の設定例を示す線図であ

图 16是示出作为本发明的一个实施方式的照相机的亮度追踪速度控制中使用的函数的光圈驱动区域的设定例的线图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】本発明の一実施の形態であカメラにおけ輝度追従速度制御で用られ関数の絞り駆動領域の設定例を示す線図であ

图 18是示出作为本发明的一个实施方式的照相机的亮度追踪速度控制中使用的函数的光圈驱动区域的设定例的线图。 - 中国語 特許翻訳例文集

設計上の嗜好に基づて、諸プロセスにおけステップの特定の順序または階層は、本開示の範囲内に留まったまま、再配列されことが可能であことが理解され

根据设计偏好,应理解,过程中的步骤的特定顺序或层次可被重新排列,同时保持在本公开的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、前景レイヤに含まれ画素として、画素の色が黒(及びユーザが指定した色)であ線画に対応す画素を抽出す処理を行なう形態であってもよ

本发明也可以是进行作为前景层中包含的像素而抽出与像素的颜色为黑色 (和用户指定的颜色 )的线条画对应的像素的处理的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、命令は、プロセッサによって実行されものとして記載されてもよが、命令は、同時に、順次に実行、または、1つまたは複数のプロセッサによって実行されてもよ

因此,指令可以被讨论为由处理器执行,而该指令可以由一个或多个处理器同时、串行或以其他方式执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、撮像装置1では、焦点調整レンズ110の駆動状態及び焦点調整レンズ110がAF評価値のピーク位置を往復した回数をマクロ領域判定の条件に加えて

如上所述,在摄像设备 1中,微距区域判断的条件包括调焦透镜 110的驱动状态和调焦透镜 110往复通过 AF评价值的峰值位置的次数。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態の無線伝送システム1を適用した第1例〜第3例の電子機器では、電気配線ではなくミリ波で信号伝送を行なうようにして

对其应用根据本实施例的无线电发送系统 1的第一到第三示例中的电子设备通过毫米波而不是电线进行信号发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

前景レイヤを生成した2値データ生成部31は、前景レイヤ、黒文字情報及び色文字情報を可逆圧縮部32へ出力し、処理を終了す

生成前景层的二值数据生成部 31将前景层、黑色文字信息和彩色文字信息向可逆压缩部 32输出,结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8の実施形態では、オペレーティングシステム814は、カメラ装置112の低レベル機能を制御及び調整す

在图 8实施例中,操作系统 814控制并协调相机112的底层功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8におて、非排他的多重化配列は、宛先アドレスによってスクランブルされメッセージペイロードを含む。

在图 8中,非排他复用星座包括通过目的地址加扰的消息有效载荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチプロセッシングシステムにおて、複数の処理ユニットが、計算機実行可能命令を実行し、処理能力を大きくす

在多处理系统中,多个处理单元执行计算机可执行指令以提高处理能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図25】倍密度ベイヤ配列に対して圧縮伸張I/F部がハール変換を行う例を示す図であ

图 25A、25B、25C和 25D是示出压缩和解压缩 I/F部件针对双倍密度拜耳布置执行哈尔变换 (Haar transform)的示例的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】第1の実施形態の変形例3におけセルペア選択処理のフローを示すフローチャート。

图 17是例示根据第一实施例的第三变形例的元胞对选择处理的过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図19】第1の実施形態の変形例3におけセルペア選択処理のフローを示すフローチャート。

图 19是例示根据第一实施例的第三变形例的元胞对选择处理的过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

図9(1)は、搬送周波数を55.5GHzにずらした本実施形態(第1例)のインパルス応答をシミュレーションした結果であ

图 9A示出其中载波频率偏移到 55.5GHz的本实施例 (第一示例 )中的脉冲响应的仿真的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11(1)は、搬送周波数を53.5GHzにずらした本実施形態(第2例)のインパルス応答をシミュレーションした結果であ

图 11A示出其中载波频率偏移到 53.5GHz的本实施例 (第二示例 )中的脉冲响应的仿真的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

図38A−Bは、別の代替例として、図8Aおよび8Bに対応す2つの例示的なプリアンブルフォーマット1380および1390を示す。

作为另一个替代,在图 38A和图 38B中示出了分别对应于图 8A和图 8B的两个示例性前导码格式 1380和 1390。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3はトランシーバ回路90がデジタル診断ユニット93を有すシステム4の一実施形態例を示す。

图 3示出系统 4的一个示例性实施例,其中收发机电路 90包括数字诊断单元 93。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図28】第2の変形例の直接直交変復調装置におけディジタル変調部の詳細構成を示すブロック図。

图 28是例示在根据第二变型例的直接正交调制 /解调设备中的数字调制单元的具体配置的框图; 并且 - 中国語 特許翻訳例文集

【図29】第2の変形例の直接直交変復調装置におけディジタル復調部の詳細構成を示すブロック図。

图 29是例示了根据第二变型例的直接正交调制 /解调设备中的数字解调单元的具体构造的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

私のあ友人は条件が悪く,地位が低ので,1年に5人の相手に結婚の申し入れをしたが,全部おじゃんになった.

我有个同学条件差,档子低,一年谈了五个对象,全吹了。 - 白水社 中国語辞典

用語「機械読取可能媒体」は、限定されことなく、無線チャネル、および、命令群および/またはデータを格納、包含、および/または搬送すことができその他任意の媒体を含みう

术语“机器可读媒体”可包括 (但不限于 )能够存储、含有和 /或携载指令和 /或数据的无线信道和各种其它媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信されたプリアンブル符号系列に基づて、移動局は、DL同期に用られ時間ドメインと周波数ドメインで、信頼でき参照信号を得ことができ

基于已接收的前导码序列,MS可在时域与频域中获得用于DL同步的可靠参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の例では、4×4ブロックの第2列は参照フレーム中に存在す境界に対応す画素の3つの列のみを含むが、当該ブロック全体が実境界位置であと判断され

在以上实例中,即使第二列的 4x4块仅包括对应于存在于参考帧中的边界的三列像素,也将整个块确定为实际边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの観点では、メッセージが、キーの一部として宛先アドレスとともにスクランブルされてとき、非排他的多重化配列は、時として、より動的であこともあので、分析すのが難しかもしれな

一方面,当用目的地址作为密钥的一部分来加扰消息时,非排他复用星座有时可能更加动态并且难以分析。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 .... 138 139 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS