意味 | 例文 |
「れいてい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
初期設定の流れ
初期设置的流程 - 中国語会話例文集
情報を手に入れる。
获取信息。 - 中国語会話例文集
それは快適です。
那个很舒适。 - 中国語会話例文集
それは快適です。
那个很舒服。 - 中国語会話例文集
それは未定です。
那个还未确定。 - 中国語会話例文集
それらは閉鎖的です。
那些是封闭的。 - 中国語会話例文集
それは手配中です。
那个正在准备中。 - 中国語会話例文集
自由を手に入れた。
我获得了自由。 - 中国語会話例文集
それは低カロリーです。
那个热量低。 - 中国語会話例文集
指定された値を超える
超过指定值 - 中国語会話例文集
プロセスが停止された。
过程被叫停了。 - 中国語会話例文集
私の提案はこれです。
这是我的提案。 - 中国語会話例文集
限定された空間
限制的空间 - 中国語会話例文集
庭の手入れをした。
我修整了庭院。 - 中国語会話例文集
それは回転し始める。
那个开始旋转。 - 中国語会話例文集
それを硬く固定する。
我把那个固定结实。 - 中国語会話例文集
自由を手に入れます。
你会获得自由。 - 中国語会話例文集
予定が取れますか。
能够预约到吗? - 中国語会話例文集
展示会を訪れる
参观展览会。 - 中国語会話例文集
それを10度回転させる。
让他回转10度。 - 中国語会話例文集
指定された場所
指定的场所 - 中国語会話例文集
これらの積み重ねられたイスは、子供の使用を考えて設計され、丈夫に作られています。
这些摞起来的椅子是考虑儿童使用而设计的,被做得非常结实。 - 中国語会話例文集
…の王座を手に入れる.
夺取…的宝座 - 白水社 中国語辞典
川の堤防が切れる.
河决了口子。 - 白水社 中国語辞典
権力を手に入れる.
把权掌起来 - 白水社 中国語辞典
全面的に受け入れる.
全盘接受 - 白水社 中国語辞典
補修・手入れをする.
维修保养 - 白水社 中国語辞典
つめの手入れをした.
把指甲修了。 - 白水社 中国語辞典
修正された観点.
修正的观点 - 白水社 中国語辞典
堤防からあふれ出る.
溢出堤岸 - 白水社 中国語辞典
手一面油まみれである.
满手油污 - 白水社 中国語辞典
手紙をポストに入れる.
把信投进邮筒。 - 白水社 中国語辞典
権力を手に入れる.
把权掌起来。 - 白水社 中国語辞典
花や草の手入れをする.
照管花草 - 白水社 中国語辞典
いろいろな苦労を乗り越えてここまでやってきたと彼は言っていました。
他说他克服了种种困难才来到这里。 - 中国語会話例文集
彼はいろいろな苦労を乗り越えてここまでやってきたと言っていました。
他说他付出了很多辛苦才来到了这里。 - 中国語会話例文集
この例では、LAGが設定されている物理ポートには、LAG設定情報が「1」に設定される。
在该示例中,设定了 LAG的物理端口,其 LAG设定信息被设定为“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集
われわれはサーキュレーションを精査して、宣伝のために最適な媒体を選ばなくてはならない。
我们详查了普及度,为了宣传必须选出最合适的媒体。 - 中国語会話例文集
皆彼に対しては恨み骨髄に徹しているのだが,誰も彼を失脚させられない.
大家对他虽是恨之入骨,可是谁也不能扳倒他。 - 白水社 中国語辞典
何か過ちがあればその過ちを指摘すればよい,だが勝手にレッテルを張ってはいけない.
有什么错误就指出什么错误,但不能随便给人戴帽子。 - 白水社 中国語辞典
なお、本明細書において、遅延量の単位は限定されない。
另外,延迟量的单位并不限于本说明书中的。 - 中国語 特許翻訳例文集
もしそれが間違いないなら、書類を訂正して頂けますか?
如果是那个没错的话,可以帮我改正文件吗? - 中国語会話例文集
丁寧に書かないと、試験では間違いにされてしまいます。
不认真写的话,在考试中会被认为是错的。 - 中国語会話例文集
相手のされるがままになっているより仕方のない状態でいる。
处在不得不得服从别人意志的情况。 - 中国語会話例文集
『牡丹亭』は計55幕あり,この数幕の芝居はたいへん歓迎されている.
《牡丹亭》共五十五出,这几出戏很受欢迎。 - 白水社 中国語辞典
自分がどういう点で劣っているかを知れば,自分の不足を補いやすい.
知道自己弱在那里,才好弥补自己。 - 白水社 中国語辞典
これらは、例示的なプロトコルにすぎず、通信システム100はこれらの例に限定されない。
这些标准仅为示范性协议,且通信系统 100并不限于这些实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
いすはみんな持って行かれたので,我々は誰も腰掛けられなくなった.
椅子都让人拿走了,我们都坐不成了。 - 白水社 中国語辞典
いずれにしても、支店長とよく話し合って進めてください。
不管怎样,请好好和分店长谈。 - 中国語会話例文集
あなたが私の手紙を必要としてくれていることを願っています。
我希望你需要我的信。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |