「る」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > るの意味・解説 > るに関連した中国語例文


「る」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 次へ>

別の例によれば、経時変化すグループ容量は、容量全体と所定のグループ容量との差に対応す

根据另一示例,时变组容量对应于总容量与预定组容量之间的差值。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、所定のグループ容量は、容量全体と経時変化すグループ容量との差に対応す

例如,预定组容量对应于总容量与时变组容量之间的差值。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、設定された所定のグループ容量の量は、利用可能な、経時変化すグループ容量の量を定義す

因此,预定组容量集合的量定义了可用时变组容量的量。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後のステップ320では、他の通信リンクが、経時変化すグループ容量に関連付けられた第1のグループに割り当てられ

在后续步骤 320中,将其他通信链路分配给与时变组容量相关联的第一组。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、上記で論じた実施形態について、図5、図6および図7に図解す具体例を参照すことによってより詳細に記述す

以下通过参照图 5、6和 7示意的具体示例来更详细描述以上讨论的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

GBR無線ベアラ(radio bearers:RB)とも呼ばれGBRベアラからのトラヒックを点々で描いていが、それが進入許可閾値まで進入を許可され

对来自 GBR承载 (也称为 GBR无线承载 (RB),以点示出 )的业务进行接纳,直至接纳阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記で論じたように、GBRベアラのトラヒックが閾値を下回場合、対応す容量は、非GBRベアラ(斜線部分)によって使用されう

如上所述,如果 GBR承载的业务在阈值以下,则非 GBR承载 (阴影线 )可以使用对应容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ310では、モバイル・デバイス115が、複数のHA/LMA接続に関す新たなIPフロー予約ラベルを生成す

在步骤 310中,移动装置 115创建用于多个 HA/LMA连接性的新 IP流保留标记。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在、コンテキストのおのおのに対してPDN−IDをユニークに割り当てことは、PDN−IDをさらに消費すことになだろう。

目前,向每一上下文指派唯一 PDN-ID将消耗额外 PDN-ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えと、同じPDNのうちの異なPDNコンテキストのIPフローを、同じRLPフローに割り当てことが望ましい。

换句话来说,需要在同一 RLP流上指派同一 PDN的不同 PDN上下文的 IP流。 - 中国語 特許翻訳例文集


データ・ストリームの変調シンボルは、(例えば、OFDMのために)変調シンボルを処理すTX MIMOプロセッサ820に提供され

可将用于数据串流的调制符号提供到 TX MIMO处理器 820,TX MIMO处理器 820可进一步处理调制符号 (例如,针对 OFDM)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、システム900は、電子構成要素904、906、908、909に関連付けられた機能を実行すための命令群を保持すメモリ910を含みう

另外,系统 900可包含存储器 910,所述存储器 910保留用于执行与电组件 904、906、908和 909相关联的功能的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明はさらに、本方法を実行すために実施され通信装置および認証装置に関す

本发明还涉及为实施本方法所构造的一种通信设备和一种认证设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

取得されか、または場合によってはすでに処理されたユーザ特徴は、認証装置2において、記憶されてい特徴と比較され(9)。

在认证设备 2上将所采集的或可能已经整理的用户特征与所保存的特征进行比较 9。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、本発明によ方法または本発明によ通信および装置を使用でき別の可能な実施形態を示す。

图 3示出一种可采用本发明方法或通信设备和认证设备的另一可能的构造方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信におけUICC(汎用ICカード)と端末との間のインタフェースをセキュリティ保護すための方法および装置が開示され

公开了一种用于在无线通信中确保通用集成电路卡(UICC)和终端之间的接口安全的方法和设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図5は、本発明によって提供され多数の起こりう接続可能性を実施す通信システムの全体図を概略的に示す。

图 5示意性地示出了实现本发明提供的多种可能的连接可能性的通信系统的总体图。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例として、飛行機に乗っていユーザステータスは、TOD/DOW情報をユーザのカレンダ情報と比較すことによって判断でき

作为另一实例,可通过将 TOD/DOW信息与用户的日历信息进行比较来确定在乘坐飞机飞行的用户状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々な実施形態の各々では、本明細書で説明す方法ステップの順序は、図に示す順序とは異なことがあ

在各种实施例中的每一者中,本文所描述的方法步骤的次序可与图中所说明的次序不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記のように、プロセッサ391がデータを得順序は、必ずしも重要ではなく、実装形態の間で異なことがあ

如上文所述,处理器391获得数据的次序不一定是重要的,且可在多种实施方案之间变动。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替的に、ステップ616が自動的に行われように、プリセットされた時間量の間、較正を続けことができ

或者,校准可进行预设量的时间,使得步骤 616自动发生。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、平均センサ値とセンサ値の標準偏差とを判断すために、センサデータを統計的に分析すことができ

举例来说,可以统计方式分析传感器数据,以确定平均传感器值以及传感器值的标准偏差。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、表示のためにアバタを選択すステップおよび選択をサーバに送信すステップ(ステップ410〜415)を実行す必要はない。

因此,不需要执行选择供显示的化身和将所述选择发射到服务器的步骤 (步骤 410到 415)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、アバタの選択が、ユーザのウェブページをホスティングすサーバ109によって行われ一実施形態のプロセスフロー図であ

图 10是其中化身的选择是由代管用户的网页的服务器 109作出的实施例的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルデバイス301は要求を受信し(ステップ505)、対応すアバタファイルを送信す(ステップ462)。

移动装置 301接收所述请求 (步骤 505),且发射对应的化身文件 (步骤 462)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示しない随意のステップとして、受信したアバタファイルを将来の使用のためにローカルメモリに記憶すことができ

作为任选步骤 (未图示 ),可将接收到的化身文件存储在局部存储器中以供将来使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信されデータの量を制限すことによって、代替実施形態は伝送帯域幅をも節約す

通过限制所发射的数据的量,替代实施例还节省了发射带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

図19bのアバタ選択論理テーブル603は、要求側の許可レベルに関係す選択基準を記録す追加のパラメータ列を含む。

图 19b的化身选择逻辑表 603包含记录与请求者的授权等级有关的选择准则的额外参数栏。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のユーザの許可レベルを判断した後、この情報は、サーバ109のメモリ中に保持されパラメータテーブルに記憶され

一旦确定了第二用户的授权等级,就将此信息存储在服务器 109的存储器中所保存的参数表中。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような場合、ユーザの現在のステータスを正確に反映すために、より少数のパラメータが必要とされことがあ

在此些情况下,可能需要较少的参数来准确地反映用户的当前状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々な実施形態の一適用例では、親は、子供が親から見えない所にいとき、子供を追跡すことが可能であ

在各种实施例的应用中,父母可能够在孩子不在其视野中时跟踪孩子。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】図1は、一実施形態に係複数の撮像装置を有すカメラアレイの平面図であ

附图 1是根据一种实施方式的具有多个成像器的相机阵列的平面图。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の一実施形態において、CMOSセンサーは、「縦」向きに配列され。 下記に述べられ通り、これはイメージのひずみを低減させ

在本发明的一个实施例中,以“画像”定向布置 CMOS传感器。 - 中国語 特許翻訳例文集

このことに対処すため、図2A〜Cに示され通り、本発明の実施形態は、複数のイメージセンサーの露光のタイミングを調節す

为了应对这个问题,本发明的实施例对多个图像传感器的曝光进行定时,如在图 2A-C中所示意地。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ210は、視野226をキャプチャーすように、(対象空間において)後ろから前へ、縦列208群におけフォトダイオード縦列を露光す

照相机 210从后向前地 (在对象空间中 )曝光列 208的组中的光电二极管列以捕捉视场 226。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ306、303は、図2Bについて述べられような時間遅延によって定義され時間においてイメージをキャプチャーし始め

照相机 306、303在由时间延迟限定的时间开始捕捉图像,如关于图 2B描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集

最前部のカメラ301、308がスキャンを完了すまで、ローゼットは、前方へスキャンすことを継続す

花饰继续向前扫描,直至最前的照相机 301、308已经完成扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2Bについて述べられ通り、遅延は、近傍のカメラの視野におけ重複部分の広さに対応し得

该延迟可以对应于在相邻照相机的视场中的重叠尺寸,如关于图 2B描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ416、414において対象412が現れ間、対象412の背景において、図4Aにおけカメラ402、404と比較して小さな差が存在す

如与图 4A中的照相机 402、404相比,当对象 412出现于照相机416、414中时,在对象 412的背景中存在小的差异。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4A〜Bに示され通り、カメラの入射瞳が接近してい間、カメラ間の空間的視差は減少す

如在图 4A-B中所示,当照相机入射光瞳变得更加靠近到一起时,在照相机之间的空间视差降低。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5におけ実施形態において、イメージセンサーは、ローリングシャッターを有し得か、または有さなくあり得

在图 5中的实施例中,图像传感器可以具有或者可以不具有滚动快门。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例において、その近似は、妥当な期間にわた実際の速度とは対照的に、妥当な期間にわた平均車両速度に基づき得

在一个实例中,近似可以基于在有关时段上的、与实际速率相对的平均车辆速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述の通り、カメラのタイミングを調節すのに用いられ車両速度は、平均車両速度であり得

如早先述及地,被用于对照相机定时的车辆速率可以是平均车辆速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

好ましい実施形態において、概略図500に示され特徴は、図2A〜Cについて述べられ特徴と一緒に用いられ得

在一个优选实施例中,可以与关于图 2A-C描述的特征相结合地使用图表 500所示特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

この読取時間は、入射瞳間の距離に等しい距離を車両が前方へ移動すのに要す時間であ

这个读出时间是车辆向前移动与在入射光瞳之间的距离相等的距离所占用的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントローラ608は、例えば、カメラの露光を制御すためのソフトウェアを実行す汎用コンピュータであり得

控制器 608可以例如是运行软件以控制照相机的曝光的通用计算机。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本発明に係固体撮像装置の一実施形態であCMOS型の固体撮像装置(CMOSイメージセンサ)の基本構成図であ

图 1是作为根据本发明的固态成像器件的实施例的 CMOS固态成像器件 (CMOS图像传感器 )的基本配置图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図示を割愛すが、図5〜図5Bに示した電源部300の各構成例(第1例〜第3例)は、任意に組み合わせことができ

应该注意,尽管未图示,但图 5到图 5B中所示的配置示例 (第一到第三示例 )可以如期望的那样组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような処理は、デジタル領域において、帯域通過フィルタリングやヒルベルト変換を行うことなく、より有利に行なえ

这种处理在数字域中更为有利,而无需带通滤波或希尔伯特变换器。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、通信距離延長に伴い、遠隔地にあONUとOLTとの通信時間(伝送遅延時間)が増えことにな

另一方面,随着通信距离的延长,在远程地区的 ONU与 OLT的通信时间 (传输延迟时间 )增加。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS